— Г-н Варданян, тот факт, что Ереван стал «Всемирной книжной столицей-2012», каким-то образом повлиял на ситуацию в сфере книгоиздания? Есть ли какие-то конкретные плюсы, связанные с вышеупомянутым почетным статусом?
— Знаете, я, признаться, смотрю на этот статус как на сугубо политическую акцию. Думаю, в его основе лежит стремление как-то стимулировать создание, развитие книжного рынка в развивающихся странах, повысить планку самой культуры чтения. Обратите внимание: среди выбранных «книжных столиц» нет таких городов, как Лондон, Париж, Москва или Петербург, — городов, считающихся, скажем так, наиболее «читающими». Хотя, что касается России, то на самом деле не так уж много там сегодня читают. Но факт тот, что чем цивилизованнее страна, тем культура книгоиздания и книжного чтения в ней выше. Ибо книга — интеллектуальный продукт, книжный бизнес — это интеллектуальный бизнес. Стало быть, общество должно быть интеллектуально развитым, чтобы книга занимала в жизни членов данного общества определенное место. Я никоим образом не хочу нивелировать значение Буэнос-Айреса как предыдущей «всемирной книжной столицы», значение Еревана или Бангкока, который следом возьмет эстафету. Лишь хочу сказать, что подобным акциям следует придавать именно тот смысл, который они в себе несут, — не больше, не меньше. Для нас статус «всемирной книжной столицы» — это возможность как-то по-новому представить себя миру, вспомнив о том, сколь богата и разнообразна история армянского книгопечатания. Кстати, среди стран СНГ после россиян мы находимся на первом месте по числу антикварной литературы, изданной до 1800 года. У нас есть хорошее прошлое в этом плане, прекрасная книгоиздательская биография. Сегодняшнее же положение в сфере, конечно, плачевное. Возможно, утешит тот факт, что оно оставляет желать лучшего и в других странах.
— Вы имеете в виду страны постсоветского пространства?
— Не только. В США, например, за довольно короткий промежуток времени закрылся ряд мощных торгово-издательских компаний, тиражи сокращаются и в Штатах, и в России, и в других странах. Армения, будучи маленькой страной, конечно, не может претендовать на большие успехи в области книгоиздания. Суть здесь в том, что ни одна маленькая страна с соответственно маленьким рынком и невостребованностью в больших тиражах не в состоянии оперативно справляться с переводом и распространением иностранной литературы. Армянские же авторы не могут обеспечить востребованности в той или иной литературе во всех областях, что тоже понятно. Но при всем том за последние годы Армения достигла значительных успехов в издательском деле. В Армении издаются превосходные книги, по праву могущие занять достойное место на любой, даже самой престижной международной выставке.
— То есть качество полиграфии, дизайн и т.д. — мы ни в чем не отстаем?
— Нет, и это отрадно. Другое дело, что все это делается в основном на энтузиазме отдельных издателей, ибо издательский бизнес в Армении не прибылен. А еще огромная проблема — отсутствие книжных магазинов. В Ереване в не очень далеком еще прошлом было 67 книжных магазинов. Сегодня функционируем мы, «Ноян Тапан», да еще, возможно, «Бюрократ», работающий как салон. И там очень хорошо, красиво все сделано — опять же на чистом энтузиазме. Когда я говорю о книжном магазине, то имею в виду наличие самого широкого книжного ассортимента, где любой может найти нужную ему книгу.
— А сколько наименований выставлено в «Букинисте»?
— Мы имеем 32 тысячи наименований книг в ассортименте. Цифра колеблется, доходя до 40 тысяч. Очень больно видеть, как в столице один за другим закрылись книжные магазины. И знаете, что печально? Когда недавно закрылся и «Ани», казалось, что брешь будет видна невооруженным глазом. Но она не была видна — вот что больно…
— То есть нет книжных магазинов и не надо — так, что ли?
— Ну и вопрос… На него однозначно очень трудно ответить. По объективным причинам печатная книга уступает место электронным изданиям, новым технологиям. Неминуемо наступит день, когда определенная категория книг скорее всего практически выйдет из употребления.
