Последние новости

"ЗДЕСЬ МИР ОТКРЫЛ НАМ СВОЙ ЛАРЕЦ..."

В уходящем году, осенью, исполнилось 80 лет поэту, публицисту, переводчику Арутюну Овнатану (Карапетян). Юбилей тепло отметили в земляческом союзе "Джавахк", виновник торжества был награжден медалями Ованеса Туманяня и Фритьофа Нансена. Собравшиеся от души пожелали поэту новых творческих свершений. А сделал он к своему юбилею немало. 

АРУТЮН ОВАНЕСОВИЧ КАРАПЕТЯН РОДИЛСЯ В 1937 ГОДУ В СЕЛЕ СХВИЛИСИ (Ахалцихский район, Грузия). После школы окончил (1957-1961 гг.) филологический факультет ЕГУ, работал в редакции газеты "Айреники дзайн", Союзе писателей Армении, членом которого стал по рекомендации Гегама Саряна, Ваагна Давтяна, Амо Сагияна.

За годы творчества Овнатан издал более 30 книг, 6 из них - переводы с грузинского и русского языков. Особо следует подчеркнуть роль поэта в развитии армяно-грузинских литературных связей, переводы произведений грузинских писателей - Галактион Табидзе, Иосиф Нонешвили, Морис Поцхишвили, Джансуг Чарквиани, Джемал Джакели, Хута Берулава и др.

Большой читательский интерес вызвали вышедшие отдельными изданиями беседы Овнатана с Ованесом Ширазом, Амо Сагияном, Тиграном Мансуряном, Мкртичем Саркисяном. Эти материалы помогают раскрыть внутренний мир выдающихся деятелей армянской культуры, лучше понять их творчество.

- Арутюн, - спрашиваю я у юбиляра, - как ты сам пришел в поэзию?

- На все воля божья. Родители мои, Ованес и Шушан, были людьми богобоязненными, и вера передалась мне и останется навсегда. А поэзия вошла в мою жизнь с малых лет. Шестилетним я, по совету брата Арташеса, выучил наизусть поэму Туманяна "Взятие Тмкаберда" и продекламировал ее в сельском клубе, выбившись под конец из сил. Сколько лет пролетело, а все помнится... Как не изгладятся из памяти годы учебы в университете, где нам преподавали такие замечательные знатоки литературы и языка, как Эдвард Джрбашян, декан филфака Мкртич Мкрян, Вазген Геворкян, Эдвард Агаян и другие.

- У вас свыше 20 сборников собственных стихов. Какие темы в них превалируют?

- Первый сборник назывался "Лусастх". Потом вышли "Дерево на обочине", "Земля обетованная", "Шушан", "Кукушка" и другие. В моих стихах многое родом из детства, из природы родного Джавахка.

О чем рассказывает поле,

Что в мирном стелется раздолье?

О чем лопочет нам родник,

Что к скалам накрепко приник?

Я считаю, что писать стихи - не самоцель, а, как говорил Амо Сагиян, стремление сделать человека лучше, очистить от скверны, уберечь от неверного шага. Пишешь и пытаешься постичь, объяснить все происходящее вокруг, рассказать другим. Порой испытываешь счастье, что это удалось.

- Ваши переводы из грузинской поэзии помогли армянской аудитории почувствовать грузинский мир...

- Отдельными сборниками вышли "Откройся, небо!" М.Поцхишвили и "Звездный зов" Д.Джакели. В предисловии к книге Джакели Сильва Капутикян подчеркивает роль аджарцев, спасавших армянские семьи от погромов в начале XX века, радуется, что переводы помогают сродниться с другой страной, с ее народом. Процесс этот обоюдный. Так, в Тбилиси перевели и издали сборник моих стихотворений для детей "Сон котенка", готовится выпуск еще одного - "Горный родник".

- В беседах в Амо Сагияном уже само название небольших главок покоряет глубиной и точностью...

- Да, это так: "Человек заключен между прошедшей и грядущей вечностью", "Хочешь познать время - не жалей себя", "Не облегчай свой крест", "Смерть не так страшна, как жизнь..." Мое общение с Сагияном, Ширазом считаю неоценимым подарком судьбы, сделавшим меня гораздо богаче.

- Вас многие поздравили с юбилеем...

- Я благодарен всем. Особенно трогательной была телеграмма из Москвы, подписанная земляками П.Акоповым и А.Игитбашяном. Погос Акопов, известный дипломат, несмотря на возраст (ему за 90) возглавляет Ассоциацию российских дипломатов. Этот удивительный человек продолжает свою деятельность на ниве сплочения выходцев из нашего села, всего Джавахка. Замечательный пример для подражания.

