Уникальная выставка из коллекции Матенадарана
Известно, что Матенадаран — один из самых старых и наиболее богатых книжных депозитариев в мире. Наряду с армянскими рукописными книгами, которые составляют основное ядро собрания, здесь нашли приют манускрипты на арабском, персидском, пушту, греческом, сирийском, латинском, эфиопском, санскрите, хинди, бенгали, японском и других языках. Это собрание замечательно и тем, что содержит ряд сочинений древних авторов, утраченных на языке их оригиналa и ныне известных только благодаря их переводам на армянский.
В одном из экспозиционных залов Матенадарана открыта выставка персидских рукописей и документов, ставшая беспрецедентным событием в культурной жизни республики. Ее можно рассматривать и как демонстрацию позитивных изменений, произошедших в менталитете нашего общества. Они получили свое выражение, в частности, в неподдельном интересе к истории и культуре Исламской Республики Иран.
Глубокие культурные связи армян и иранцев находят свое объяснение в общности истории, древней культуры и мифологии, в непрерывающейся цепи генетической памяти, связывающей, подобно мосту, мир сегодняшний с миром вчерашним у обоих древних народов. Известно, что исторические судьбы Ирана и Армении с древнейших времен были в тесном взаимодействии, и сегодняшняя действительность является его продолжением на новом витке. Историк и летописец армянского народа Мовсес Хоренаци свидетельствовал о политических и культурных связях армянского и иранского народов ещÂш в V в. Один из выдающихся исследователей в области истории армянской литературы академик М.Абегян отмечал, что влияние иранской культуры и древнеперсидского языка в Армении было очень глубоким и длительным.
Исследование персидско-армянских литературных связей началось еще в средние века авторами исторических хроник, литературных антологий, трактатов по поэтике. Первые сведения об истории зарождения и формирования литературных связей двух народов приведены в "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци и затем в трудах других армянских историков V-XVIII веков Корюна, Егише, Павстоса Бюзанда, Мовсеса Каланкатваци, Мовсеса Дасхуранци, Себеоса, Гевонда, Аракела Даврижеци и других.
В этой связи вспомним, что еще в 70-80-е годы XIX века усилиями востоковедческих школ Армении и Московского Лазаревского института восточных языков был внесÂшн заметный вклад в сравнительное исследование творческого наследия иранского и армянского народов. В литературоведении нового времени и современном востоковедении научное освещение вопросов культурного взаимодействия Ирана и Армении нашло свое отражение в работах многих армянских ученых — К.Патканова, Н.Эмина, С.Малхасяна, М.Абегяна, Л.Меликсет-Бекова и др.
Основная задача экспозиции, по мысли ее организаторов – Матенадарана и Культурного центра Посольства Исламской Республики Иран в Армении? – продемонстрировать широкому кругу общественности богатства персидской коллекции Института древних рукописей с точки зрения их исторической и художественной ценности: уникальные манускрипты, шедевры каллиграфии, образцы миниатюры наиболее известных стилевых направлений, высокохудожественные переплеты, декорированные официальные документы и т.д. на фоне публикации результатов исследований этого богатого источниковедческого материала.
Впервые в Армении уникальные персидские рукописи и документы из собрания Матенадарана представлены в виде отдельной темы. Кураторы выставки, отбирая манускрипты, фрагменты рукописей, образцы каллиграфии, дипломатические документы и миниатюры из фонда арабо-персидских рукописей, насчитывающего более 2,5 тыс.единиц хранения, и архивные документы Матенадарана (2,5 тыс.), руководствовались не только их уникальностью. Они стремились показать на примере этой небольшой выставки персидских манускриптов и образцов дипломатики весь спектр рукописной книги, столетиями бытовавшей в огромном регионе исламской цивилизации.
