НА ДНЯХ В СТОЛИЧНОМ ДОМЕ КНИГИ «ЗАНГАК» СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ уникальной с историко-фактографической точки зрения книги, вобравшей мемуары двух армян – свидетелей Геноцида в Смирне. Это «Окровавленный Измир» Микаела БАРТИКЯНА и «Биографические заметки» Оганеса (Онника) ГАЗЕРЯНА, собранные и отредактированные старшим научным сотрудником Музея-Института Геноцида армян (МИГА), специалистом по международным отношениям, геноцидологом, кандидатом исторических наук Тегмине МАРТОЯН. Она также выступила автором предисловий и примечаний, которые сделали более полной картину событий в Смирне и расширили представления читателя о произошедшем.
Книга вышла в свет в издательстве МИГА и оформлена фотографиями из хранилищ Музея-Института Геноцида армян и семейных архивов авторов мемуаров. На ее обложке символическое изображение дерева, имеющего единые корни, но разросшиеся в разные стороны ветви.
«Мы с дизайнером Кристине Варданян решили использовать этот образ как единый символ героев книги – двух армян, чьи корни восходят к Смирне. Наклоненные в разные стороны ветви указывают на жизнь Микаела Бартикяна и Оганеса Газеряна после изгнания из Смирны, пустивших новые корни в разных уголках земного шара и ставших как бы олицетворением наших соотечественников Западной Армении, депортированных с родины и рассеявшихся по всему миру», — объяснила Тегмине Мартоян.
Собрание мемуаров Микаела Бартикяна и Оганеса Газеряна вышло в свет не случайно. В конце сентября 2022 г. в МИГА прошла трехдневная международная научная конференция «Смирна в орбите армянского и греческого геноцидов: истребление, поджог, изгнание», в которой приняли участие историки, геноцидологи, картографы, арменоведы и другие специалисты из Армении, Греции, США, Канады, Голландии, Чехии, Италии и других стран. В рамках форума была выпущена почтовая открытка «Армянская история: Смирна» и переименована одна из улиц ереванского микрорайона Нубарашен в улицу Нор Змюрния (Новая Смирна). По словам Тегмине Мартоян, книга мемуаров Бартикяна и Газеряна стала научным дополнением к конференции.
Выбор воспоминаний именно этих двух армян был продиктован хронологией обнаружения Тегмине Мартоян материалов в архивах МИГА. После мемуаров Бартикяна и Газеряна она нашла также воспоминания другого выходца из Смирны и очевидца событий Мкртича АВЕТЯНА, которые ввиду небольшого объема были изданы в формате научной статьи.
МЕМУАРЫ МИКАЕЛА БАРТИКЯНА (1887-1968) – ЯРКОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО истребления армян и греков в Смирне, заранее спланированного и осуществленного поджога кварталов, где они проживали, и их дальнейшей депортации. Автор передает реалии того времени, останавливается на общественно-политических и идеологических конфликтах, описывает историю города и Османской Турции той эпохи, затем Греции, куда Бартикян бежал с семьей, и Советской Армении, куда он перебрался по программе репатриации. В мемуарах Бартикян предстает не только как свидетель Геноцида, выживший в огне событий 1922 г., но и как прекрасно образованный человек с четкой национальной, гражданской и политической позицией, понимающий все, что происходило не только в Смирне, но и на более обширном региональном пространстве.
«Микаел Бартикян – отец советского и армянского ученого, византиниста и арменоведа с мировым именем Грача (Рачьи) Бартикяна. Он пользовался известностью в Смирне: имел свою типографию, выпускал газету «Атрушан» и был ее редактором, сотрудничал с другими типографиями, то есть занимался обширной художественной, научной и общественной деятельностью, вращался в кругах местной интеллигенции, — рассказала на презентации Тегмине Мартоян. — Его история, вобравшая 24 года его жизни (1922-1946 гг.), – не просто мемуары, а довольно массивный, сгущенный материал, важный для исследователей. В нем обнаруживаются новые сведения о событиях в Смирне, отсутствующие в официальной историографии. Тексты Бартикяна насыщены характеризующими ситуацию словами и выражениями, а также топонимами, что говорит об образованности автора, а его описания детальны, продуманы, проанализированы и являются важным историко-политическим источником. Он продолжил редакторскую деятельность в Греции, а в Армении был членом Союза писателей и Академии наук, продолжал заниматься научной деятельностью».
Оганес Газерян жил в пригороде Смирны, его воспоминания, записанные в возрасте 53 лет, в отличие от истории Бартикяна, имеют биографическое значение, так как в них передана в основном жизнь его семьи на фоне происходящих событий и весь пройденный им жизненный путь. Имея стремление к знаниям, юный Оганес-Онник был вынужден оставить учебу из-за тяжелого финансового положения семьи, но затем вновь вернулся к образованию в Месропяновской гимназии Смирны. На протяжении своей жизни он занимался всем, что могло поддержать его существование – от торговли до врачевания. После изгнания из Смирны он, как и Бартикян, переехал сначала в Грецию, а оттуда во Францию, где и остался с семьей. В своих мемуарах он рассказывает не только о жизни в армянской среде, но и о принудительной службе в османской армии, где он пережил Геноцид, прошел через многие испытания, стал свидетелем трагических событий в судьбе армянского народа. На примере своей героической семьи он рассказывает о тяжелой судьбе армян в Османской империи. Его воспоминания изложены в форме очерка, где освещен ряд исторических реалий: от политического положения страны до падения Смирны. Оганес Газерян также обращается к конституции Османской империи, периоду Первой мировой войны.
«В АРХИВАХ МИГА ХРАНИТСЯ КОПИЯ МЕМУАРОВ ГАЗЕРЯНА, переданная его потомками. Двое из них, узнав об издании предстоящей книги, приехали в Ереван из Франции и Испании, встретились со мной и директором МИГА Арутюном Марутяном, рассказали о своем прадедушке Оннике, — рассказала Тегмине Мартоян. – Я нашла и потомков Бартикяна, в период подготовки книги поддерживала контакты с его внучкой Нунэ, проживающей в его ереванском доме. Нам удалось найти в подвале дополнительные материалы, что сделало воспоминания Микаела Бартикяна более целостными, несмотря на отсутствие в них некоторых страниц».
Мемуары обоих героев книги отличаются большой достоверностью. По словам Тегмине Мартикян, бывает, что при прочтении автобиографических историй не только специалисты, но и обычные читатели не могут отличить в них выдумку от реальности. В мемуарах и Бартикяна, и Газеряна все достоверно и совпадает с официальной информацией: названия городов, улиц и другие топонимы, имена людей, детали событий и т.д.
«Я как исследователь событий в Смирне, произошедших в сентябре 1922 г., рассматриваю их не как завершение, а как продолжение Геноцида 1915 г., так как политика геноцида в отношении армянского народа продолжается и сегодня, причем на государственном уровне. В Смирне проживали представители разных народов, но мишенью этнических чисток стали два христианских народа — греки и армяне. Думаю, книга воспоминаний Микаела Бартикяна и Оганеса (Онника) Газеряна станет еще одним подтверждением античеловеческой антиармянской политики, которая вновь активизировалась», — подчеркнула Тегмине Мартоян.