Последние новости

"КАРТА СПАСЕНИЯ": SOS!

Отечественная студия "Ман Пикчерс" приступила к съемкам полнометражного документального фильма с рабочим названием "Карта спасения". Фильм снимается при участии Национального киноцентра Армении, он приурочен к 100-летию Геноцида армян и рассказывает о протестном движении конца ХIХ – начала ХХ вв. против политики младотурок.

ЛЕНТА РЕЖИССЕРА АРАМА ШАХБАЗЯНА ПО СЦЕНАРИЮ АННЫ САРГСЯН повествует о европейках, посвятивших себя спасению женщин и детей и ставших живыми свидетелями резни армянского населения Османской Турции. Главный продюсер картины – кинематографист, учредитель-директор студии "Ман Пикчерс" Манвел Сарибекян. Несмотря на то что пока снято около 60%, проект успел вызвать широкий резонанс в Европе, в 15 городах 5 стран будущего фильма которой уже провела работу съемочная группа, и готов вылиться в масштабный проект, нацеленный на предотвращение геноцидов.

Команда создателей картины работает оперативно и плодотворно, но дело, как всегда, упирается в финансы. Ведь "Карта спасения" включена в программу частичной государственной поддержки кинопроизводства РА всего лишь в размере 30% от общего бюджета, и большую часть суммы, способную помочь создателям завершить съемки до конца этого года, предусмотрено выделить лишь в 2015 г. В этой ситуации показ фильма в апреле вызывает сомнения.

Миссионерки Мария Якобсен (Дания), Бодиль Берн (Норвегия), Карен Еппе (Дания), Альма Йоханссон (Швеция), Хедвиг Бюль (Эстония)…Имена героинь фильма вошли в историю благодаря их беззаветному служению нашему народу и преданности идеям гуманизма. Все они из состоятельных семей, оставивили обеспеченную жизнь и прибыли в Западную Армению из разных стран с единственной целью – помочь оставшимся в живых армянским женщинам и детям. Это они основывали убежища и приюты для детей-сирот, обеспечивали их кровом, одеждой, пропитанием, помогали выйти из крайне тяжелого психологического состояния и вновь вернуться к жизни. Европейские миссионерки нашли в себе смелость не только спасать жертвы Геноцида в невероятно тяжелых условиях, но и рассказывать цивилизованному миру о преступлении турок. Восприняв резню 1915 г. как собственную боль и трагедию, они сделали все, чтобы передать человечеству память о страшной трагедии.

Фильм "Карта спасения" будет длиться 90 минут, он основан на реальных фактах. 12 историков-геноцидоведов, а также 14 организаций из 7 стран откликнулись на просьбу автора идеи фильма Манвела Сарибекяна оказать профессиональное содействие фильму. Повествование ведется от имени известного финского историка, автора многочисленных книг о геноцидах разных народов Сванте Лундгрена, который вместе с создателями картины проходит путь, проделанный в начале прошлого века миссионерками, и словно прочерчивает новую географию – карту спасения.

Отечественная студия 'Ман Пикчерс' приступила к съемкам полнометражного документального фильма с рабочим названием 'Карта спасения'

"МЫ ИСПОЛЬЗОВАЛИ ФОНДЫ МНОГОЧИСЛЕННЫХ ЕВРОПЕЙСКИХ АРХИВОВ, провели съемки в королевских библиотеках, государственных архивах и архивах отдельных организаций, музеях и частных хранилищах Норвегии, Швеции, Дании, Германии, Эстонии, - рассказывает М.Сарибекян. - За 26 дней отснято 25 часов материала, задействованы 2 главные и 2 вспомогательные камеры с синхронной записью - мы используем высокопрофессиональную технику. Оригинальный язык фильма – английский, но фильм будет переведен на армянский, русский, немецкий, французский и другие языки, причем не в виде титров, а закадрового текста, чтобы дать возможность зрителю полностью ощутить эмоциональную силу картины и ее информативность. По жанру и стилистике - это хронико-документальная картина с игровыми элементами: в ней уже снялись 15 профессиональных актеров и непрофессиональных исполнителей. Фильм адресован зарубежной аудитории, которой мы представим Геноцид армян с другой стороны, с позиций гуманизма. Одна из приоритетных целей - воздать дать памяти гуманистов и миссионерок от имени всего армянского народа и народов-единомышленников, придерживающихся принципов гуманизма. Ведь героини фильма – исторические личности, оставившие тысячи страниц дневниковых записей, отметающих даже тень сомнений в неопровержимости обвинений Османской Турции в чудовищном преступлении перед человечеством. Благодаря их архивам в фильме много малоизвестной информации о событиях той эпохи".

