Логотип

АРМЕНИЯ БЫЛА, ЕСТЬ И БУДЕТ

В конце декабря Всеармянское сообщество «Айказуннер» выпустило очередной номер одноименного журнала (N10, 2025 г.). По традиции материалы рассказывают о прошлом, настоящем Армении, заглядывают в будущее.

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ НАН РА, ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК АЭЛИТА ДОЛУХАНЯН напоминает о книге Роберта Эллиса «Армянское происхождение этрусков» (1861 г., Лондон). Об этом народе сохранилось мало сведений, порой противоречивых. Есть мнение, что они основали Рим в 753 году до н.э., но позже римляне победили их. Долуханян приводит заключение бельгийского арменоведа Феликса Нева (XIX в.) о том, что в языках этрусков и армян есть целый ряд общих слов. Нев также считал, что по своей древности армянский не имел среди языков себе равных.

О происхождении слов «аствац», «маштоц», «амен» размышляет, обосновывает свою позицию арменовед Сергей Симонян. Отрывок из поэмы «Но я родился» Ваагна Давтяна посвящен Ани. Этот замечательный поэт, на мой взгляд, был недостаточно оценен современниками, да и позже тоже.

 Историк Артак Мовсисян в статье о письменах Аратты отмечает, что на территории Западной Армении наследие древних армян по понятным причинам изучено недостаточно. Однако исследования в горах Арагаца, Вардениса, Сюника неопровержимо свидетельствует об общности обнаруженного культурного следа, доказывают, что в Аратте еще в V-III вв. до н. э. существовали письмена.

Глубокий содержательный материал востоковеда Эммы Бегиджанян посвящен общности интересов Армении и Ирана в регионе. В нем прослеживаются  события после распада СССР, курс Азербайджана на овладение «Южным Азербайджаном» с превращением Тавриза в его столицу. В сложном геополитическом клубке интересы Израиля и Азербайджана совпадают. Автор прослеживает, как выстраивался документ от 8 августа 2025 года, подписанный главами США, Армении и Азербайджана, подчеркивает, с каким ликованием его встретили в Турции. Выводы – в безальтернативности улучшения и развития отношений Армении и Ирана.

Журналист Наири Охикян в ходе поездки в Турцию обнаружил, что в некоторых селах Сасуна есть еще люди, говорящие на армянском зыке. Помнят.

Искусствовед Мариам Арутюнян (Украина) рассказывает об истории тамошней армянской общины. Колонии во Львове, Каменец-Подольске, других местах возникли еще в средневековье, имели училища, церкви, библиотеки, суды, действовавшие по «Судебнику» Мхитара Гоша. После принятия частью армян в 1630 году католичества постепенно кое-где начался процесс ассимиляции. С 1991 года в стране действует Союз армян Украины. В ходе нынешнего конфликта многие армяне (граждане Украины) активно участвуют в военных действиях. Здесь следует добавить, что со стороны России тоже воюют армяне. И это (армяне против армян) уже в истории нашего народа случалось в годы Первой мировой на Кавказском фронте.

ПРОЗАИК СЕРЖ МАНУКЯН ВСПОМИНАЕТ ДВЕ ВСТРЕЧИ С ОВАНЕСОМ ШИРАЗОМ. Во время одной из них поэт неожиданно пришел на заседание организации «Гителик», возглавляемой Виктором Амбарцумяном, поднялся в президиум. Академик тепло приветствовал, пожал руку поэту. Тот объяснил, что принес в подарок астрофизику книгу. Открыл, показал в ней свою фотографию с 8-ю детьми и сказал: «Наш народ, только умножившись, сможет излечить раны Геноцида. Вот я и подал пример». Сказал и ушел. Зал проводил аплодисментами живого классика.

Экономист Арам Хачатрян анализирует плюсы и минусы Интернета. Минусов в сегодняшней ситуации видит больше. Война и поствоенная ситуация продемонстрировали, как легко можно заменить действие комментарием. Нужно научиться отделять реальный мир от виртуального. Иначе нам придет конец.

Историк Анжела Терян представляет версию об армянских корнях баварцев Германии. Причем она цитирует исключительно немецких историков Средневековья.

Статья исследователя из Канады Эдика Багдасаряна посвящена основателю французского арменоведения Антуану Жан Сен-Мартену (1791-1832). Впрочем, еще до него Матурен Вейсьер де Лакроз (1661-1739) назвал армянский перевод Библии «царицей переводов». Сен-Мартен в 1818-1819 гг. издал двухтомник об истории Армении, ее правителях, культуре, языке, фольклоре. Осознал, что Армения была мостом, связывающим Персию, Грецию и Византию. Он был первым, кто сказал Европе: «Взгляните на Армению, в ней есть история, красота и смысл».

Журнал под эпиграфом «К вечности» сообщил о смерти 13 октября выдающегося исследователя, доктора филологических наук Альберта Вараздатовича Мушегяна (1930-2025). В 6 лет он потерял зрение, окончил в 1954 г. романо-германский факультет ЕГУ. Открыл в 1956 г. брайлевую типографию, издал первые армянские брайлевые книги («Самвел» Раффи, стихи Чаренца, «Историю Армении» Хоренаци). Работал в Институте искусств академии, а позже до конца жизни в Институте литературы НАН РА. Мушегян являлся автором около 100 работ, посвященных в основном малоизученным страницам древнеармянской литературы. Его докторская диссертация касалась вопросов хронологии нашей литературы. В ней ученый убедительно опроверг попытки некоторых «доброжелателей» переселить Хоренаци из V века в более поздний период. Член Союза писателей и Союза журналистов А. Мушегян переводил Гейне, Гете, Шиллера, писал стихи с музыкой к ним. В творчестве неутомимому исследователю помогала супруга, филолог и переводчица Римма Арутюнян. Такие, как он, поистине, уходя из жизни, устремляются в вечность.

В декабрьском номере есть цитаты различных деятелей об Армении и армянах: Нжде, Н. Марр, Д. Лонг, С. Глинка, Ш. Шахнур, Ататюрк и др.

Несложно догадаться, что говорит и чего хочет от армян Ататюрк: «Нам надо добиться своей цели скрытным и мягким путем, как в тексте мирного договора, так и в исходящих из него действиях. Главное условие – чтобы он представлялся армянам в качестве мирного». В журнале есть и слова Согомона Тейлиряна: «Когда трусы становятся героями, а героев забывают, в мире воцаряется безнравственность. Не героизируйте тех, кто даже не знает, что такое Родина».

Звучит в нынешней  реальности вполне современно. В редакционной статье прозаик, азатамартик Овик Вардумян верит в вечность нашей Родины, призывает не отчаиваться, бороться, и результат непременно придет.