— Например, словари…
— Словари — в первую очередь. Сегодня за считанные секунды в Гугле можно найти ответ — нет необходимости обзаводиться толстенными словарями. Атласы, в том числе атласы автодорог (нынче у каждого в автомобиле есть навигационный «атлас»), справочники тоже изживают себя в эпоху новых информационных технологий. Правда, подобное электронное «пиршество» наряду с плюсами несет в себе и негатив, превращая человека в ленивого, бездумного потребителя.
— Аура книги, запах типографской краски, книга как духовный, а не только информационный продукт — возможно, все это лишь сантименты, но невозможно представить себе жизнь без книг…
— Это вовсе не сантименты, во всяком случае для меня. Я принадлежу к поколению, воспитанному на культуре чтения. Но спросите сегодняшнего подростка, и он начнет толковать об ауре, которую несет в себе его ноутбук. Юное поколение книг не читает, возможно, и по объективным причинам. Есть интернет, есть электронные адаптированные варианты книг, чудовищно примитивные, конечно. Есть фильмы, сделанные по книжным сценариям. Все это легче глотается и переваривается. Хотя вряд ли кто-либо поспорит с тем, что книга, превращенная, скажем, в сценарий, так или иначе теряет свою глубину. А студент, состряпавший себе реферат из Гугла, многого себя лишил в плане интеллектуального развития, не перелопатив самостоятельно кучу книг, не переработав самостоятельно информации.
— В плане книжного законодательства у нас есть проблемы? Ведь закона о книгоиздании в Армении до сих пор нет, равно как нет и льгот, которые помогли бы развиваться книжному бизнесу значительно быстрее и эффективнее…
— Закон, безусловно, нужен. Во всех цивилизованных странах создаются льготные условия для развития интеллектуальной сферы, которая по определению не может быть прибыльной, но которая важна для общества и удовлетворения духовных потребностей людей. В Армении ничего подобного нет. В плане налогообложения скажу, что налогом не облагается только детская и учебная литература. В европейских странах, например, в Германии, розничная продажная цена книги регулируется государством, никто не имеет права выйти за рамки закона. Нам тоже необходим закон, дающий возможность регулировать книжный рынок на государственном уровне. И подобные механизмы ведь есть — изобретать велосипед не нужно.
— А какие книги сегодня печатаются по госзаказу?
— В основном произведения современных армянских писателей, молодых авторов, книги по искусству, научная литература. Они продаются по себестоимости, а зачастую даже ниже себестоимости, и люди их покупают — будь цена выше, они бы скорее всего не продались. Хороших книг по госзаказу печатается немало. Печатаются и такие, без которых можно было бы обойтись. Но здесь уже работают личные связи, лазейки и т.д. — это тоже реальность…
— Какая литература пользуется наибольшим спросом?
