ОН БЫЛ ПРИМЕРОМ ЛЮБВИ...
К 95-летию писателя Мкртича САРКИСЯНА
Он относился к истории о братьях Айосе и Картлосе не как к легенде, а как к были и делал все, чтобы отношения между двумя братскими народами развивались. Являясь редактором "Гракан терт" и секретарем Союза писателей Армении, Мкртич Саркисян часто бывал в Грузии на различных мероприятиях.
В ТБИЛИСИ его манили не только праздник роз в честь великого Саят-Новы, но и грузинские коллеги по перу - Иосиф Нонешвили, Григол Абашидзе, Нодар Думбадзе, Морис Поцхишвили и другие. Каждая такая встреча становилась праздником для друзей. Примечательно в этой связи, что, когда в 1957 году скончался Аветик Исаакян, его близкий друг Константинэ Гамсахурдиа стал реже приезжать в Ереван, объясняя: "Моей Арменией был Исаакян..."
М. Саркисян видел много общего между армянами и грузинами. Видел и различия, говорил о них. О том, что мы должны учиться друг у друга, скажем, учиться у грузин отношению к своему языку, уважению к руководителям.
Саркисян говорил: "Чтобы любить, надо сначала знать народ, а чтобы знать, надо использовать все возможности. Конечно, очень важны переводы произведений, поездки. Кроме того, надо искать в человеке хорошее, чтобы не потерять его. Вот так и мы поступаем, поэтому стали еще более родными друг другу".
Мой старший собрат по перу - автор "Кадж Назара", "Сержанта Каро", "Приговоренных судьбой" и других замечательных произведений продолжает сегодня свой путь в сердцах читателей, многие его работы переведены и на грузинский язык. Сейчас по прошествии многих лет острее ощущаешь, что Мкртич Саркисян являл людям пример любви друг к другу, к соседним народам. Его дружба не имела границ и времен, устремлялась в вечность.
Мне не раз посчастливилось вместе с Саркисяном путешествовать по Армении, Грузии, встречаться с людьми, получать духовное наслаждение от контактов с коллегами. Меня связывали с ним не только профессия, не только происхождение из Самцхе-Джавахетии, но и любовь и уважение ко всей Грузии, ее народу и культуре.
МЫ ПОМНИЛИ и будем помнить все хорошее, что связывает наши народы. Взять хотя бы помощь грузинских братьев в первые же часы Спитакского землетрясения 1988 года, знаю, что и в Тбилиси люди, включая государственных деятелей, становились в ряды доноров, чтобы сдать кровь для Армении.
У истоков таких отношений стоят многие поколения, многие люди. И среди них наш замечательный писатель и человек Мкртич Саркисян. Он жил в соответствии с заповедью "Возлюби ближнего, как себя самого". И учил всех нас тому же. Уверен, что пройденный армянами и грузинами совместный путь продолжат в веках новые поколения.
Арутюн ОВНАТАН, тбилисская газета "Врастан", 11 мая 2019 г.
Печатается с сокращениями.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-04-27 11:07
В мае в Москве состоится презентация первых двух томов научно-исследовательского проекта нашего российского соотечественника Ашота ХАЧАТУРЯНЦА "История Армении", призванного через всесторонний анализ всей хроники национальной жизни и выявленных в ней закономерностей обозначить - с учетом актуальных политических и технологических тенденций - сценарии среднесрочных и отчасти долгосрочных армянских перспектив.
-
2024-04-25 11:58
"Нет турецко-азербайджанскому фашизму! – пишет на своей странице в Фейсбук доктор политических наук, историк Армен Айвазян.
-
2024-04-25 11:12
Открытое письмо В связи с необходимостью оказания экстренной медицинской помощи Рубену Варданяну руководители ряда общественных организаций Арцаха и Армении обратились с открытым письмом к президенту Международного Комитета Красного Креста госпоже Мирьяне Сполярич-Эггер.
-
2024-04-24 15:39
Кавказ - не место слабых людей, здесь невозможно демонстрировать слабость и при этом выживать. Об этом заявил Sputnik Армения духовный пастырь Берда Арам Мирзоян.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-04-29 16:04
В возрасте 27 лет скоропостижно ушел из жизни спортивный журналист Давид Мартиросян. Эту печальную новость сообщила пресс-служба ФК "Пюник", в котором наш коллега с января 2024 года работал генеральным директором.
-
2024-04-25 10:44
"Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь. В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.
-
2024-04-19 10:43
Каждое время выдвигает своих героев – подлинных и мнимых. Современники не всегда умеют их различить, и это оборачивается чувствительными потерями. Тем более что подлинные герои очень часто не любят, не умеют расписывать свои заслуги. Об этом скупо говорит их биография. К числу таких принадлежит подполковник Мартин Багдасарян, недавно отметивший 80-летие.
-
2024-04-16 10:35
Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.