Последние новости

ЖИЗНЬ ПОСЛЕ

Не хочется выводить слово "смерть". Но каждому отпущен свой срок. Известная писательница, автор многих романов, переведенных на 6 языков, Гоар Маркосян-Каспер ушла из жизни в сентябре 2015 года. Она писала на русском языке. Уже после смерти ее главный роман "Пенелопа" был издан на армянском, став доступным армяноязычной аудитории. А нынешним летом в Санкт-Петербурге вышел сборник ее стихотворений "Родилась я черной пантерой". Об этой книге и о других новостях рассказал приехавший на несколько дней в Ереван супруг Гоар, эстонский поэт, прозаик и драматург Калле Каспер.

 Гоар Маркосян-Каспер ушла из жизни в сентябре 2015 годаКАСПЕР - АВТОР ПЯТИ СБОРНИКОВ ПОЭЗИИ, ТРИНАДЦАТИ КНИГ, РЯДА ПЬЕС И КИНОСЦЕНАРИЕВ. Над романом-эпопеей "Буриданы" он работал 12 лет. Это история одной эстонской семьи в течение всего XX века. Первый том из восьми вышел в нынешнем году на русском языке. В июньском номере журнала "Звезда" опубликован написанный автором на русском языке роман "Чудо".

- На русский язык меня переводила Гоар, - рассказывает Калле Каспер. - Благодаря ей мои познания в русском значительно увеличились. В конце года в Петербурге, в издательстве "Композитор" ожидается выход нашей с Гоар книги "Краткие  либретто опер Россини". В будущем году издательство "Атмосфер Либри" (Рим) напечатает итальянский перевод "Пенелопы". В марте (с 15-го по 17-е) Таллиннский университет проведет конференцию по творчеству Гоар с докладами из Москвы, Петербурга, возможно, Парижа, Берлина. Добавлю, что "Пенелопу" планируется еще раз издать в оригинале, на русском.

В сборнике "Родилась я черной пантерой" собраны стихотворения Гоар Маркосян, написанные в 1968-1990 гг. Тогда она еще не носила фамилию Каспер и не писала прозы. Только стихи на русском языке. А напечататься в Армении пишущим на русском было крайне сложно. Только в 1990 году Г.Маркосян выпустила книжечку "Недостроенный замок мой". Часть стихов из нее вошла в нынешний сборник. Выйдя замуж и переехав в Таллинн, Гоар больше стихов не писала, перешла на прозу.

Уже после ее смерти Калле обнаружил в папке немало стихов, не вошедших в первый сборник, поделился открытием с профессором русской литературы Таллиннского университета Ириной Белобровцевой, и они вдвоем составили "Черную пантеру".

СТИХИ РАЗНЫЕ И О РАЗНОМ. ПО ВРЕМЕНИ ИХ РОЖДЕНИЯ ЧУВСТВУЕТСЯ ТВОРЧЕСКИЙ РОСТ ПОЭТЕССЫ, не сдающейся и не сломавшейся от того, что приходится "писать в стол". Написаны в большинстве без рифмы. Но это тот случай, когда и таким образом человеку есть что сказать яркими необычными образами. Вот стихотворение "Жизнь".

ЖИЗНЬ

А разве

Она была?

Была дорога, долгая дорога,

Пересадки, залы ожиданья,

Случайные знакомства на перронах

И деревянный неуют вокзалов...

 

Живут и так.

Перебиваются и ждут.

Потом

Приходит день,

И вдруг оказывается -

Временное стало постоянным,

И, стало быть, вокзал

Отныне будет домом,

И, стало быть, не будет дома.

Никогда...

 

И смерть, и смех -

Тот самый смех,

        сухой и рваный,

            от которого горчит во рту...

И смех, и смерть...

 

Но разве смерти

Назначено

Являться

Не после жизни?

СТИХОТВОРЕНИЕ "ПООБЩАВШИСЬ С ИЗДАТЕЛЯМИ И РЕДАКТОРАМИ" ЗАВЕРШАЕТСЯ СЛОВАМИ:

Я все равно создам                              

Целую Вселенную,

Где каждая строчка -

        звезда!

Губы кривите, ничтоже сумняшеся,

Головами качайте. Иное пророчьте.

Я же

Знаю -

      сбудется.

В точности.

И она сдержала слово. Создала свою Вселенную с главной героиней Пенелопой, которая продолжает свой путь в литературе.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • В ПАМЯТЬ О ДРУГЕ
      2018-08-20 17:29
      512

      Двадцать лет назад, в 1998 году, академик Левон Мкртчян издал "Книгу скорбных песнопений" Григора Нарекаци (в переводе Наума Гребнева). Это было очередное обращение Мкртчяна к главному произведению гениального армянского поэта X века. Первым была небольшая книжечка Нарекаци на русском языке, вышедшая в 1969 году. В ней было всего несколько глав из "Нарека" (перевод того же Н.Гребнева).