— Однозначно детская. Следом идут учебники иностранных языков, в основном английского, книги по психологии, философии. Больше стали покупать художественную литературу, которая еще 5 лет назад была на последнем месте по реализуемости. В самом хвосте — книги по математике, физике и вообще естественным наукам. Суть в том, что трансформаций в естественных науках больших не произошло, и все эти книги в большом количестве имеются в библиотеках. Есть одна большая проблема, связанная с востребованностью тех или иных изданий. В атмосфере отсутствия закона ряд книг, в частности, учебников иностранных языков, здесь печатают нелегально, на дешевой некачественной бумаге. Они продаются дешево в подземках, у метро Еритасардакан и идут на ура. Это чистейшей воды контрафакт, конечно, но люди расхватывают его, потому что для студента разница даже в 300 драмов имеет значение. А если ты продаешь легальную литературу, ты, естественно, не можешь продавать ее так же дешево, как контрафакт. «Нелегалы» ведь не платят налогов, не платят за перевозку и т.д. В Армении издается много нелегальной литературы, она продается открыто на улицах, и никто ничего не боится. В школах учителя часто требуют приобрести такой-то учебник. Зачастую такой учебник печатается только «левым» способом. Правоохранительные органы, конечно, должны заниматься этой проблемой. Пока же она остается достаточно актуальной…
— Знаете, я, признаться, смотрю на этот статус как на сугубо политическую акцию. Думаю, в его основе лежит стремление как-то стимулировать создание, развитие книжного рынка в развивающихся странах, повысить планку самой культуры чтения. Обратите внимание: среди выбранных «книжных столиц» нет таких городов, как Лондон, Париж, Москва или Петербург, — городов, считающихся, скажем так, наиболее «читающими». Хотя, что касается России, то на самом деле не так уж много там сегодня читают. Но факт тот, что чем цивилизованнее страна, тем культура книгоиздания и книжного чтения в ней выше. Ибо книга — интеллектуальный продукт, книжный бизнес — это интеллектуальный бизнес. Стало быть, общество должно быть интеллектуально развитым, чтобы книга занимала в жизни членов данного общества определенное место. Я никоим образом не хочу нивелировать значение Буэнос-Айреса как предыдущей «всемирной книжной столицы», значение Еревана или Бангкока, который следом возьмет эстафету. Лишь хочу сказать, что подобным акциям следует придавать именно тот смысл, который они в себе несут, — не больше, не меньше. Для нас статус «всемирной книжной столицы» — это возможность как-то по-новому представить себя миру, вспомнив о том, сколь богата и разнообразна история армянского книгопечатания. Кстати, среди стран СНГ после россиян мы находимся на первом месте по числу антикварной литературы, изданной до 1800 года. У нас есть хорошее прошлое в этом плане, прекрасная книгоиздательская биография. Сегодняшнее же положение в сфере, конечно, плачевное. Возможно, утешит тот факт, что оно оставляет желать лучшего и в других странах.
— Вы имеете в виду страны постсоветского пространства?
— Не только. В США, например, за довольно короткий промежуток времени закрылся ряд мощных торгово-издательских компаний, тиражи сокращаются и в Штатах, и в России, и в других странах. Армения, будучи маленькой страной, конечно, не может претендовать на большие успехи в области книгоиздания. Суть здесь в том, что ни одна маленькая страна с соответственно маленьким рынком и невостребованностью в больших тиражах не в состоянии оперативно справляться с переводом и распространением иностранной литературы. Армянские же авторы не могут обеспечить востребованности в той или иной литературе во всех областях, что тоже понятно. Но при всем том за последние годы Армения достигла значительных успехов в издательском деле. В Армении издаются превосходные книги, по праву могущие занять достойное место на любой, даже самой престижной международной выставке.
— То есть качество полиграфии, дизайн и т.д. — мы ни в чем не отстаем?
— Нет, и это отрадно. Другое дело, что все это делается в основном на энтузиазме отдельных издателей, ибо издательский бизнес в Армении не прибылен. А еще огромная проблема — отсутствие книжных магазинов. В Ереване в не очень далеком еще прошлом было 67 книжных магазинов. Сегодня функционируем мы, «Ноян Тапан», да еще, возможно, «Бюрократ», работающий как салон. И там очень хорошо, красиво все сделано — опять же на чистом энтузиазме. Когда я говорю о книжном магазине, то имею в виду наличие самого широкого книжного ассортимента, где любой может найти нужную ему книгу.
— А сколько наименований выставлено в «Букинисте»?
— Мы имеем 32 тысячи наименований книг в ассортименте. Цифра колеблется, доходя до 40 тысяч. Очень больно видеть, как в столице один за другим закрылись книжные магазины. И знаете, что печально? Когда недавно закрылся и «Ани», казалось, что брешь будет видна невооруженным глазом. Но она не была видна — вот что больно…
— То есть нет книжных магазинов и не надо — так, что ли?
— Ну и вопрос… На него однозначно очень трудно ответить. По объективным причинам печатная книга уступает место электронным изданиям, новым технологиям. Неминуемо наступит день, когда определенная категория книг скорее всего практически выйдет из употребления.