Историческая и художественная оценка восточного манускрипта во все времена способствовала обогащению культуры не только той страны, которая была местом его создания, но и в значительной степени стран, лежащих на пути его миграции. В основе формирования коллекции персидских рукописей и дипломатических документов Матенадарана лежат две большие группы памятников – это рукописи и документы, полученные в 20-х годах из Дивана Армянских Католикосов, и группа манускриптов из библиотеки Лазаревского института восточных языков в Москве, переданные в фонд в 30-50-х гг.
Дальнейшая динамика роста фонда осуществлялась как за счет памятников, полученных в дар — манускриптов, фрагментов рукописных книг, коллекционных образцов каллиграфии и миниатюр на отдельных листах, архивных документов, так и за счет приобретений. В общей структуре фонда арабо-персидских рукописей особняком стоят группы, наиболее крупные по количеству памятников и их рафинированности в соответствии со шкалой музейной ценности, установленной для этой категории. Они обозначены по именам их дарителей и выделены в отдельные фонды.
В настоящее время коллекция персидских рукописей Матенадарана является одной из изысканных и богатых в мировой практике — не по числу единиц хранения, а по важности их исторического значения и высокому художественному уровню исполнения. Среди персидских манускриптов Матенадарана, хронологически охватывающих период с IX-XIX вв., представлены Кораны, фрагменты Корана и его толкования, молитвенники, труды по философии, суфизму, математике, грамматике, медицине, астрологии, энциклопедии, словари, учебники, гадательные книги, талисманы, а также списки литературных и поэтических произведений.
Географически в коллекции представлены все основные регионы персоязычного мира — от Месопотамии до Индии. Каллиграфия, декор и сюжетные миниатюры демонстрируют все наиболее важные художественные школы – багдадскую, ширазскую, гератскую, исфаханскую и каджарскую.
Экспозиция выставки сравнительно невелика по объему, однако весьма насыщенна по содержанию. Здесь экспонируются 50 арабографичных рукописей, в том числе раритеты, которые охватывают период IX-XIX вв. Согласно исламской традиции, по степени важности в ней представлены Священный Коран, предания о словах и деяниях Пророка Мухаммада (хадисы), мусульманское право (фикх), художественная проза и поэзия и т.д. Тематика экспонируемых рукописей охватывает не только вопросы религии, но и целый ряд других проблем и дисциплин, хотя в исламе, как известно, духовное и светское начала тесно переплетены.
Все эти годы коллекция персидских рукописей Матенадарана изучается востоковедами Армении и других стран. Среди них А. Папазян, Б. Чукасзян, А. Шахсуварян, А. Минасян, В. Ернджакян, О. Еганян, А. Бахтанай, А. Козмоян, Р. Амирбекян, Н. Геворков, В. Кушев, О. Галеркина, K.Kостикян, Ф. Абдулаева и др.
В последнее 20-летие наметилась четко прослеживаемая тенденция к активизации процесса изучения и публикации памятников Востока. Стремление европейцев понять мусульманский восток во все времена мыслилось в основном через постижение менталитета носителей этой культуры посредством изучения феномена ислама, билингвизма на его основе литературы и искусства, в том числе каллиграфии, архитектуры. И сегодня, когда вполне очевидна необратимость интеграции Востока и Запада на базе контактов всех уровней, ученые Матенадарана намерены продолжать начатые исследования этой небольшой в масштабах мировых коллекций, но значительной документальной базы.
Выставка является частью большого проекта по созданию фундаментального каталога восточных рукописей и документов Матенадарана, дальнейшей публикации исследований на базе материалов этой коллекции. Одновременно этот проект направлен на успешное решение общих задач в сфере экономических, научных и культурных проблем в формате интеграции, кооперации и взаимовыгодного сотрудничества с нашим соседом — Исламской Республикой Иран.
Экспозиция явилась не только культурным мероприятием — она имеет также важное политическое и политико-образовательное значение. Вполне справедливо рассматривать факт открытия выставки персидских рукописей и документов Матенадарана в сочетании с внушительным рядом разноформатных публикаций результатов исследований последних лет как одну из вех в истории развития армянского академического востоковедения, демонстрирующую и выявляющую истинные масштабы его научного потенциала.