Логотип

ВРТАНЕСЯН: ДЛЯ ЧЕГО В СК ПЕРЕВЕЛИ ЗАПИСИ ПРОСЛУШЕК НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК?

«В последние 2 дня Следственный комитет без особого шума вновь опубликовал смонтажированные аудиозаписи прослушек членов «Священной борьбы»… в переводе на английский язык. 

Логично предположить, что это сделано для западных партнеров. По всей вероятности, некоторые страны задали неудобные вопросы, и николовцы перевели эти записи, чтобы иметь под рукой «доказательства».

Можно также заключить, что хотя Никол и представляет все происходящее так, будто он пользуется безоговорочной поддержкой Запада, однако в реальности все не так гладко. И для того, чтобы сгладить эти шероховатости, николовская машина и прибегает к очередным манипуляциям», — отмечает Вртанесян.