Логотип

«ЧЕРНОЕ ЗДАНИЕ» ВАСИЛА ИЗ МУША И ПИСАТЕЛЬНИЦЫ АНИ МАНУКЯН

Современная писательница и общественный деятель Ани Манукян выпустила очередную художественную книгу, основанную на фактографическом материале. «Черное здание», как названо издание, вобрало одноименную новеллу и семь рассказов, которые перекликаются с темой Геноцида армян 1915 г. и с тем, как эта трагедия сказалась на дальнейшей судьбе спасшихся от резни наших соотечественников.

Книга, вышедшая в свет небольшим тиражом в издательстве «Тир», двуязычная и издана одновременно на армянском и английском языках. Ее первую часть — новеллу «Черное здание» — автор посвятила отцу, который на протяжении всей жизни хранил память о местечке, где прошла вся жизнь его семьи. Речь о железнодорожном полустанке Мастара и главном его символе — двухэтажном черном здании, в котором жили и работали дед и прадед Ани Манукян.

«С НАЧАЛА 1900-х В АРМЕНИИ НАЧАЛОСЬ СТРОИТЕЛЬСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СТАНЦИЙ, призванных дать толчок формированию и развитию новых населенных пунктов. Одной из них стал Мастаринский полустанок, где в 1903 г. было воздвигнуто здание из черного камня. На втором этаже разместился мой прадед Васил с женой Воскеат и сыновьями Мнацаканом и Артаваздом. К ним вскоре присоединился усыновленный Василом племянник Хосров, чьи родители были убиты во время Геноцида, — рассказывает Ани Манукян. — На первом этаже в дневные часы работали сотрудники полустанка, а ночью оставался дежурный. Поначалу здесь было всего шесть домов, а условия жизни оставляли желать лучшего. Тем не менее, для армян, чудом спасшихся от Геноцида и нашедших приют в Восточной Армении, жизнь на армянской земле была важнее условий, которые, как надеялись они, со временем улучшатся».

Как отметила Ани Манукян, черное здание полустанка сохранилось до сих пор. Именно к нему и направляется она в самом начале книги, выбрав для этого символическое транспортное средство — поезд, под стук колес которого на протяжении всего пути в ее мыслях и сердце всплывает история ее многострадальной семьи. По признанию писательницы, образы большинства героев книги имеют реальных прототипов, однако некоторые из персонажей вымышленные и созданы, чтобы подчеркнуть ту или иную мысль, идею и придать дополнительные краски характеристике общественного уклада, палитры мышления людей, собранных волею судьбы на небольшом клочке армянской земли и пытающихся начать жизнь снова.

Главный герой книги Васил представлен в качестве одного из лучших представителей нашего народа, который, несмотря на ужасы Геноцида и тяготы дальнейшей жизни, стал своеобразным идеалом армянина-патриота, ни на минуту не забывающего о потерянной родине и верящего в возможность вернуться однажды в Эргир. Васил образован и стремится дать образование своим детям и внукам, обладает честью, достоинством и мужеством, которые он хочет видеть в потомках. Выходец из Муша он, как описывает Ани Манукян, был немногословным, с острыми усами и голубыми глазами, в которых светилась мудрость и философская глубина.

«Его глаза, казалось, постоянно вели разговор: ему было о чем поведать миру, но он был вынужден молчать — о потерянной родине, убитых родных и соотечественниках, о жизни до Геноцида. Времена были не те: за подобные разговоры арестовывали, ссылали, — продолжает рассказ Ани Манукян. — Во время гамидских погромов Васил бежал из Муша в Нахчаван (село близ Карса), потом перебрался с сестрой в село Ехник Талинского района Армении. Сестра вышла замуж, а сам Васил уехал в Баку в поисках работы: уже тогда он интересовался железнодорожной сферой. Там он познакомился со Степаном Шаумяном и стал одним из его соратников, но после расстрела Шаумяна в числе 26 бакинских комиссаров, вернулся в Ехник, опасаясь преследований за революционные взгляды. Устроившись на работу на полустанке в Мастаре, он открыл новую страницу своей жизни».

В ЭПИЗОДАХ, СВЯЗАННЫХ С ГЕРОЯМИ КНИГИ, АНИ МАНУКЯН ПЕРЕДАЕТ РАЗНЫЕ явления и особенности ситуации, в которой жили ее предки, их родные, сослуживцы, соседи. Так, пережив Геноцид, они скорее стали свидетелями, а кто-то и жертвой сталинских репрессий, в очередной раз унесших жизни невинных армян. Вскоре началась Великая Отечественная война, на фронтах которой также погибали армяне, по сути, не имевшие отношения к этой очередной мировой бойне. Ани Манукян описывает, как муж сестры Васила Ашот, после ссылки отца и закрытия церкви в селе, спрятал в погребе иконы и книги, как слезы текли по щекам Васила, когда он пел «Бингёл», как Воскеат соткала ковер и вписала в него имя мужа в знак любви к нему.

На фоне исторических событий протекает жизнь жителей полустанка и окрестных сел. Читатель открывает для себя традиции и обычаи наших предков той эпохи, их верования и мышление, показывая при этом отличие подходов к жизни. Прогрессивный Васил делает все, чтобы его сыновья получили образование, и верит, что именно знания способны поднять человека на высшую ступень и помочь изменить жизнь. Неслучайно именно он становится инициатором открытия школы на полустанке. В то же время он не забывает о потерянной родине, постоянно говоря о необходимости возвращения, чтобы родная земля не обиделась на исконных жителей, и старается окружить свое новое жилище всем, что могло бы напоминать ему о далеком Муше. Так в новелле появляются яблоневые саженцы как символ новой жизни, корнями уходящей в прошлое: яблони способны утолить тоску по Эргиру и привнести веру в лучшее будущее.

Черное здание так и остается для Васила символом новой жизни. Перед смертью он, живя уже в новом, более просторном здании неподалеку, просит поставить кровать так, чтобы из окна была видна его бывшая обитель — место, полное любви и потерь, счастья и лишений, слез горести от потери сына и радости от рождения внуков. После смерти домочадцы достают из его кармана фотографии жены и младшего сына, а также рисунок Черного здания, сделанный внуком. Не желая вновь терять связь с нажитым местом, Васил завещает похоронить себя здесь, на полустанке.

Как отмечает в предисловии к книге доктор исторических наук Тегмине Мартоян, в новелле грусть, тоска и ожидание не расслабляют героев, наоборот: их сила и упорство, способность цепляться за жизнь всеми силами и непоколебимость вселяют оптимизм в сердца читателей. По мнению кандидата филологических наук Асмик Галстян, в новелле автор, будучи выходцем из семьи жертв Геноцида, описывает бедность, чистоту, прямолинейность и жизненную силу людей, видевших боль и горечь утраты родины, их кротость и доброту. Незатейливый сюжет повествует об изломанных судьбах людей, изведавших боль и горечь беспощадных войн, утраченной любви, но видевших завтрашний день и светлое будущее в каждом рожденном ребенке. Все это представлено в прекрасном повествовании и простыми словами, приправленными народными высказываниями, поговорками, пословицами. На примере одного рода Ани Манукян показывает пережитое и не прожитое каждым армянином.

Вошедшие в книгу «Черное здание» 7 рассказов посвящены женщинам, живущим в разных населенных пунктах и пережившим Геноцид армян. Каждый из рассказов соткан из реальных историй, поданных Ани Манукян в художественном повествовании. Они стали своеобразным продолжением и расширением некоторых из историй, которые писательница представила в своей другой книге «Победили, живя».