Съемочная группа работала в Европе без выходных. Казалось, кинематографистам покровительствуют фортуна, аура местности, где родились, жили и разворачивали свою деятельность миссионерки. Многого удавалось добиться без предварительной договоренности: чиновники, простые люди, организации шли навстречу и оказывали любую помощь, узнав, о чем фильм. Поддержка пришла и от волонтеров, откликнувшихся в соцсетях интернета. Исполнители ролей зачастую снимались без гонорара. Впрочем, так работала и съемочная группа. Лишь благодаря энтузиазму создателей фильма, а также поддержавшим эту работу европейцам и армянам Диаспоры удалось выполнить столь масштабный объем работы при отсутствии серьезных финансов.

Если ознакомиться с проектом, сценарием фильма и его демо-версией, которая уже выложена в интернет на 5 языках, то становится очевидным: "Карта спасения" должна была претендовать на полноценное государственное финансирование и попасть в число проектов, реализуемых по госзаказу. Этот фильм, создаваемый на малые деньги, - большая личная инициатива Манвела Сарибекяна, кинематографический опыт и профессионализм которого позволили на скудные средства проделать такой объем работы, на который зарубежные производители обычно тратят раз в 10 больше. Создатели фильма уже 3 месяца ждут решения правительства РА о выделении в самое ближайшее время обещанных сумм, чтобы довести работу до конца.

Отечественная студия 'Ман Пикчерс' приступила к съемкам полнометражного документального фильма с рабочим названием 'Карта спасения'

ПРОДЮСЕР НЕ РАЗ ОБРАЩАЛСЯ К КРУПНЫМ ОТЕЧЕСТВЕННЫМ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯМ, руководителям фондов с просьбой поддержать проект и внести в него свою лепту. Безрезультатно! "А время не терпит. Чтобы завершить фильм до 24 апреля, я даже подумываю заложить свою квартиру и взять ссуду в банке. Уверен, что наш проект будет иметь массовый успех, если выйдет на экраны именно к 100-летию Геноцида, - говорит М.Сарибекян. – Многие европейские и диаспоральные организации, содействующие проекту, уже включили "Карту спасения" в свои программы ближайших месяцев, у них большие ожидания от фильма. Ведь в нем – примеры самоотверженного служения женщин разных национальностей общечеловеческим, христианским идеям, представителям других народов, оказавшимся под угрозой уничтожения. Это фильм о человеколюбии, противопоставленном насилию, это ода совместной борьбе и жизнеутверждающей победе".

Остается надеяться, что имя Манвела Сарибекяна не окажется в числе заемщиков одного из местных банков: у него в запасе есть еще одна идея. Он намерен объявить сбор денежных средств в поддержку "Карты спасения" в сети интернет, представив готовый материал и объем незавершенной работы, чтобы продолжить съемки на народные деньги. Согласно задумке, каждый даритель станет участником создания фильма, не только увидит свое имя в титрах, но и будет одним из первых зрителей как в кинозалах, так и на показах в интернете, получит DVD-версию картины и иные льготы: их перечень представят в период проведения акции. Если удастся собрать сумму больше минимально необходимой, то создатели "Карты спасения" смогут заказать музыку именно для своего фильма, организовать его мировые премьеры, массовые показы в разных странах, издать и распространить фильм на DVD, подготовить его телевизионную версию из 5 частей. Это позволит донести заложенную в фильме идею гуманизма и информацию о событиях 1894-1923 годов до максимального числа зрителей в разных уголках мира.

