Логотип

ОДИССЕЯ «ПЕНЕЛОПЫ»

Когда успех вызывает головокружение — это дело привычное, когда становится стимулом к новым устремлениям — приятное и оптимистичное. Молодой актрисе Агнессе ШАХНАЗАРЯН грех жаловаться — ее ярких, колоритных, характерных и обаятельных сериальных героинь зритель запомнил и полюбил. Но к победе, которую актриса одержала на недавно завершившемся в Санкт-Петербурге XVI Международном фестивале русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России», показавшись в моноспектакле «Пенелопа», поставленном Ваге Шахвердяном для нее по пьесе Карине Ходикян, она отнеслась совсем по иному счету.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ВСТРЕЧИ В РОССИИ», КОТОРЫЙ В УЗКОМ кругу больше принято называть «Балтийским домом» (по названию театра-главной фестивальной площадки), — акция не просто масштабная. Опосредованно она хорошо известна нам благодаря ереванскому театру им. Станиславского — Русский театр там постоянный и желанный гость, многие годы не снимающий с себя желтую майку лидера. И на сей раз он был представлен в программе, и даже двумя спектаклями, что в практике «Балтдома» явление исключительное. Вообще репертуар XVI Международного фестиваля русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» выглядит более чем солидно. Ведущие русские театры бывших республик, большие спектакли — русская классика, «Нахлебник» Тургенева , «Леди Макбет Мценского уезда» Лескова и «Все на продажу» по Островскому нашего Русского театра; классика европейская — «Фрекен Жюли» Стриндберга и «Над бездною во лжи» по пьесе Т. Уильямса, «С любовью и всякой мерзостью» по Сэлинджеру и Кокто, «Отель двух миров» по Э.-Э. Шмиту; современная драматургия — «В добрый час» Розова, «Возвращение Дон Жуана» Радзинского, «Другой человек» Гладилина…

В таком пышном обрамлении маленькой, сорокапятиминутной моно-«Пенелопе» впору затеряться, а спектакль взял и вышел в одну из самых ярких фишек фестиваля. В «Балтдом» «Пенелопа» прилетела из Еревана, но попала туда из Кишинева — на прошедшем осенью в молдавской столице фестивале моноспектаклей ее заприметила куратор «Встреч в России» Мария Юрьева.

В табели о рангах литературных героинь Пенелопа — это звучит гордо: жена Одиссея, двадцать лет прождавшая героического мужа… Однако автор нынешней «Пенелопы» Карине Ходикян резонно заметила: это пару тройку тысяч лет назад мужья покидали своих жен в устремлении покорять миры, совершать подвиги, очищать землю от страшных Циклопов и прочих жутких сколопендр… Ныне жены годами ждут не вершителей подвигов, а гастарбайтеров, и, возможно, что-то героическое в этом есть… Только не подумайте, что «Пенелопа» — спектакль современный по историческому фону. Отнюдь. Он современен по стилистике, по полному горького юмора и злосчастной «женской логике» мышлению, наконец, по способу существования на сцене, которым воспользовалась Агнесса Шахназарян.

Когда успех вызывает головокружение - это дело привычное, когда становится стимулом к новым устремлениям - приятное и оптимистичное.СПАСИБО ГАДЖЕТАМ, БЛАГОДАРЯ КОТОРЫМ НЫНЧЕ НИКАКОЕ ОБСУЖДЕНИЕ НЕ ОСТАЕТСЯ ТАЙНОЙ. Так что для вящей убедительности сошлемся на авторитеты, которых в Петербурге оказалось предостаточно, — Элеонора Макарова, Римма Кречетова, Марина Тимашева, Майя Романова, виднейшие критики Москвы, Евгений Авраменко, Юрий Кобец, Алексей Пасуев — цвет театральной критики Петербурга, а еще специалисты из Эстонии, Украины, Германии, Израиля.

«Я давно и хорошо знаком с армянским театром, всегда ценил его эмоциональность, накал страстей, высокий стиль. Но никогда не представлял армянский театр таким — настолько живым, настолько современным, сверхсовременным, ломающим все преграды между актером и зрителем. Агнесса Шахназарян разбила все стереотипы, и от имени армянского театра заговорила с нами совершенно новым языком», — говорил Юрий Кобец, в конце выступления галантно поцеловавший Агнессе руку.