— Например, словари…
— Словари — в первую очередь. Сегодня за считанные секунды в Гугле можно найти ответ — нет необходимости обзаводиться толстенными словарями. Атласы, в том числе атласы автодорог (нынче у каждого в автомобиле есть навигационный «атлас»), справочники тоже изживают себя в эпоху новых информационных технологий. Правда, подобное электронное «пиршество» наряду с плюсами несет в себе и негатив, превращая человека в ленивого, бездумного потребителя.
— Аура книги, запах типографской краски, книга как духовный, а не только информационный продукт — возможно, все это лишь сантименты, но невозможно представить себе жизнь без книг…
— Это вовсе не сантименты, во всяком случае для меня. Я принадлежу к поколению, воспитанному на культуре чтения. Но спросите сегодняшнего подростка, и он начнет толковать об ауре, которую несет в себе его ноутбук. Юное поколение книг не читает, возможно, и по объективным причинам. Есть интернет, есть электронные адаптированные варианты книг, чудовищно примитивные, конечно. Есть фильмы, сделанные по книжным сценариям. Все это легче глотается и переваривается. Хотя вряд ли кто-либо поспорит с тем, что книга, превращенная, скажем, в сценарий, так или иначе теряет свою глубину. А студент, состряпавший себе реферат из Гугла, многого себя лишил в плане интеллектуального развития, не перелопатив самостоятельно кучу книг, не переработав самостоятельно информации.
— В плане книжного законодательства у нас есть проблемы? Ведь закона о книгоиздании в Армении до сих пор нет, равно как нет и льгот, которые помогли бы развиваться книжному бизнесу значительно быстрее и эффективнее…
— Закон, безусловно, нужен. Во всех цивилизованных странах создаются льготные условия для развития интеллектуальной сферы, которая по определению не может быть прибыльной, но которая важна для общества и удовлетворения духовных потребностей людей. В Армении ничего подобного нет. В плане налогообложения скажу, что налогом не облагается только детская и учебная литература. В европейских странах, например, в Германии, розничная продажная цена книги регулируется государством, никто не имеет права выйти за рамки закона. Нам тоже необходим закон, дающий возможность регулировать книжный рынок на государственном уровне. И подобные механизмы ведь есть — изобретать велосипед не нужно.
— А какие книги сегодня печатаются по госзаказу?
— В основном произведения современных армянских писателей, молодых авторов, книги по искусству, научная литература. Они продаются по себестоимости, а зачастую даже ниже себестоимости, и люди их покупают — будь цена выше, они бы скорее всего не продались. Хороших книг по госзаказу печатается немало. Печатаются и такие, без которых можно было бы обойтись. Но здесь уже работают личные связи, лазейки и т.д. — это тоже реальность…
— Какая литература пользуется наибольшим спросом?
— Однозначно детская. Следом идут учебники иностранных языков, в основном английского, книги по психологии, философии. Больше стали покупать художественную литературу, которая еще 5 лет назад была на последнем месте по реализуемости. В самом хвосте — книги по математике, физике и вообще естественным наукам. Суть в том, что трансформаций в естественных науках больших не произошло, и все эти книги в большом количестве имеются в библиотеках. Есть одна большая проблема, связанная с востребованностью тех или иных изданий. В атмосфере отсутствия закона ряд книг, в частности, учебников иностранных языков, здесь печатают нелегально, на дешевой некачественной бумаге. Они продаются дешево в подземках, у метро Еритасардакан и идут на ура. Это чистейшей воды контрафакт, конечно, но люди расхватывают его, потому что для студента разница даже в 300 драмов имеет значение. А если ты продаешь легальную литературу, ты, естественно, не можешь продавать ее так же дешево, как контрафакт. «Нелегалы» ведь не платят налогов, не платят за перевозку и т.д. В Армении издается много нелегальной литературы, она продается открыто на улицах, и никто ничего не боится. В школах учителя часто требуют приобрести такой-то учебник. Зачастую такой учебник печатается только «левым» способом. Правоохранительные органы, конечно, должны заниматься этой проблемой. Пока же она остается достаточно актуальной…
