Логотип

ЖИЗНЬ И НАУЧНЫЕ ИНТЕРЕСЫ ФРЕДЕРИКА МАКЛЕРА

Заведующий кафедрой армянского языка в Парижской школе живых восточных языков профессор Фредерик Маклер (1869-1938) — один из самых крупных и талантливых ученых-арменистов первой трети XX века. Продолжая славные традиции французской арменоведческой школы, он значительно обогатил европейское арменоведение.
Маклер посвятил жизнь изучению истории армянского народа и созданных им духовных сокровищ, стал одной из самых значительных фигур в этой области. Научное наследие Маклера-арменоведа отличается удивительной многогранностью. Это древняя и средневековая история армян, культурные достижения, важнейшие вопросы армянской общественно-политической жизни.
В 1909г. , стремясь поближе познакомиться с прошлой и современной культурой армян, Маклер отправляется к венским мхитаристам, затем приезжает в Эчмиадзин, в различные области исторической Армении, Тифлис и Константинополь. Здесь он ведет научные исследования, изучает древнюю и современную армянскую литературу и искусство: средневековую миниатюру, храмовую и церковную архитектуру. Свои изыскания Маклер начинает с древнеармянских манускриптов. Особый интерес ученого вызывают рукописные варианты Евангелия, а также другие рукописные сокровища с миниатюрами на полях, многие из которых еще не были достаточно изучены.
Результатом исследования этих рукописей становятся их подробные описания и ряд важных научных выводов, перевод на французский язык их памятных записей (ишатакаранов) , фотографирование лучших из них с целью последующего издания.
В сопровождении вардапета Комитаса Маклер посещает храмы Гаяне, Рипсиме, Шогакат, Гегард, развалины Звартноца и др. , изучает их архитектуру, фотографирует древние памятники, дает о них краткие исторические сведения, обращаясь к связанным с ними празднествам, паломничествам, древним народным верованиям и традициям, берущим начало еще в языческие времена.
Сознавая значение филологии в построении "исторической пирамиды", Маклер отмечает ее важную роль в деле сохранения ценнейших памятников древности, оригиналы которых существуют лишь в армянском переводе. Маклер уделял большое внимание переводам древних и средневековых армянских авторов. Это важнейшая часть его арменоведческой деятельности (басни Гоша, "История Геракла" Себеоса, "Всеобщая история" Асохика Таронаци и др.).
Интерес ученого вызывает современная армянская литература, как и в целом духовная жизнь армянских городов. Он знакомит европейскую общественность с новой армянской литературой, прессой, театром, общественной жизнью и бытом Армении, армян Тифлиса, Константинополя. Этой цели послужил его "Доклад о научной командировке в русскую и турецкую Армению" (Париж, 1911) , издание "Малой армянской библиотеки", I том которой вышел в свет в 1910г. Двенадцать томов этой коллекции включали произведения известных восточно- и западноармянских писателей того времени в переводе на французский язык с предисловиями и комментариями (Ширванзаде, Чераз, А. Агаронян, Паронян, В. Папазян и др.).
Это путешествие стало для Маклера открытием Армении в литературном, общественно-бытовом планах. Он увидел памятники прошлого, узнал армян, услышал их речь, сблизился с представителями армянской интеллигенции.
Целью командировок Маклера в различные европейские страны становится изучение, каталогизация, описание и фотографирование хранящихся в матенадаранах, библиотеках, частных коллекциях украшенных живописью армянских рукописных сокровищ и материалов, относящихся к армянам. Исследование армянской пиктографии, средневековой книжной живописи, художественно оформленных, иллюстрированных рукописей с удивительным богатством стилистических направлений и разнообразием творческого почерка миниатюристов представлено во многих трудах Маклера.
Зимой 1919-1920гг. вместе с известным арменоведом-лингвистом Антуаном Мейе Маклер основывает "Арменоведческое общество", целью которого было исследование арменоведческих материалов. Его официальным печатным органом был "Арменоведческий журнал" — "Revue des etudes armeniennes", который стал центром арменоведческих исследований. На протяжении десятилетий в журнале печатались труды, статьи, рецензии, сообщения, относящиеся к различным отраслям знаний и общественно-политической жизни Армении.
