Логотип

КНИГА О ПАРАДЖАНОВЕ И СБОРНИК СТИХОВ АЗНАВУРА

 КНИГА О ПАРАДЖАНОВЕ И СБОРНИК СТИХОВ АЗНАВУРАНА ДНЯХ В ЕВРОПЕЙСКОМ ЦЕНТРЕ БАЛТИЙСКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ АКАДЕМИИ В РИГЕ состоялась презентация книги о Параджанове. В ней приняли участие преподаватели и студенты БМА, представители национально-культурных обществ Латвии и СМИ. Выступавшие рассказали о роли Сергея Параджанова в мировом кинематографе, его фильмах, делились впечатлениями. Состоялся небольшой праздничный концерт в честь юбиляра.

В книге «Параджанов, творец красоты» автор повествует о непростом, полном драматизма жизненном и творческом пути Мастера. Отдельные главы посвящены его главным фильмам – «Тени забытых предков», «Цвет граната», «Легенда о Сурамской крепости» и «Ашик-Кериб». Читатель познакомится с семьей Сергея Иосифовича, а также с людьми, которые были рядом с ним на протяжении долгих лет. Он высоко ценил творчество художницы Гаянэ Хачатурян, дорожил дружбой с фотографом Юрием Мечитовым, много снимавшим режиссера, и кинематографистом Левоном Григоряном, написавшим книгу «Параджанов» для серии «ЖЗЛ». Автор рассказывает о том, как усилиями Завена Саркисяна в Ереване создавался Дом-музей легенды мирового кино. А в конце книги А. Геронян приводит высказывания знаменитых друзей режиссера, публикуются поэтические посвящения Сергею Иосифовичу.

В беседе с корр. «ГА» Геронян отметил, что когда эта книга готовилась к печати, стало известно, что Украина реабилитировала гения мирового кино.  «Именно там в 1973 году советские власти обвинили режиссера в «украинском национализме и гомосексуализме», осудив на пять лет лагерей строгого режима,- сказал А. Геронян. — Комиссия по реабилитации проанализировала его уголовное дело и архивные документы. Был вынесен вердикт: режиссера преследовали по политическим мотивам. Там, на небесах, Мастер, вероятно, грустно посмеивается над этим запоздалым судебным решением. Ну да ладно, лучше позже, чем никогда».

А в книжном магазине Vilki Books армянская община провела презентацию поэтического сборника Шарля Азнавура. Стихи великого шансонье перевели с французского на русский известные рижские поэты Юрий Касянич, Ольга Петерсон, Анжела Гаспарян, Евгений Орлов, Иван Кунцевич и др. Музыканты и композиторы Александр Бекназаров и Юрий Тихомиров исполнили свои песни на азнавуровские стихи.

Вот что читаем в предисловии сборника стихов Шарля Азнавура «Август в Париже»: «В телевизионном интервью Владимиру Познеру на не слишком оригинальный вопрос: «А как вы пишете песни?» Маэстро ответил: – Я не знаю. Меня привлекает мой рабочий стол… Я сажусь и сочиняю тексты, как писатели свои книги. Пишу не стихи, а песни. – Но вы начинаете со слов или с музыки? – Со слов. – Слова, а потом – мелодия? – Я не умею класть слова на музыку, я чувствую себя, как в оковах. Я люблю свободу. Если я хочу, чтобы в строке было шесть, восемь или двенадцать строк, я это спокойно делаю…»

Шарль Азнавур говорил о себе так: «Я человек, работающий пером». Не с микрофоном, заметьте, не с музыкальным инструментом, а именно с пером! Шансонье не помнил о суммах на своих счетах в банке и состоянии, но хорошо знал, что сочинил около 1300 песен! А еще он написал и издал четыре автобиографические книги и один сборник рассказов».

«Обе книги о наших замечательных юбилярах разосланы по библиотекам Латвии, а также отправлены в Ереван, дома-музеи Параджанова и Азнавура, — отметил Александр Геронян. – Мне хотелось бы выразить благодарность всем, кто участвовал в этих проектах, а особенно армянским меценатам, которые помогли выпустить оба издания. Это почетный консул Армении в Латвии Мхитар Мхитарян, бизнесмены Эдуард Асатурян, Оскар Саркисян, Павел Саядов и Владимир Мхитарян.»