Логотип

ГЕРОИЧЕСКАЯ ЭРИКНАЗ

Перелистываю страницы рассказа «Пощечина», вышедшего в свет за авторством Вачагана Ваградяна 5 лет назад, но, как никогда, актуального сегодня, когда армянскому народу в очередной раз на протяжении его истории пришлось противостоять турецкой агрессии. «Пощечина» — поданная в художественном обрамлении реальная история, произошедшая 102 года назад в Арцахе и повествующая об одной из славных битв при Мсмне, знаменитом селе Мартунинского района Арцаха.

ЧЕМ ПРИМЕЧАТЕЛЬНО ЭТО ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ, изданное в виде книги под названием «Эрикназ. Героиня битвы при Мсмне»? Как пишет в своей статье-послесловии к книге известный арцахский писатель и журналист Ашот Бегларян, «Пощечина» ценна прежде всего в плане информирования подрастающего поколения о героическом, но малоизвестном событии армянской истории, когда малыми, плохо вооруженными силами, но за счет силы духа, самоотверженности, военной хитрости и точного расчета армянские ополченцы при малых потерях смогли одолеть вторгшийся в их родные края крупный отряд турок и кавказских татар (азербайджанцев).

«На примере участия одного рода в книге представлен коллективный героизм арцахцев в целом, — написал Ашот Бегларян в год издания книги. — Победа в Мсмнинском сражении вдохновила арцахцев на освободительные бои в других населенных пунктах и районах Арцаха. Надо особо отметить поразительный образ арцахской женщины Эрикназ, который удалось создать Вачагану Ваградяну. Современный этап Арцахского освободительного движения показал реальность такого образа армянской женщины, готовой не только наравне с мужчинами с оружием в руках защищать свою землю, но и повести их за собой…»

Читаю рассказ о событиях прошлого и не перестаю удивляться тому, насколько он актуален сегодня. Вторжение кавказских татар и турок в Шуши, установление своих правил, попытка захвата армянских сел с обещанием даровать населению мир и покой, обернувшаяся кровавыми расправами, зверскими убийствами, поджогами, грабежами, насилием и прочими злодеяниями. На их фоне патриотизм шушинского купца, уроженца села Мсмна Авага Гаспаряна, не пожалевшего нажитого, чтобы обеспечить беженцев всем необходимым и вывести их из оккупированного врагом города, героизм его жены Эрикназ, взявшей на себя вражеский удар, проявившей стойкость и мудрость, сумевшей заманить отряд под командованием Хосров-бека Поладова в ущелье и разбитого там армянскими ополченцами.

Однако в рассказе есть и другая сторона жизни — приспособленчество некоторой части местного населения, готового дружить с турками, лишь бы сохранить свое богатство, должность и привилегии. Здесь же и образы предателей в лице Нерсеса Эйбатова, «малодушных, корыстолюбивых людей», как называет их Ашот Бегларян, «которые есть в каждом народе и на любом этапе истории. Но будущее оказалось за героями, ибо на их стороне сама Правда».

ПАРАЛЛЕЛИ С СЕГОДНЯШНИМ ДНЕМ НАПРАШИВАЮТСЯ САМИ СОБОЙ. К сожалению, на нынешнем этапе очередной Карабахской войны мы получили вместо Эрикназ предательски-популистскую мадам «Эрато», приспособленцев во власти Армении и Арцаха, готовых отстаивать свои кресла, разменяв интересы армянских государств и народа на дружбу и бизнес с турками, и помешавших нашим истинным героям-воинам защитить армянскую государственность. Тем не менее сегодня нашему народу нужно вспомнить многочисленные героические сражения, в числе которых и победоносная битва при Мсмне.

Историей Мсмнинского сражения педагог и исследователь Вачаган Ваградян занялся неожиданно. Много лет назад он подружился с молодым коллегой Григором Мкртчяном, вместе с которым бок о бок проработал несколько лет. Так случилось, что Григор-Гога выехал на учебу в Москву, где надолго обосновался. Спустя лет 20 он приехал в Ереван и позвонил Вачагану: целью его приезда на родину было желание выяснить детали давней истории, имевшей место в начале ХХ века в жизни его рода и напрямую связанной с Мсмнинским сражением. Аваг Гаспарян и Эрикназ из рассказа «Пощечина» были его прямыми предками, а в октябре того, 2008, года исполнялось 90 лет Мсмнинскому сражению.

