Логотип

«А ВАС ТУТ НЕ СТОЯЛО!..»

Небольшая по объему работа Лусинэ Саакян «Отуречивание топонимов в Османской империи и Республиканской Турции» вышла в свет в Канаде под эгидой стратегического центра «Арарат» (Ереван) и центра османоведения ЕГУ. Спонсоры — мистер и миссис Айказ и Алис Ованесяны. Книга, что очень важно и ценно, опубликована на английском, армянском и русском языках.

Л.СААКЯН ПРОСЛЕЖИВАЕТ ПОЛИТИКУ ТУРЕЦКИХ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ, последовательно, веками переиначивающих армянские географические названия (топонимы) на турецкий, а на худой конец — курдский лад. Методы были различными. Дословный перевод: Тандзут — Армудлу (Грушевое), Кармрик — Кызлча (Красное), Цахкадзор — Дарачичек (Долина цветов). Подгонка фонетически похожих названий, в результате чего Одзунхач становился Узуначем, Каратаван — Карадиваном, Армтик — Армуди…

Были и более изощренные трансформации. Придворный летописец султана XVII века Эвлия Челеби перелицевал город Баберд в Байбурд. Если у армян корни «бай» и «берд» означают «логово» и «крепость», то в турецком переводе «бай» — это «богатый», а «йурд» означает «населенный пункт». В доказательство армянского названия этого города исследователь напоминает, что его упоминал еще в V веке Мовсес Хоренаци в форме «Баберд», а тогда, в V веке, уж точно никакими сельджуками в «армянской очереди» не пахло.

Автор приводит и развенчивает цепь последующих «изысканий» изобретательного Челеби. Затем обращает внимание на курс Абдул Гамида II, просто-напросто изъявшего в 1880г. название целой страны «Армения» и заменившего его на вымышленные термины «Курдистан» или «Анатолия». В период правления «кровавого султана» армянские и греческие названия переправляли на турецкие и курдские. Недаром Абдул Гамида N2, покровительствующего курдским бандформированиям, называли «отцом курдов» (Bavk Kurda). Младотурки продолжили политику «отца курдов» (в книге приводится приказ Энвер-паши от 5 января 1916 года об изменении всех христианских топонимов на мусульманские). А потом на политическую арену вступил достойный преемник младотурок и «отца курдов» по имени Кемаль и прозвищу Ататюрк («отец турок»). С его легкой руки предшественники были переплюнуты.

ДАЖЕ ТУРЕЦКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ КЯТИБА ЧЕЛЕБИ (НЕ ПУТАТЬ С ЭВЛИЕЙ) признавал в том же XVII веке наличие Великой и Малой Армении, правда, заметно урезая границы страны. Другой османский историк XVIIв. Хырд Бырд также признавал и перечислял города Армении со столицей Двин (называя ее почему-то Дебил). А сегодняшние турецкие политики, явно косящие под двинцев в турецкой транскрипции, категорически не приемлют термин «Западная Армения» и исповедуют вымышленную «Восточную Анатолию». Так им как-то душевно спокойнее.

Правда, любопытно, что в самые последние годы турки, опасаясь укрепляющегося курдского фактора, стали в отдельных случаях восстанавливать в противовес курдским прежние армянские названия (приписывая им, конечно, якобы турецкое происхождение). Но все это ужасно напоминает полуприличный старинный анекдот, в котором неопытная невеста спрашивает совета у опытной подруги, как ей себя вести во время брачной ночи. На что замужняя философски ответствует: «А как ни ложись, все равно…»

Прошу прощения у г-жи Л.Саакян за столь фривольный финал заметок об ее очень важной и объективной оценке турецких властей, продолжающих политику геноцида. Отрицание — тоже геноцид.