ОНА ВЫШЛА В ПРОШЛОМ ГОДУ, «ГА» В РЕЦЕНЗИИ ПРЕПОДНОСИЛ ЭТОТ » БУКЕТ» ЧИТАТЕЛЮ. На днях с опозданием по ряду причин прошла презентация книги в столичной библиотеке имени А. Исаакяна, где открылась также фотовыставка замечательных работ C. Айрапетяна, который является еще и членом Международной ассоциации журналистов филателии.
Встречу в библиотеке вела Гаяне Самвелян, представляя в промежутках между выступлениями отрывки из статей, рассказов, размышлений Сурена Айрапетяна. Директор библиотеки Асмик Карапетян объявила, что название мероприятия («77-ая встреча с С. Айрапетяном») указывает на возраст автора. Пообещала организовать 777-ую и призвала присутствующих обязательно на нее прийти, чтобы еще раз выразить благодарность человеку, так много делающему, чтобы сберечь природу для будущих поколений.
Доктор филологических наук, ректор университета » Айбусак» Анаит Арутюнян:» Вы любите природу, вы — счастливый человек, вы делитесь своей любовью с нами и воспитываете нас. Спасибо».
Поэт и художник Аревшат Авакян отпустил бороду, но я его узнал, а он меня — нет. Видно, эти последние 5 лет дались мне нелегко. Но я еще выставлю за них счет кое-кому. Авакян подчеркнул любовь Айрапетяна не только к природе, но и ко всем людям, его тонкое чувство юмора. Экологи Акоп Санасарян, Сильва Адамян говорили о сегодняшних проблемах, о том, что детям надо вовремя привить любовь к природе, иначе спасать будет нечего. Ведь земля — наш общий дом.
Певец и композитор Арсен Гамбарян спел свои песни на стихи Амо Сагияна и Аревшата Авакяна. Cо словами благодарности выступил виновник торжества. А на стенах зала висели фотографии, сделанные Сурайром в разное время во время его поездок по Армении. Тут и ласка, и пауки, и бабочки, и ящерицы, и енот. Но больше всего пернатых, которые в кадре обедают, мерзнут, щебечут, отдыхают и, конечно, летают.
МНОГИЕ МИНИАТЮРЫ АЙРАПЕТЯНА ПОСВЯЩЕНЫ ПТИЦАМ. Приведу в заключение одну из них из » Букета доброты» c пожеланием автору новых творческих успехов.
Здравствуй, аист! Аист – друг!
Разлилась весна вокруг…
Эти строки из переведенных Наумом Гребневым средневековых армянских песен вспоминаются мне каждый раз в марте-начале апреля, когда караваны птиц один за другим возвращаются в Армению.
Я записываю, в какие числа марта появляются неутомимые странники. А потом проверяю записи, высматриваю с балкона, в той ли последовательности они возвращаются из командировок. Раньше других появляются отважные стрижи, голосистые соловьи. Потом – удоды, ласточки, горихвостки, каменки, аисты (из тех, что не зимуют в Армении). Они заполняют, оживляют, украшают небо.
Но больше всего мне нравится полет журавлей. Они так торжественно держат строй, свой неизменный журавлиный клин. Как бы застывают и не спешат покинуть кадр, будто позируют для музыкального клипа. Будто знают, что с древних времен армяне сложили о них печальную песню:
Отчего, журавль, ты в небе стонешь?
Нет ли вести из страны моей?
Вот они появились, наконец, в небе. Один клин, за ним через несколько минут – другой.
Знаю, что часть птиц осядет в Араратской долине, другие выберут иные места в Армении – Севан, Раздан. После длительного перелета им нужно передохнуть, осмотреться, разобраться с гнездами. Приглядеться, что изменилось за зиму в Армении и какие весточки об этом улетят вместе с ними в теплые края, когда наступит осень.
Пусть улетают. Только обязательно возвращаются. Они ведь часть нашей весны, нашей жизни. И мне порой так хочется, чтобы с ласточками и аистами возвращались на родину люди. Чтобы больше не покидать ее.