«Мы сколотили группу из четырех человек, в которую также вошел философ Юра Григорян для обеспечения объективности наших исследований. О битве при Мсмна и некоторых ее подробностях сохранились определенные документы, к этой теме обращались ученые, однако их труды лишены детальной достоверности произошедших событий. Так как Гога оказался прямым потомком главных участников событий тех лет, это позволило нам досконально изучить материал и установить историческую достоверность событий как на основе дошедших до него рассказов предков, так и бесед с жителями села Мсмна, также унаследовавших детали истории от прадедов и прабабушек», — рассказал Вачаган Ваградян.

Как оказалось, мсмнинцы помнят множество деталей об участии своих предков в героическом сражении за родное село. На основе их рассказов, изучения документов и научных трудов исследователям удалось восстановить достоверные факты истории, образы главных ее героев, их деяния. Об Эрикназ в Мсне и округе ходят легенды: красивая, статная, сдержанная, мудрая женщина отличалась к тому же достоинством и мужеством. Григор Мкртчян и друзья решили, что собранная информация станет интересна и доступна большой аудитории, если подать ее не в виде научного труда. Вачаган Ваградян предложил написать на основе реальных событий художественный рассказ с небольшим добавлением вымысла.

«Я оформил речь Эрикназ, когда она, пережидая с арцахцами дождь, делилась кавурмой. Обратившись к учителю Аракелу, верящему, что их помиловал турок (на самом деле за их спасение заплатил Аваг Гаспарян), она пробудила в нем национальное самосознание, подтолкнув к принятию верного решения: присоединиться к армянским ополченцам. Этот фрагмент я додумал, чтобы подчеркнуть роль истинной женщины, подвигнуть мужчин на героический поступок», — заметил Вачаган Ваградян.

 ГЕРОИЧЕСКАЯ ЭРИКНАЗКНИГА «ЭРИКНАЗ. ГЕРОИНЯ БИТВЫ ПРИ МСМНЕ» была презентована в день 100-летия героического сражения под селом Мсмна. Из 400 экземпляров автор получил 10, часть была передана Григору Мкртчяну, остальная передана в соответствующие структуры Республики Арцах. В книгу вошли рассказ «Пощечина» на языке оригинала — русском, а также его армянский перевод. Здесь также читатель найдет статью Вачагана Ваградяна о том, как создавалось это литературное произведение, а также статьи Максима Ованнисяна, Грачика Арутюняна, Ашота Бегларяна на двух языках — русском и армянском.

«Считается, что Мсмнинское сражение сыграло для Арцаха роль Сардарапата, именно поэтому было важным рассказать о нем как можно большему числу читателей, — подчеркнул автор «Пощечины». — Более того, Министерство культуры Республики Арцах вручало книгу в качестве поощрения. Однажды мне написал юноша — военнослужащий Армии обороны и рассказал, что его команда победила в игре «Что? Где? Когда?» и каждый участник получил в подарок книгу с «Пощечиной». Это ли не лучшая оценка нашей работы?»

Добавим, что Мсмнинское сражение произошло 18 октября 1918 г. Новоявленная Азербайджанская Демократическая Республика, провозглашенная в конце мая 1918 г. и заселенная турками и кавказскими татарами, названными впоследствии «азербайджанцами», попыталась устроить геноцид армян Карабаха. В конце сентября того же года турецкие части вошли в Шуши, назначив там уездным начальником Хосров-бека Поладова, который сразу арестовал десятки представителей армянской интеллигенции и духовенства, расставил по городу виселицы, где для полного устрашения вскоре появились первые жертвы. Вслед за Шуши Поладов и его головорезы попытались занять Варанду, Дизак, Джраберд и другие регионы Карабаха, совершая множество злодеяний. Но их попытки провалились, в первую очередь после серьезного поражения под селом Мсмна.

Как говорит в «Пощечине» Эрикназ, «турки — наши враги, они бесчинствуют в наших городах и селах, убивают наших детей и стариков, насилуют женщин и девушек, грабят наши дома. Они не видят перед собой силы. Они не видят сопротивления. Только в Сасуне, Ване, Сардарапате и Баш-Апаране они почувствовали настоящее сопротивление. Поэтому стали побаиваться нас и чуть-чуть уважать…» «Зимой человеку нужна теплая одежда — мы доставляем ее из Шуши. Летом нужны вилы и серпы — мы доставляем этот товар. Ну а сейчас война, и нам нужно иметь оружие, а не плуг… Надо действовать, надо воевать, защищаться, стрелять во врага, а не рассуждать попусту, он хороший или плохой».

