Территория памяти — от Западной Армении до Франции, от черного 1915-го до последних десятилетий прошлого века… Спирали и параллели прошлого, настоящего и будущего, сложившиеся в роман-путешествие — в географии, времени и судьбе.
В Культурном центре «Текеян» состоялась презентация книги Варужана СИРАПЯНА «Балу-Париж. Путь, пройденный армянином».
«ЛЕТ ДЕСЯТЬ НАЗАД ТАКОГО ЧЕЛОВЕКА ПРИНИМАЛИ БЫ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ, НАГРАДИЛИ БЫ«, — сказала по окончании мероприятия одна из коллег…

А пока насаждение манкуртизма активно продолжается, а упоминание о Геноциде армян в Османской империи грозит быть объявленным уголовным преступлением, Центр «Текеян» продолжает дело, которому служит — сохранению и развитию национальной самости, национального культурного наследия и национальной памяти и укреплению связей Армении и Диаспоры. Перевод с французского на армянский, осуществленный Нелли Степанян, представителем института «Чопанян» в Армении, и издание книги Варужана Сирапяна — очередной шаг на этом пути.
«Как родилась эта книга? Лет десть назад меня пригласил на обед один из французских сенаторов. В разговоре я упомянул, что собираюсь написать книгу о геополитике, а он посоветовал мне вместо «тяжелой аналитики» записать истории и даже анекдоты из моего детства и юности, которые в итоге, вошли в эту книгу. «Это вызовет гораздо больший читательский интерес и будет иметь гораздо больше воздействия», — сказал он… Мой герой Вардан — одновременно мой литературный близнец. В книге я не раз говорю о капельках яда расизма. О чем это?.. Мы с матерью ехали в автобусе, я обратился к ней на армянском — о чем-то попросил. На меня зашипели со всех сторон — гражданин, говорите по-турецки. Мне было шесть лет — тогда я ничего не понял. Шли годы, и я осознал, что эти капельки расизма разбрызганы повсюду — не только на бытовом уровне, но и на уровне университета. Когда в 1955 году в Стамбуле прошли армянские волнения, я за одну ночь понял, что нужно собрать родных и уезжать. Мне не хотелось, чтобы мои дети родились в Турции. Мне потребовалось 15 лет, на то, чтобы получить возможность покинуть Турцию и переехать во Францию. Одиссея этих 15 лет описана в книге… Альбер Камю говорил о двух видах самоубийства — физическом и моральном. Я предпочел избежать его, по крайней мере, морального», — говорил на презентации автор.

Варужан Сирапян, выходец из семьи харбердцев, родился в Стамбуле в 1945 году. Учился в Школе Мхитарян и стамбульском Американском университете на факультете менеджмента. Но в итоге предпочел политологию. Он — основатель Центра «Чопанян», занимающегося геополитическими исследованиями и журнала «Europe & Orient». Его многочисленные статьи и доклады публикуются и звучат на разных языках с авторитетнейших трибун.
«СЕГОДНЯ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ ЛЮБЫЕ УПОМИНАНИЯ О ГЕНОЦИДЕ ОБЪЯВЛЕНЫ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫМИ. И поэтому в первую очередь спасибо Центру «Текеян» за эту инициативу. У меня собрана целая библиотека книг об армянском Геноциде на разных языках. И должна сказать, «Балу-Париж. Путь, пройденный армянином» стоит особняком в этом ряду. Я прочла ее с огромным удовольствием, но и с огромной болью. Ведь вы все время проводите параллели между событиями прошлого и днем сегодняшним, и это звучит как предупреждение — чтобы мы, армяне, снова не совершили большой ошибки в большой политике. А еще — как призыв к тому, чтобы мы никогда не впадали в уныние…. Когда-то в одном интервью Анри Верной говорил: «Когда звучат колокола армянских церквей, я всегда думаю о своей матери». Вот этот дух армянской семьи как краеугольного камня и незыблемой национальной ценности вы передали совершенно прекрасно, за это — отдельное спасибо, и огромное спасибо за вашу блестящую работу», — так завершила свое выступление доктор филологии, членкорр АН Армении, Аэлита Долуханян.

В зале Центра «Текеян» на презентацию собрались не только библиофилы, но и маститые ученые — филологи, специалисты по западно-армянской литературе и истории.
«Последняя книга об армянах Полиса вышла в 2000 году. И спасибо, что вы еще раз представили нам эту многоформатную панораму — политическую, социальную, культурную, и действительно создали подробную и глубокую картину… Особенность этой работы — книги авторов из Полиса, как правило, написаны на армянском языке. Эта — на французском. Но удивительным образом языковое мышление совершенно не мешает нам воспринимать все нюансы», — заметила Кнарик Абрамян, доцент, директор образовательного центра «Спюрк».
Одиссея героя книги, добровольного изгнанника Вардана — от небольшого уголка под названием Балу в Харберде, в Западной Армении до Парижа, путь, полный неожиданных, но вполне логичных поворотов, приключений и испытаний, удостоился самой высокой оценки специалистов, но, по их мнению, вызовет большой интерес и у широкого читателя.

«Книга «Балу — Париж. Путь, пройденный армянином» действительно впечатляет. Эпоха, события, непосредственно связанные с Геноцидом нашего народа, описаны в этой книге языком простым и понятным, но имеющим большое эмоциональное воздействие. Стамбульский период — отдельное впечатление. Автор, его окружение, совсем молодые еще люди собираются и — о чем они говорят? О французской литературе — Бальзак, Мопассан, Гюго… О русской литературе — Толстой, Достоевский, Чехов… Об американской литературе — Хемингуэй, Фолкнер… Конечно, в рамках квасного патриотизма на это можно не обратить внимания… Но те фундаментальные подходы, которые эти люди имели еще в молодости, исключительны. Еще одно обстоятельство — господин Сирапян пишет об огромном влиянии, которое имел на него Камю. В частности, его вечный философский вопрос — стоит ли кончать жизнь самоубийством. И ответ, который во всех сложнейших жизненных перипетиях мы, тем не менее, получаем — не стоит. Надо жить! Жить во имя нашего народа, нашей нации. Во имя наших заветных желаний и целей, которым Варужан Сирапян посвятил свою жизнь и свою литературную и общественную деятельность», — говорил глава Центра «Текеян» Рубен Мирзаханян.

Скоро в Центре состоится очередной вернисаж. Выставка «Западная Армения в фотографиях — до 1915 года». Ее собрал журналист и публицист, автор примерно 30 книг, 10 фильмов, более чем 100 видеолент об Арцахском движении, Бакур Карапетян. Центр «Текеян» продолжает дело, которому служит.