«Деточка, в выражении «на ушко» ударение надо ставить на «о», а не на «у»… Ну что вы смотрите, я же критик, я же должна указать на недостатки, а я их просто не вижу. У меня просто внутри все перевернулось — готова была то плакать, то смеяться», — оправдывалась Майя Романова.

«Я же выучила текст на русском — непривычно, к тому же умудрилась в дороге простыть, — рассказывает Агнесса Шахназарян. — Вышла на сцену, бодро сказала: «Я — Пенелопа, жена Одиссея…» Пафосно получилось… И — ступор, ни слова не помню ни на русском, ни на армянском. Что делать, решила пойти сначала, но с другой интонацией… Потом на обсуждении это объявили большой находкой. Через два дня после нашего спектакля был большой прием. Когда мы с Карине вошли, нам просто устроили овацию, Элеонора Макарова крикнула через весь зал: «Я тебя просто обожаю, какая ты талантливая!». Все говорили о нашем спектакле. На приеме присутствовал представитель Армении — он нас так благодарил. И порекомендовавшая меня Мария Юрьева подошла и сказала: «Огромное тебе спасибо, ты меня не подвела», призналась, что у организаторов были сомнения по поводу моноспектакля, а уже после люди, которые возражали, сказали, что это находка. Неудобно повторять, но услышала столько приятных слов в свой адрес! Кажется, никогда не была так счастлива!»

В таком пышном обрамлении маленькой, сорокапятиминутной моно-„Пенелопе„ впору затеряться, а спектакль взял и вышел в одну из самых ярких фишек фестиваля.МОЛОДАЯ АКТРИСА ЧЕСТНО ПРИЗНАЕТСЯ: НЕ ТОЛЬКО НЕ БЫЛА ГОТОВА К ТАКОМУ УСПЕХУ, но была готова к самой жесткой критике с последующим «усекновением главы». А на вопрос, благодаря чему так дело обернулось, ответила: «Это работа по цепочке — заслуга, во-первых, Карине Ходикян, потом Ваге Суреновича Шахвердяна, который столько со мной работал. И потом, не сразу, но я начала понимать свою героиню. Сейчас я ее настолько чувствую, что просто делаю то, что органика на душу положит, пропускаю через себя каждую фразу, и зритель это, наверное, улавливает и поэтому верит. Я никогда не думаю, как выгляжу, как сидит костюм. И перестала волноваться при выходе на сцену — выхожу к зрителям, как к своим гостям, и начинаю с ними разговор. Теперь и во мне живет эта Пенелопа — я ведь тоже кого-то жду. Я полюбила свой персонаж, и спектакль изменился, стал естественным, специалисты говорят — современным. А еще полюбила этот жанр. Он очень трудный, не за кого спрятаться, но это и бесконечно интересный актерский экзамен. У меня уже большие планы. Говорила с Карине, она обещала написать для меня пьесу. Хотелось бы выступить в жанре трагикомедии, чтобы зритель увидел меня совершенно неожиданной. Я хочу петь на сцене, собираюсь заняться вокалом, танцами. Хочу повернуться на сто восемьдесят градусов. Точнее, не я, а Ваге Суренович, которого я обожаю и, который, надеюсь, меня не бросит. Он фантастически понимает человеческую психологию, может часами говорить с актрисой, чтобы в конце концов сказать: теперь ты понимаешь, что у такой женщины такой походки быть не может? Он умеет добиться того, чтобы ты влюбился в свой персонаж, чтобы прочувствовал до самого нутра, а тогда и воплощаешь все по-настоящему».

Кстати, написать пьесу Карине Ходикян обещала не только Агнессе. В Санкт-Петербурге многим открылось, что у армянской драматургии лицо не просто эффектной, светлоглазой блондинки с очаровательной улыбкой, это лицо умное, тонкое, умеющее аранжировать психологизм веселым юмором и неистощимым оптимизмом. Так что просьбы прислать пьесу посыпались как из рога изобилия. Что до Агнессы Шахназарян, она получила рекордное число приглашений и по России — от Челябинска до Махачкалы, и по всему земному шару — Германия, Израиль и даже Австралия.