Электронную версию рассказа можно прочесть по ссылке.

ЧЕМ ПРИМЕЧАТЕЛЬНО ЭТО ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ, изданное в виде книги под названием «Эрикназ. Героиня битвы при Мсмне»? Как пишет в своей статье-послесловии к книге известный арцахский писатель и журналист Ашот Бегларян, «Пощечина» ценна прежде всего в плане информирования подрастающего поколения о героическом, но малоизвестном событии армянской истории, когда малыми, плохо вооруженными силами, но за счет силы духа, самоотверженности, военной хитрости и точного расчета армянские ополченцы при малых потерях смогли одолеть вторгшийся в их родные края крупный отряд турок и кавказских татар (азербайджанцев).

«На примере участия одного рода в книге представлен коллективный героизм арцахцев в целом, — написал Ашот Бегларян в год издания книги. — Победа в Мсмнинском сражении вдохновила арцахцев на освободительные бои в других населенных пунктах и районах Арцаха. Надо особо отметить поразительный образ арцахской женщины Эрикназ, который удалось создать Вачагану Ваградяну. Современный этап Арцахского освободительного движения показал реальность такого образа армянской женщины, готовой не только наравне с мужчинами с оружием в руках защищать свою землю, но и повести их за собой…»

Читаю рассказ о событиях прошлого и не перестаю удивляться тому, насколько он актуален сегодня. Вторжение кавказских татар и турок в Шуши, установление своих правил, попытка захвата армянских сел с обещанием даровать населению мир и покой, обернувшаяся кровавыми расправами, зверскими убийствами, поджогами, грабежами, насилием и прочими злодеяниями. На их фоне патриотизм шушинского купца, уроженца села Мсмна Авага Гаспаряна, не пожалевшего нажитого, чтобы обеспечить беженцев всем необходимым и вывести их из оккупированного врагом города, героизм его жены Эрикназ, взявшей на себя вражеский удар, проявившей стойкость и мудрость, сумевшей заманить отряд под командованием Хосров-бека Поладова в ущелье и разбитого там армянскими ополченцами.

Однако в рассказе есть и другая сторона жизни — приспособленчество некоторой части местного населения, готового дружить с турками, лишь бы сохранить свое богатство, должность и привилегии. Здесь же и образы предателей в лице Нерсеса Эйбатова, «малодушных, корыстолюбивых людей», как называет их Ашот Бегларян, «которые есть в каждом народе и на любом этапе истории. Но будущее оказалось за героями, ибо на их стороне сама Правда».

ПАРАЛЛЕЛИ С СЕГОДНЯШНИМ ДНЕМ НАПРАШИВАЮТСЯ САМИ СОБОЙ. К сожалению, на нынешнем этапе очередной Карабахской войны мы получили вместо Эрикназ предательски-популистскую мадам «Эрато», приспособленцев во власти Армении и Арцаха, готовых отстаивать свои кресла, разменяв интересы армянских государств и народа на дружбу и бизнес с турками, и помешавших нашим истинным героям-воинам защитить армянскую государственность. Тем не менее сегодня нашему народу нужно вспомнить многочисленные героические сражения, в числе которых и победоносная битва при Мсмне.

Историей Мсмнинского сражения педагог и исследователь Вачаган Ваградян занялся неожиданно. Много лет назад он подружился с молодым коллегой Григором Мкртчяном, вместе с которым бок о бок проработал несколько лет. Так случилось, что Григор-Гога выехал на учебу в Москву, где надолго обосновался. Спустя лет 20 он приехал в Ереван и позвонил Вачагану: целью его приезда на родину было желание выяснить детали давней истории, имевшей место в начале ХХ века в жизни его рода и напрямую связанной с Мсмнинским сражением. Аваг Гаспарян и Эрикназ из рассказа «Пощечина» были его прямыми предками, а в октябре того, 2008, года исполнялось 90 лет Мсмнинскому сражению.