Начиная с 10-х годов ученый обращается к армянскому вопросу и проблеме Геноцида. Уже сами названия трудов красноречиво свидетельствуют о глубокой заинтересованности и серьезной постановке вопроса: "Армения и Турция", "Армянской вопрос и Конституция", "Младотурки и Армения", "Истребление народа", "Предыстория армянского движения" и др. Эти исследования, очерки и статьи входят в сборник "Об Армении" ("Autour de l`Armenie", 1917). Маклер пишет об особой актуальности армянского вопроса и необходимости объединить опубликованное в различных журналах, анализирует основные вехи истории и современное положение армянского народа, позиции европейских стран, дает оценку происходящему. Наряду с изложением истории, вопросов экономической, общественной и культурной жизни, роли церкви и языка в сохранении национального облика армян, он пишет об их ужасном положении в Турции, приводит леденящие душу подробности об эскалации кровавой бойни, варварском уничтожении целого народа младотурками — преемниками гамидовской автократии, особо подчеркивает, что чудовищные преступления совершались "под боком у снисходительной Европы".
Говоря о заранее разработанном плане невиданного в новейшей истории истребления целой нации, которая являлась "трудовым, питающим, производящим элементом" для процветания Турции, Маклер отдает должное участию в этом злодеянии и германского правительства, поощрявшего младотурок ради достижения своих политических и экономических целей. Считая, что армянский народ особенно нуждается в преданных и бескорыстных друзьях, он становится членом различных комиссий и комитетов, целью которых было помочь рассеявшимся по свету армянским беженцам, борется за их жизненные права и решение важнейших проблем. Своими многочисленными трудами, преподавательской деятельностью, чтением публичных лекций об Армении в странах Европы Маклер стремится воздать должное одному из древнейших народов, который, несмотря на выпавшие на его долю тяжелые испытания, внес значительный вклад в развитие цивилизации благодаря созданным на протяжении веков духовным ценностям и мощной культуре.
Маклер представляет не только богатства духовной культуры армян и пройденный ими исторический путь, но и многовековую "борьбу жаждущего цивилизации народа против гнета", в том числе и национально-освободительную борьбу против турецкого ига — борьбу, в которой он "кровавыми буквами пишет одну из наиболее славных страниц своей биографии". Ученый отмечает важность точного отражения происходящих событий и героической борьбы. Этот завет получает особое значение сегодня, когда некоторые страны пытаются замолчать (если не отрицать!) Геноцид армян в Османской Турции — одно из самых чудовищных преступлений в истории человечества. Посвященные армянскому вопросу труды Маклера сегодня приобретают особую ценность.
"Здесь прошли турки. Везде разгром и траур. . . " Этими словами В. Гюго, которые Маклер избрал эпиграфом к одному из своих трудов, можно охарактеризовать позицию ученого и других видных французских арменоведов, писателей, ученых, деятелей культуры, по большому счету всей интеллигенции, осуждение преступного безразличия правительств Европы и Америки к трагедии армянского народа, требование их немедленного вмешательства, чтобы положить конец "турецкому кошмару". В "Арменоведческом журнале" Маклер и Мейе печатали обращения, письма и призывы за подписью десятков известных научных и общественно-политических деятелей.
Трагедия народа, который пытались уничтожить на его исторической Родине, народа, чьи огромные усилия, борьба и вековые жертвы еще не увенчались победой национальных идеалов, прошла через сердце и ум ученого, став его собственной болью.
Современник Маклера румынский востоковед Н. Йорга так охарактеризовал деятельность Маклера на ниве бескорыстного служения армянскому народу: "Редко какой чужеземец делал для другого народа то, что Маклер пожелал и сумел сделать для обездоленного ныне, но столь прославленного в прошлом своей культурой армянского народа". Воистину так.