- Вы отец большого семейства - трое сыновей, две дочери и уже целых восемь внуков. Чего же больше всего остального вы хотели бы пожелать им?

- Во-первых, я благодарен прежде всего своей супруге Варе, хранительнице нашего семейного очага. А молодым, особенно внукам, желаю найти свое место в жизни. Это всегда было нелегко, а в наше время - тем более. Завершу ответ цитатой из уже звучавшего в начале нашего разговора стихотворения:

Но что б родник не лопотал,

Он будет течь меж гор и скал,

И будут шелестеть леса,

Над ними - вечность, небеса.

 

На том же языке шумят

Родник и этот водопад,

И голоса их так похожи,

Нам говорят одно и то же.

 

Здесь мир открыл нам свой ларец,

Здесь с нами говорит Творец.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • А МОЖЕТ, ВЫПУСТИТЬ ВСЕХ?
      2018-06-20 12:37
      231

      Адвокатский корпус страны, зачастую обоснованно, обращал внимание на сложившуюся практику действий следователей и судей, которые на следствии и в ходе судебного процесса из всех мер пресечения в отношении подсудимых, как правило, избирали арест, даже если вменяемое обвинение было связано с преступлениями не тяжкими, а средней тяжести. Об этом перекосе постоянно сигнализировали адвокаты, пресса (многократно "ГА"), представители общественных организаций, и ситуация постепенно стала меняться. Однако происходящее в последние недели вообще труднообъяснимо.

    • ВЕК НАЗАД И СЕГОДНЯ
      2018-06-13 15:21
      2530

      Я одолел все 700 страниц увесистого фолианта "Эпопея ("Гояпайкар") Зангезура в 1917-1920 гг." на армянском языке за авторством члена-корреспондента НАН РА Арама СИМОНЯНА. Прочитал и преисполнился благодарности к историку, открывшему мне много новых фактов из того смутного времени вековой давности. Поэтому хочу поделиться кое-чем с читателями, живущими почти в такое же смутное время, когда точно не знаешь, чего ждать завтра, а машину времени армяне пока еще не придумали.

    • ВИДИМО, МЕЧТАТЬ ДАНО НЕ ВСЕМ МИНИСТРАМ
      2018-06-08 16:19
      1456

      В газете "Айоц ашхар" от 8 июня в статье "Таксисты требуют отставки министра" говорится о протесте водителей такси и владельцев служб, требующих отставки министра транспорта, связи и информационных технологий Ашота Акопяна.

    • ЕРЕВАНСКИЕ "ЭТЮДЫ" О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
      2018-06-04 17:27
      1078

      6 июня у Александра Сергеевича Пушкина день рождения. Дата некруглая - 219 лет. Но позвольте поздравить всех поклонников поэзии с этим знаменательным событием. Тем более что 6 июня отмечается в мире как День русского языка, и это замечательный повод рассказать о тех, кто всю жизнь способствовал распространению русского языка и великой русской литературы. Среди них - доктор филологических наук, профессор, председатель общества дружбы "Армения - Россия" Михаил Давидович Амирханян.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЮБИЛЕЙ "КОРОЛЯ" ИНСТРУМЕНТОВ
      2018-06-20 15:26
      82

      В этом году знаменитый бренд Steinway & Sons отмечает юбилей - 165 лет со дня основания компании.

    • АРМЯНСКИЙ ХЛЕБ ПРИ ДВОРЕ НИКОЛАЯ II
      2018-06-15 15:46
      2208

      После выхода моего сборника "Путешествия армян" я приступил к "Русским страницам Калифорнии". Предлагаю читателям небольшой американо-русско-польско-армянский отрывок из одной главы будущей книги.

    • Состоялось заседание рабочей группы по координации мероприятий к 100-летию армянского парламента
      2018-06-15 15:17
      98

      Сегодня, 15 июня, состоялось первое заседание рабочей группы по координации мероприятий к 100-летию со дня основания армянского парламента – под председательством вице-спикера Национального Собрания Армении Эдуарда Шармазанова. Об этом сообщает пресс-служба НС РА, передает Panorama.am.

    • Легенде семидесятых – 70 лет
      2018-06-13 12:51
      871

      Юбилей отмечает футболист "Арарата-73" Сергей Погосян Ереванский "Арарат" в 1973 году сотворил настоящее чудо, став чемпионом страны и обладателем кубка СССР. Это был настоящий триумф армянского футбола, сплотивший наш народ. Среди творцов той победы был и великолепный нападающий Сергей Погосян, которому 13 июня исполнилось 70 лет.