Словом, права оказалась Карине Ходикян — все течет, все изменяется. Нынче Пенелопа путешествует по свету, а Одиссей сидит дома, льет слезы и ждет возвращения любимой. Пожелаем, чтобы оно было победным.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ «ВСТРЕЧИ В РОССИИ», КОТОРЫЙ В УЗКОМ кругу больше принято называть «Балтийским домом» (по названию театра-главной фестивальной площадки), — акция не просто масштабная. Опосредованно она хорошо известна нам благодаря ереванскому театру им. Станиславского — Русский театр там постоянный и желанный гость, многие годы не снимающий с себя желтую майку лидера. И на сей раз он был представлен в программе, и даже двумя спектаклями, что в практике «Балтдома» явление исключительное. Вообще репертуар XVI Международного фестиваля русских театров стран СНГ и Балтии «Встречи в России» выглядит более чем солидно. Ведущие русские театры бывших республик, большие спектакли — русская классика, «Нахлебник» Тургенева , «Леди Макбет Мценского уезда» Лескова и «Все на продажу» по Островскому нашего Русского театра; классика европейская — «Фрекен Жюли» Стриндберга и «Над бездною во лжи» по пьесе Т. Уильямса, «С любовью и всякой мерзостью» по Сэлинджеру и Кокто, «Отель двух миров» по Э.-Э. Шмиту; современная драматургия — «В добрый час» Розова, «Возвращение Дон Жуана» Радзинского, «Другой человек» Гладилина…

В таком пышном обрамлении маленькой, сорокапятиминутной моно-«Пенелопе» впору затеряться, а спектакль взял и вышел в одну из самых ярких фишек фестиваля. В «Балтдом» «Пенелопа» прилетела из Еревана, но попала туда из Кишинева — на прошедшем осенью в молдавской столице фестивале моноспектаклей ее заприметила куратор «Встреч в России» Мария Юрьева.

В табели о рангах литературных героинь Пенелопа — это звучит гордо: жена Одиссея, двадцать лет прождавшая героического мужа… Однако автор нынешней «Пенелопы» Карине Ходикян резонно заметила: это пару тройку тысяч лет назад мужья покидали своих жен в устремлении покорять миры, совершать подвиги, очищать землю от страшных Циклопов и прочих жутких сколопендр… Ныне жены годами ждут не вершителей подвигов, а гастарбайтеров, и, возможно, что-то героическое в этом есть… Только не подумайте, что «Пенелопа» — спектакль современный по историческому фону. Отнюдь. Он современен по стилистике, по полному горького юмора и злосчастной «женской логике» мышлению, наконец, по способу существования на сцене, которым воспользовалась Агнесса Шахназарян.

Когда успех вызывает головокружение - это дело привычное, когда становится стимулом к новым устремлениям - приятное и оптимистичное.СПАСИБО ГАДЖЕТАМ, БЛАГОДАРЯ КОТОРЫМ НЫНЧЕ НИКАКОЕ ОБСУЖДЕНИЕ НЕ ОСТАЕТСЯ ТАЙНОЙ. Так что для вящей убедительности сошлемся на авторитеты, которых в Петербурге оказалось предостаточно, — Элеонора Макарова, Римма Кречетова, Марина Тимашева, Майя Романова, виднейшие критики Москвы, Евгений Авраменко, Юрий Кобец, Алексей Пасуев — цвет театральной критики Петербурга, а еще специалисты из Эстонии, Украины, Германии, Израиля.

«Я давно и хорошо знаком с армянским театром, всегда ценил его эмоциональность, накал страстей, высокий стиль. Но никогда не представлял армянский театр таким — настолько живым, настолько современным, сверхсовременным, ломающим все преграды между актером и зрителем. Агнесса Шахназарян разбила все стереотипы, и от имени армянского театра заговорила с нами совершенно новым языком», — говорил Юрий Кобец, в конце выступления галантно поцеловавший Агнессе руку.

«Деточка, в выражении «на ушко» ударение надо ставить на «о», а не на «у»… Ну что вы смотрите, я же критик, я же должна указать на недостатки, а я их просто не вижу. У меня просто внутри все перевернулось — готова была то плакать, то смеяться», — оправдывалась Майя Романова.

