ПЕРВЫЙ РОМАН ЕВПРИМЕ АВЕДИСЯН «В ХИЖИНЕ» (НА АРМЯНСКОМ) ПЕЧАТАЛСЯ главами в армянской газете Massis в 1885 – 1886 годах. Уже тогда Аведисян взяла псевдоним «Анаис», имя связано с богиней армянского пантеона Анаит. В том же году были напечатаны первые стихотворения.
1894 -1896 гг. в Османской империи произошли массовые убийства армян. Анаис эмигрировала в Швейцарию, прожила там более 10 лет. Вернулась в Константинополь после Младотурецкой революции в 1908 году, поверив в обещания младотурок и новую конституцию.
В своей биографии Анаис описывает кратковременную атмосферу свободы в Константинополе, когда армяне могли жить, работать и говорить, не опасаясь репрессий.
Аведисян печаталась в различных журналах. Но иллюзии быстро рассеялись. Поэтесса чудом пережила Геноцид армян и в 1922 году эмигрировала во Францию.
В 1942 году она издала сборник стихов «Рассвет и сумерки», обобщив более сорока лет творчества. Ее автобиография была опубликована в 1949 году. В ней много интересных страниц из жизни армян Константинополя.
Евприме Аведисян скончалась 4 августа 1950 года в Париже. Вниманию читателя предлагается подстрочник стихотворения «Армения», сделанный с использованием перевода Дианы Тер-Ованесян.
Как пряности акации,
Этот аромат погоды:
Твое имя умащает воздух
Там, где я иду, всегда.
Я вырванный с корнем росток,
Выброшенный на обочину, чтобы там умереть,
Ты – спасительная роса,
Которая воскрешает.
Мои леса, мое благословение
И все еще бьющееся сердце Хайка.
Как странно – никогда тебя не видеть,
Но всегда томиться тоской по тебе.
Подготовил А.ТОВМАСЯН с сайта Армянского музея Москвы и культуры наций.