Последние новости

АРМЯНСКАЯ СВАДЬБА ПОД МУЗЫКУ КОМИТАСА

"За долгие годы жизни в Армении я часто получал приглашения на свадьбы в качестве гостя. Не изобрету велосипед, если скажу, что большинство свадебных пиршеств у нас сопровождаются шумной музыкой с преобладанием "рабиса" и созданной на основе тюркско-арабских мелизмов эстрады, которые не просто мешают общаться с гостями, но и раздражают сами по себе.

ОКАЗАВШИСЬ НА ТАКОЙ СВАДЬБЕ, я каждый раз ловил себя на мысли: как бы хотелось вот сейчас, в эту минуту послушать мелодии Комитаса, красивые, гармоничные, музыкально выверенные и, что не менее важно, имеющие прямое отношение к исконно армянской музыке и традиционному свадебному обряду. И вот однажды на очередной свадьбе ко мне подкралась навязчивая мысль..."

 Презентация сборника 'Свадебный обряд и Комитас'Этим признанием основатель Центра искусств "Нарекаци" Нарек АРУТЮНЯН открыл торжественную церемонию презентации уникального сборника "Свадебный обряд и Комитас", прошедшую 5 сентября. День был выбран не случайно: 5 сентября Центру "Нарекаци" исполнилось 15 лет, и если учесть, что в этом году отмечается 150-летие великого Комитаса, то выход в свет необычного издания стал прекрасным подарком к обоим юбилеям.

Презентация прошла при полном аншлаге: присутствовали как  составители сборника, так и друзья, и гости Центра искусств "Нарекаци". Среди первых - композитор, собиратель и комитасовед Артур Шахназарян, певцы Эдгар Хачатрян, Лусине Азарян, Арсен Гамбарян, Ануш Степанян, музыканты ансамбля "Нарекаци". Ведь в книгу "Свадебный обряд и Комитас" кроме текстового содержания вошли также ноты и слова обрядовых песен и мелодий, а также диск в формате mp3 с записью 113 свадебных песен, обработанных Комитасом. Торжество украсила тематическая выставка картин, созданных Мартином Акогляном. Одна из картин использована в качестве обложки сборника.

Заразившись идеей вернуть наших соотечественников к традиционному свадебному обряду и пиршеству, Нарек Арутюнян начал искать единомышленников. Поиски свели его с Артуром Шахназаряном, который еще в 1990 г. завершил работу над трудом "Армянский свадебный обряд". Книгу планировал издать Ваче Парсумян при поддержке Месропа Асчяна, однако довести проект до конца не удалось. Книга состояла из 800 страниц, 400 из них содержали музыкальные жемчужины и образцы свадебных песен и мелодий, собранных не только Комитасом, но и его последователями в разные периоды. Остальные 400 страниц были посвящены описанию обрядов армянских свадеб, характерных для разных регионов Армении.

РАНЕЕ ПОДОБНЫЙ МАТЕРИАЛ был собран известным армянским этнографом и фольклористом Ервандом Лалаяном в его знаменитый двадцатисемитомник и представлял собой детальное описание свадебных обрядов регионов Восточной и Западной Армении. Однако работа Лалаяна больше походила на научно-исследовательскую, а вот Артур Шахназарян хотел разработать формат, который позволил бы вернуть обряды в повседневную жизнь при организации и проведении свадеб даже сегодня, в ХХI веке.

 Презентация сборника 'Свадебный обряд и Комитас'"Когда Нарек обратился ко мне, я понял, что имею дело с единомышленником, - рассказывает Артур Шахназарян. - Настало время перейти от недовольства  свадьбами с музыкой "рабис" к реальной работе, тем более что речь шла о создании сборника свадебных песен и обрядов, использованных великим Комитасом".

Как отметил исследователь творчества Комитаса, согласно армянским традициям, свадьба у армян длилась 7 дней, а на седьмой день жених и невеста встречали рассвет, при этом каждый день имел свой символ, свое значение. По словам Шахназаряна, армяне именовали жениха "Арев" (Солнце), а невесту "Лусин" (Луна), а сам свадебный ритуал сводился к космическому единению двух небесных светил. Жениха и невесту именовали также "Король и Королева", и свадебный обряд справляли как единение владык. Каждый обряд сопровождался соответствующими символическими песнями. Применить сегодня все обряды и ритуалы невозможно, однако составители сборника "Свадебный обряд и Комитас" разработали удобный сценарий, рассчитанный на один день, но включающий в себя самые важные и красивые ритуалы.