«Я же выучила текст на русском — непривычно, к тому же умудрилась в дороге простыть, — рассказывает Агнесса Шахназарян. — Вышла на сцену, бодро сказала: «Я — Пенелопа, жена Одиссея…» Пафосно получилось… И — ступор, ни слова не помню ни на русском, ни на армянском. Что делать, решила пойти сначала, но с другой интонацией… Потом на обсуждении это объявили большой находкой. Через два дня после нашего спектакля был большой прием. Когда мы с Карине вошли, нам просто устроили овацию, Элеонора Макарова крикнула через весь зал: «Я тебя просто обожаю, какая ты талантливая!». Все говорили о нашем спектакле. На приеме присутствовал представитель Армении — он нас так благодарил. И порекомендовавшая меня Мария Юрьева подошла и сказала: «Огромное тебе спасибо, ты меня не подвела», призналась, что у организаторов были сомнения по поводу моноспектакля, а уже после люди, которые возражали, сказали, что это находка. Неудобно повторять, но услышала столько приятных слов в свой адрес! Кажется, никогда не была так счастлива!»

В таком пышном обрамлении маленькой, сорокапятиминутной моно-„Пенелопе„ впору затеряться, а спектакль взял и вышел в одну из самых ярких фишек фестиваля.МОЛОДАЯ АКТРИСА ЧЕСТНО ПРИЗНАЕТСЯ: НЕ ТОЛЬКО НЕ БЫЛА ГОТОВА К ТАКОМУ УСПЕХУ, но была готова к самой жесткой критике с последующим «усекновением главы». А на вопрос, благодаря чему так дело обернулось, ответила: «Это работа по цепочке — заслуга, во-первых, Карине Ходикян, потом Ваге Суреновича Шахвердяна, который столько со мной работал. И потом, не сразу, но я начала понимать свою героиню. Сейчас я ее настолько чувствую, что просто делаю то, что органика на душу положит, пропускаю через себя каждую фразу, и зритель это, наверное, улавливает и поэтому верит. Я никогда не думаю, как выгляжу, как сидит костюм. И перестала волноваться при выходе на сцену — выхожу к зрителям, как к своим гостям, и начинаю с ними разговор. Теперь и во мне живет эта Пенелопа — я ведь тоже кого-то жду. Я полюбила свой персонаж, и спектакль изменился, стал естественным, специалисты говорят — современным. А еще полюбила этот жанр. Он очень трудный, не за кого спрятаться, но это и бесконечно интересный актерский экзамен. У меня уже большие планы. Говорила с Карине, она обещала написать для меня пьесу. Хотелось бы выступить в жанре трагикомедии, чтобы зритель увидел меня совершенно неожиданной. Я хочу петь на сцене, собираюсь заняться вокалом, танцами. Хочу повернуться на сто восемьдесят градусов. Точнее, не я, а Ваге Суренович, которого я обожаю и, который, надеюсь, меня не бросит. Он фантастически понимает человеческую психологию, может часами говорить с актрисой, чтобы в конце концов сказать: теперь ты понимаешь, что у такой женщины такой походки быть не может? Он умеет добиться того, чтобы ты влюбился в свой персонаж, чтобы прочувствовал до самого нутра, а тогда и воплощаешь все по-настоящему».

Кстати, написать пьесу Карине Ходикян обещала не только Агнессе. В Санкт-Петербурге многим открылось, что у армянской драматургии лицо не просто эффектной, светлоглазой блондинки с очаровательной улыбкой, это лицо умное, тонкое, умеющее аранжировать психологизм веселым юмором и неистощимым оптимизмом. Так что просьбы прислать пьесу посыпались как из рога изобилия. Что до Агнессы Шахназарян, она получила рекордное число приглашений и по России — от Челябинска до Махачкалы, и по всему земному шару — Германия, Израиль и даже Австралия.

Словом, права оказалась Карине Ходикян — все течет, все изменяется. Нынче Пенелопа путешествует по свету, а Одиссей сидит дома, льет слезы и ждет возвращения любимой. Пожелаем, чтобы оно было победным.