Вспоминая Гургена Маргаряна…
Утром 19 февраля 2004 года Европу потрясло страшное сообщение: в столице Венгрии азербайджанский офицер зарубил топором офицера армянской армии 26-летнего Гургена Маргаряна. Чудовищное по своей сути преступление было совершено под покровом ночи, когда Маргарян спал. Совершив гнусное преступление, азербайджанец пытался убить и второго армянского участника проходивших в Будапеште курсов НАТО английского языка, но ему, к счастью, помешали. 13 апреля 2006 года именем правительства Венгерской Республики столичный суд Будапешта вынес преступнику приговор: пожизненное заключение без права на подачу прошения о помиловании в течение первых 30-ти лет.
В течение всего длившегося два с лишним года судебного процесса азербайджанская сторона предпринимала колоссальные усилия для оправдания Рамиля Сафарова. Не осуществив надежды Баку, один за другим сменялись дорогостоящие венгерские адвокаты, в Будапешт делегировались многочисленные "представители азербайджанской общественности", пытавшиеся шантажировать судью тоннами азерпроповской макулатуры, собирались подписи и направлялись петиции, в СМИ в массовом порядке сливалась подлая дезинформация и несусветная ложь. Сафарова провозгласили в Азербайджане "человеком года" и "национальным героем", стремясь выставить его "жертвой войны" и "народным мстителем". Ничего не получилось: 13 апреля 2006 года, проведя на высоком профессиональном уровне сложный судебный процесс, судья Андраш Вашкути заявил, что "убийство в мирныx условияx — преступление, а не героизм", и вынес убийце максимальный срок наказания, особо подчеркнув бесчеловечный, подлый и циничный xарактер совершенного офицером азербайджанской армии преступления. Ранее государственный обвинитель Вероника Киш с возмущением заявила в своей речи, что азербайджанский офицер осквернил гостеприимство ее родины — Венгрии, принявшей у себя участников курсов в рамках программы НАТО "Партнерство во имя мира" и гарантировавшей им безопасность.
Несмотря на всю очевидность злодейского преступления, ни Сафаров, ни его страна не признали своей вины и не покаялись за убийство ни в чем неповинного молодого человека. Все прошедшие после вынесения приговора годы в азербайджанском обществе не прекращаются попытки обелить убийцу с топором с руке и добиться его экстрадиции на родину, где Сафарова, без сомнения, ждет не только свобода, но и слава и почести. Только в такой стране, как Азербайджан, зараженной опаснейшим вирусом антиармянизма и ксенофобии, могли без стыда воспринять слова, сказанные в заключительной речи венгерским адвокатом и буквально потрясшие присутствовавших при вынесении приговора: "В Азербайджане убийство армянина не считается преступлением". Имя Сафарова стало нарицательным для обозначения жестокого и бессмысленного убийства, а "будапешт" стал тем зеркалом, которое показало: азербайджанское общество под влиянием госпропаганды мутировало настолько, что не только не осудило убийство спящего беззащитного человека, но и не сопротивлялось навязанному ему образу национального героя в лице убийцы. За прошедшие 7 лет этот процесс мутации не только не приостановлен, но и "прогрессирует: еще одним "национальным героем" провозглашен диверсант, убивший в ходе ночной провокации карабахских солдат.
19 февраля 2004 года в историю Азербайджана была вписана очередная позорная страница, надолго дискредитировавшая репутацию этого государства в глазах мирового сообщества. Отлично осознавая этот факт, официальный Баку постоянно предпринимает в Венгрии попытки "отмыться": выставки, акции, всякого рода культурные мероприятия, взаимные визиты, активная деятельность срочно открытого посольства, подчеркнуто внимательное отношение к Венгрии в контексте нефтяных проектов – все направлено не только на улучшение имиджа страны, взрастившей и оправдавшей хладнокровного убийцу спящего человека, но и на его экстрадицию. Однако представители венгерских правоохранительных органов на самом высоком уровне неоднократно заявляли, что экстрадиция Сафарова невозможна – и не в последнюю очередь потому, что в Будапеште отлично осознают: возвращение убийцы на родину, безусловно, повлечет за собой его освобождение и фактическое оправдание.
Между тем в бакинской прессе время от времени появляются сообщения о том, как распрекрасно чувствует себя Сафаров в венгерской тюрьме строгого режима, где он провел уже без малого 5 лет. Недавно появилось известие о том, что убийца, несмотря на "несправедливость вынесенного приговора", тем не менее, видите ли, "не обиделся на венгерский народ". Более того, Сафаров, чей интеллектуальный уровень в ходе проведенных экспертиз был оценен как низкий, вдруг открыл в себе дар переводчика и перевел на родной язык произведение венгерского писателя. Пожелаем ему долгого-долгого занятия этим благородным делом – авось чтение литературных произведений, хоть и с огромным опозданием, сделает-таки из него человека.
И помянем Гургена Маргаряна – светлого парня с открытым и смелым взглядом, на которого трусливый убийца осмелился напасть лишь во время сна и чье имя оказалось навсегда вписано в длинный список жертв столетия Геноцида…