"Комитас собрал и оставил нам в наследство около 1500 песен, из них исполнялись в общей сложности 200-250, остальные 1250, включающие и свадебные, знакомы лишь специалистам, - продолжает Артур Шахназарян. - Для нынешней книги я отобрал 113 лучших свадебных образцов, соответствующих разным ритуалам. Мы начали работать над их записью".

Как отметила певица Лусине Азарян, ставшая также музыкальным редактором сборника "Свадебный обряд и Комитас", перепроверять ноты и тексты, которые должны были войти в книгу, пришлось несколько раз. "Мы не имели права даже на малейшую ошибку, поскольку Комитас оставил нам совершенную музыку и ценнейшее наследие", - отметила она.

 Презентация сборника 'Свадебный обряд и Комитас'В РЕЗУЛЬТАТЕ КРОПОТЛИВОГО ТРУДА инициаторов проекта, специалистов и сотрудников Центра искусств "Нарекаци" спустя месяцы вышел из печати сборник, на 100 страницах которого авторы разместили немало интересной информации. Здесь описание традиционного обряда в целом и его деталей в частности, включая действия всех его участников, список тостов, которые должен произнести за столом тамада, отрывки из книги "Комитас" А.Шахназаряна, где подробно расписаны все 7 свадебных дней, отрывки из книги Ерванда Лалаяна "Этнографический сборник". Во второй части книги - ноты и тексты свадебных песен, расположенные в определенном порядке и классифицированные в зависимости от очередности обрядовых ритуалов, а также тематики. В конце книги даны сведения о певцах и музыкантах, участвовавших в проекте, а также размещен диск со свадебными песнями - как в вокальном, так и инструментальном исполнении.

"Музыкальная культура армянского народа богата свадебными песнями, которые в древнейших народных обрядах представляют наш исторический быт, культурные традиции и обычаи, - сказал в заключение вечера Нарек Арутюнян. - Комитас с особой любовью собирал свадебные обрядовые песни, обрабатывал их, исполнял с большим вдохновением, содействуя распространению и популяризации национальных ценностей. Мы надеемся, что наш сборник поможет предотвратить забвение армянских народных традиций".

Книга "Свадебный обряд и Комитас" может быть полезна как молодоженам, так и организаторам свадеб, а также тем, кто берет на себя роль тамады, - всем, кому дорого сохранение национальных традиций, в том числе и при проведении свадебной церемонии. Ведь, как убеждены составили сборника, даже сегодня, в ХХI веке, можно проводить свадьбы с использованием национальных традиций. Как это сделать, можно узнать из эксклюзивного издания Центра искусств "Нарекаци".

Основная тема:
Теги:
  • Алина 30-Июл-2020
    Учусь в Украине, в университете на факультете культуры и искусств. Собираю информацию для своего проекта о свадебных традициях и ваша статья очень помогла! В свою очередь, кому интересно, рекомендую почитать о наших традициях. Хорошие статьи есть в Блоге Hot Wedding, в разделе об обрядах - https://hotwed.com.ua/ru/svadebnye-traditsii-obryady-obychai . Еще раз благодарю.
    Ответить

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • СПАСЕННОЕ ИСКУССТВО АРКАДИЯ МКРТЧЯНА
    2024-05-01 11:48

    Известный арцахский художник и скульптор Аркадий Мкртчян постоянно откладывал организацию персональной выставки своих работ, занимавших практически все пространство его мастерской в Степанакерте. Предложения представить свое творчество публике он получал многократно, причем как в Арцахе, так и в других странах, но каждый раз думал, что пока не готов к этому ответственному событию, так как может нарисовать и изваять больше хороших картин и скульптур.

  • ФОНД ВИВА – ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС
    2024-04-29 12:17

    С раннего утра в зеленой зоне ереванского арт-центра Common Ground Bools & Spirits царил ажиотаж. Сюда стекались люди разных национальностей, чтобы сдать кровь, которая пополнит Банк крови Армении. С этой акцией, проведенной в рамках проекта "Осознанное донорство", началось празднование 8-летия благотворительного фонда ВИВА (Врачи И Волонтеры - Армении), который даже в этот знаменательный день не остался в стороне от людских проблем и забот.