«Мы сколотили группу из четырех человек, в которую также вошел философ Юра Григорян для обеспечения объективности наших исследований. О битве при Мсмна и некоторых ее подробностях сохранились определенные документы, к этой теме обращались ученые, однако их труды лишены детальной достоверности произошедших событий. Так как Гога оказался прямым потомком главных участников событий тех лет, это позволило нам досконально изучить материал и установить историческую достоверность событий как на основе дошедших до него рассказов предков, так и бесед с жителями села Мсмна, также унаследовавших детали истории от прадедов и прабабушек», — рассказал Вачаган Ваградян.

Как оказалось, мсмнинцы помнят множество деталей об участии своих предков в героическом сражении за родное село. На основе их рассказов, изучения документов и научных трудов исследователям удалось восстановить достоверные факты истории, образы главных ее героев, их деяния. Об Эрикназ в Мсне и округе ходят легенды: красивая, статная, сдержанная, мудрая женщина отличалась к тому же достоинством и мужеством. Григор Мкртчян и друзья решили, что собранная информация станет интересна и доступна большой аудитории, если подать ее не в виде научного труда. Вачаган Ваградян предложил написать на основе реальных событий художественный рассказ с небольшим добавлением вымысла.

«Я оформил речь Эрикназ, когда она, пережидая с арцахцами дождь, делилась кавурмой. Обратившись к учителю Аракелу, верящему, что их помиловал турок (на самом деле за их спасение заплатил Аваг Гаспарян), она пробудила в нем национальное самосознание, подтолкнув к принятию верного решения: присоединиться к армянским ополченцам. Этот фрагмент я додумал, чтобы подчеркнуть роль истинной женщины, подвигнуть мужчин на героический поступок», — заметил Вачаган Ваградян.

 ГЕРОИЧЕСКАЯ ЭРИКНАЗКНИГА «ЭРИКНАЗ. ГЕРОИНЯ БИТВЫ ПРИ МСМНЕ» была презентована в день 100-летия героического сражения под селом Мсмна. Из 400 экземпляров автор получил 10, часть была передана Григору Мкртчяну, остальная передана в соответствующие структуры Республики Арцах. В книгу вошли рассказ «Пощечина» на языке оригинала — русском, а также его армянский перевод. Здесь также читатель найдет статью Вачагана Ваградяна о том, как создавалось это литературное произведение, а также статьи Максима Ованнисяна, Грачика Арутюняна, Ашота Бегларяна на двух языках — русском и армянском.

«Считается, что Мсмнинское сражение сыграло для Арцаха роль Сардарапата, именно поэтому было важным рассказать о нем как можно большему числу читателей, — подчеркнул автор «Пощечины». — Более того, Министерство культуры Республики Арцах вручало книгу в качестве поощрения. Однажды мне написал юноша — военнослужащий Армии обороны и рассказал, что его команда победила в игре «Что? Где? Когда?» и каждый участник получил в подарок книгу с «Пощечиной». Это ли не лучшая оценка нашей работы?»

Добавим, что Мсмнинское сражение произошло 18 октября 1918 г. Новоявленная Азербайджанская Демократическая Республика, провозглашенная в конце мая 1918 г. и заселенная турками и кавказскими татарами, названными впоследствии «азербайджанцами», попыталась устроить геноцид армян Карабаха. В конце сентября того же года турецкие части вошли в Шуши, назначив там уездным начальником Хосров-бека Поладова, который сразу арестовал десятки представителей армянской интеллигенции и духовенства, расставил по городу виселицы, где для полного устрашения вскоре появились первые жертвы. Вслед за Шуши Поладов и его головорезы попытались занять Варанду, Дизак, Джраберд и другие регионы Карабаха, совершая множество злодеяний. Но их попытки провалились, в первую очередь после серьезного поражения под селом Мсмна.

Как говорит в «Пощечине» Эрикназ, «турки — наши враги, они бесчинствуют в наших городах и селах, убивают наших детей и стариков, насилуют женщин и девушек, грабят наши дома. Они не видят перед собой силы. Они не видят сопротивления. Только в Сасуне, Ване, Сардарапате и Баш-Апаране они почувствовали настоящее сопротивление. Поэтому стали побаиваться нас и чуть-чуть уважать…» «Зимой человеку нужна теплая одежда — мы доставляем ее из Шуши. Летом нужны вилы и серпы — мы доставляем этот товар. Ну а сейчас война, и нам нужно иметь оружие, а не плуг… Надо действовать, надо воевать, защищаться, стрелять во врага, а не рассуждать попусту, он хороший или плохой».

Электронную версию рассказа можно прочесть по ссылке.