    • РАЗДЕЛЕННЫЙ ДОМ - ПОГИБШИЙ ДОМ
      2018-07-25 12:08
      6114

      После такого, как в нынешнем году, начала июля армян уже не удивишь адским пеклом. Да и вообще мы за май-июль, пожалуй, перестали удивляться многому, и, в частности, тому, как много, оказывается, грешников живет среди нас. Этак придется наверху заказывать дополнительный котел и укладывать туда наших в три смены - все сразу не уместятся. А если потусторонний персонал не справится с этой сложной задачей, придется командировать на подмогу наших грозных снбэшников в спецформе. Впрочем, тут я, кажется, дал маху. Ведь для этих ребят вместе с творцами "цветной революции" давно уже застолбили место в раю, а вот отдельные отщепенцы в лице автора строк все никак не поймут и не вникнут в лучезарную сущность происходящих перемен. Впрочем, насчет понимания сути - это еще бабушка надвое сказала.

    • ССС И МАШИНА ВРЕМЕНИ
      2018-07-04 16:56
      3024

      Специальная следственная служба сообщила 3 июля о предъявлении обвинения  в рамках дела "1 марта" бывшему министру обороны генерал-полковнику Микаелу Арутюняну по статье 300.1 УК РА. В ее диспозиции говорится о свержении конституционного строя, за что виновному предусмотрено наказание от 10 до 15 лет срока. Генерал объявлен в розыск. Это известие, мягко говоря, удивило многих специалистов права.

    • "Я ВСЕГО ЛИШЬ ВЫПОЛНЯЛ ДОЛГ ВРАЧА..."
      2018-06-29 15:23
      3851

      (К 120-летию С. С. Шариманяна) Есть люди, память о которых, как это ни неожиданно, не гаснет еще очень долгое время после смерти. Ведь, казалось бы, такой удел уготован лишь классикам науки, культуры, иногда даже политикам. Но есть еще одна профессия - предмет непреходящей искренней человеческой благодарности.  Это - врачи. К указанному сословию принадлежал хирург Седрак Семенович Шариманян.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СВЕТЛАЯ КНИГА
      2018-06-13 15:46
      1075

      Мне принесли бандероль. В ней книжка - "Армянские мотивы"  (Валерий Савостьянов, Тула, Аквариус, 2015). "Армянские мотивы" - из Тулы?.. Немного удивившись такой географии, стала читать. Сначала выборочно, потом подряд:

    • "ЛИШЬ ПОДВИГ БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ НЕ ОБРАТИТСЯ В ПРАХ..."
      2018-04-11 15:14
      1213

      Меня вдруг осенило, что нынешний, 2018 год – год 110-летия Марии Петровых. Тут же всплыла в памяти еще одна юбилейная дата: 50-летие книги "Дальнее дерево" – первой и единственной прижизненной книги Петровых, которая вышла в свет в 1968 году в Ереване. Но ведь полувековой юбилей "Дальнего дерева" напрямую связан с именем Левона Мкртчяна, ибо только благодаря его дерзновенному замыслу и необыкновенной последовательности в реализации этого замысла М. Петровых в 60-летнем возрасте увидела свою поэтическую книгу, а всесоюзный читатель получил бесценный подарок... Однако 2018 год еще ведь и юбилейный для Левона Мкртчяна: ему исполнилось бы 85... Эту дату газета "Голос Армении" отметила публикацией превосходной статьи Каринэ Саакянц. А мне подумалось, что можно (и даже необходимо!) откликнуться на все три юбилея в их взаимосвязи...

    • "СКАЖУ, ПРОЩАЯСЬ, И УЙДУ..."
      2017-12-13 15:30
      8238

          Поздней осенью, на рубеже зимы, тянет читать классиков, особенно тех немногих, кто написал лучшие стихи в свою позднюю осень. В армянской поэзии это прежде всего Амо Сагиян. Его итоговые стихи удивительно глубоки, мудры, печальны, но не безнадежны. 

    • 5 ИЗДАНИЙ ЗА ВЕК
      2017-10-09 15:46
      2327

      Презентация 5-го издания брюсовской антологии "Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней" состоялась 6 октября в Институте литературы НАН РА. Директор института доктор филологических наук Вардан ДЕВРИКЯН подчеркнул непреходящую ценность книги, вышедшей в 1916 году, в трагические для армян годы Геноцида. Поэтому сделанное великим другом армянского народа не забудется никогда.