  • ПАМЯТНИКИ КАШАТАГА В КНИГЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    2024-04-27 11:14

    "Историко-культурное наследие Нагорного Карабаха в зонах конфликта" - так названа объемная книга-альбом, вышедшая на днях в Ереване на английском языке и презентованная в Музее истории Армении. Мероприятие было приурочено ко Дню памятников и исторических мест и собрало полный зал ереванцев, беженцев из Арцаха, а также занимающихся арменоведением иностранцев - всех тех, кому небезразлична судьба монастырских комплексов, церквей, крепостей, мостов, хачкаров, надгробий с армянскими надписями и других немых свидетелей многовекового присутствия армян на этой древней земле.

  • АРМЯНСКИЙ СЛЕД КИПРА
    2024-04-25 12:06

    Прошедшая в Доме камерной музыки им. Комитаса фотовыставка "Армянские памятники Кипра" вызвала широкий интерес армяно-греческой общественности нашей страны, а также гостей из Кипра, представляющих как армянскую диаспору островного государства, так и его общественно-политические круги. Познакомиться с армянским историческим следом на дружественном Кипре собрались также деятели разных сфер Армении и Арцаха. Среди гостей были глава Международной школы UWC-Дилижан Адам Армански, председатель Армянского национального комитета Кипра Акоб Казанджян, профессор хирургии, бывший член Европарламента, представляющая интересы Армении и Арцаха, Элени Теохарус, профессор, хирург и бывший председатель НС РА Ара Баблоян, Омбудсмен Республики Арцах Гегам Степанян, бывший госминистр Арцаха Артак Бегларян и другие. Выставка сопровождалась концертом: в исполнении музыкантов Государственного камерного оркестра Армении звучали народные, классические и другие произведения двух наших стран. Событие состоялось за несколько дней до Дня памяти жертв Геноцида армян 1915 г., который вместе с армянами больше ста лет назад пережили греки и ассирийцы.






ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

  • АРМЯНСКИЕ СКАЗКИ НА ЯЗЫКЕ АРЦАХА
    2023-12-14 11:07

    Арцахский народ не сдается и продолжает реализацию программ и проектов, нацеленных на сохранение своей культуры и идентичности, на борьбу за свои права, попранные Азербайджаном по всем направлениям жизни и деятельности. Одно из них – право на сохранение и развитие своего языка и его диалектов, наречий, говоров, а с ними и богатейшего фольклора, которым арцахские армяне отличаются от соотечественников других регионов и который является частью богатейшего мозаичного панно нематериального культурного наследия армянского народа.

  • «НАУЧНЫЙ АРЦАХ» НА СТРАЖЕ ИНТЕРЕСОВ АРМЯНСТВА
    2022-02-23 10:07

    Презентация 10-го, юбилейного, и 11-го номеров периодического издания «Научный Арцах», прошедшая в Ереванском государственном университете, была приурочена к 34-й годовщине Арцахского национально-освободительного движения, 5-летию принятия Конституции Республики Арцах и 30-летию провозглашения независимости двух армянских государств.

  • ОПРОВЕРЖЕНИЕ ДЛЯ ПОГОСОВ
    2020-08-22 16:00

    Пресс-секретарь премьер-министра опровергла информацию о присутствии семьи Пашинянов на свадьбе Айкуи Галумян - дочери и.о. мэра Иджевана Айка Галумяна. Мы неоднократно писали о связях Пашиняна с семьей Галумян. После смены власти один из братьев Галумян стал депутатом, второй занял пост и.о. мэра. Свадьба состоялась в принадлежащем семье и.о. мэра ресторанном комплексе "Золотая рыбка", гостей было много, причем, все из числа правящей номенклатуры.

  • МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПЕРВЕНЕЦ НА СТОЛЕ У ЧИТАТЕЛЯ
    2019-09-30 10:59

    В Национальной Академии наук РА 26 сентября, когда армянская общественность отмечала день рождения великого Комитаса, собрались видные представители нашей музыкальной общественности. Однако поводом послужил не юбилей Вардапета. В этот день известные деятели отечественной музыки отмечали рождение уникального музыкального "первенца" - упитанного тома Энциклопедии армянской музыки, презентация которой и состоялась в Академии наук.