Хочется верить, что на призыв SOS "Карты спасения" откликнется целая армия дарителей и авторы смогут собрать достаточно донорских средств, чтобы вынести фильм на экраны тогда, когда его больше всего ждут. Ведь и в наши дни найдутся гуманисты, благотворители и патриоты, которые поддержат картину о женщинах Европы, благодаря которым была спасена часть армянского народа.

P.S. Демо-версии можно посмотреть здесь: (http://youtu.be/9cEvyqD2o4w (рус.), http://youtu.be/_B6MIbLpqik (арм.), http://youtu.be/0ujkXRtDZSA (англ.), http://youtu.be/8y6XAC3_gKk (немец.), http://youtu.be/ofIZodVDdig (фр.)

О дате старта акции по сбору денежных средств, ее организаторах и условиях будет объявлено дополнительно через Фейсбук и другие интернет-сайты, а также в радио- и телеэфире.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НА СТРАЖЕ РОДНОГО ЯЗЫКА
      2017-09-22 14:54
      221

      Один из актуальных вопросов, обсуждаемых на прошедшем в Ереване VI Всеармянском форуме "Армения - Диаспора", касался проблемы сохранения армянства и армянской идентичности в Спюрке. Заседания, посвященные этой теме, вызвали живой интерес и бурные дискуссии как среди представителей армянских общин разных стран, так и участников форума от Армении. Первостепенная задача – сохранение армянского языка в диаспоре и роль диаспоры и Армении в этом процессе – была поставлена уже в первый день форума. Об угрозе потери западноармянского языка и ассимиляции современного поколения зарубежных армян разные специалисты высказывались как во время заседаний, так и брифингов. 

    • СЛОВО ЛЮБВИ К СЕРБИИ
      2017-09-20 15:46
      489

      Авторитетное белградское издательство Catena Mundi на днях выпустило в свет книгу "Горсть сербской земли" армянского поэта, переводчика и публициста, видного деятеля культуры Бабкена Симоняна. В книгу вошли эссе и путевые заметки, которые автор писал в течение 30 лет, в годы учебы в Белградском университете, в период дальнейшего культурного сотрудничества с сербскими коллегами, а затем и после вступления в 2007 г. в должность почетного консула Республики Сербия в Армении.

    • "БАРИ ЛУЙС" - ЗВУЧИТ КРАСИВО, И СМЫСЛ НЕОБЫЧНЫЙ
      2017-09-15 15:24
      2499

      Армянская фраза "Бари луйс!", что в русском эквиваленте означает "Доброе утро!", а дословно переводится как "добрый свет", больше остальных пришлась по душе Норе Оперман из Германии. "Звучит очень красиво и смысл необычный, содержит иной оттенок, чем во многих других европейских языках", - объяснила Нора. 20-летняя немка, приехавшая по долгосрочной волонтерской программе Республиканского штаба студенческих отрядов (HUJ), приобщилась к армянскому языку за семь месяцев пребывания в Армении, Нора также оказалась среди участников волонтерского лагеря в "SOS-Детская деревня Иджеван", второй год открывающегося в Детской деревне, и вместе с другими добровольцами рассказала много интересного о своем иджеванском волонтерском лете.

    • ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАР
      2017-09-13 14:24
      2167

      Министерство диаспоры РА, Институт древних рукописей Матенадаран им.М.Маштоца и Тегеранский образовательный союз Перии презентовали уникальное издание, являющееся важным источником для исследования истории армянской общины Ирана, в частности, губерний Перия, Новая Джульфа (Нор Джуга), Бурвар, а также для изучения иранской истории позднего средневековья. Речь - о труде армянского историографа XVIII века Степаноса Ереца Азарджрибеци "Ангитагирк" (Hangitagirq), впервые вышедшем в свет в переложении с грабара (языка оригинала) на ашхарабар.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