В слепом стремлении очернить Армению в Баку бесцеремонно преступают законы и нормы международного гуманитарного права
С тех пор как в декабре прошлого года азербайджанские солдаты в массовом порядке стали переходить линию фронта, предпочитая армянский плен службе в национальной армии Азербайджана, бакинские агитпропы потеряли покой. Чашу их терпения переполнил Сабир Мамедов, который, девятый месяц находясь в Армении, наотрез отказывается вернуться на родину. Выход был найден, естественно, самый примитивный: ответить тем же. А поскольку армянские солдаты не проявляли никакого желания переходить на сторону Азербайджана и просить там убежища, срочно требовалось все это организовать и разыграть, доказав тем самым, что в армянской армии дела, дескать, обстоят не лучше.
С этой целью отловили сначала одного мирного жителя НКР, от имени которого в адрес Армении и Карабаха начали сыпаться разного рода обвинения, а также заявления о нежелании возвращаться домой. Сработано было все настолько грубо, что об этом пленном вскоре благоразумно замолчали. Зато нашли другого — на сей раз им оказался солдат срочной службы армянской армии Амбарцум Асатрян. Широкой публике неизвестны обстоятельства и время попадания его в плен, однако в Баку, естественно, сразу же заявили, что солдат, мол, добровольно перешел на азербайджанскую сторону и не желает возвращаться в Армению.
И вот на днях произошло событие, до сих пор не имевшее аналогов в регионе по грубейшему и циничному нарушению не только норм международного гуманитарного права, но и элементарных прав человека. Бакинское агентство АПА радостно сообщило, что им "удалось заполучить" письмо, написанное солдатом своей матери, и распространило текст письма, приложив для пущей убедительности его сканированную копию и фотографию самого Асатряна. Чего стоит одна только омерзительно-циничная формулировка "удалось заполучить. . . ", свидетельствующая о разнузданной провокационности акции. Другие СМИ этой страны, даже не задумываясь над правовой, этической и гуманитарной стороной вопроса, с удовольствием перепечатали письмо, сопроводив публикацию соответствующими комментариями — вот, мол, солдат отказывается вернуться в Армению, потому что боится, что его там убьют. Порочный паритет, за соблюдением которого столь тщательно следят в Азербайджане, восстановлен — теперь в Баку и в Ереване находится якобы по одному солдату, не желающему вернуться домой.
Между тем публикация личного письма без согласия автора — нарушение прежде всего права человека на тайну переписки, действовавшего, кстати, даже в тоталитарном советском государстве. А публикация письма человека, находящегося в плену, является откровенным и грубым нарушением норм международного гуманитарного права. Но бакинская пресса и те, кто стоит за этой примитивно сварганенной акцией, не задаются такими элементарными вопросами. Удивляться этому, впрочем, не приходится, ибо в этой стране привычный и массовый характер приняли нарушения прав собственных граждан, куда уж подумать о соблюдении прав военнопленного. Естественно, ни один из правозащитников этой страны, ни один общественный деятель "не заметил" столь вопиющего нарушения гуманитарного права — все, что касается антиармянской пропаганды, в Азербайджане не подлежит ни обсуждению, ни — тем более — осуждению.Другая сторона вопроса — истинность опубликованного письма. Авторы публикации, видимо, не потрудились ознакомиться хотя бы с принятой практикой Международного Комитета Красного Креста, согласно которой письмо, если оно организовано сотрудниками этой организации, должно быть написано на понятном им языке. А опубликованное письмо армянского солдата написано на родном языке, вряд ли знакомом сотрудникам бакинского офиса МККК. Не иначе как парня заставили написать именно тот текст, который был нужен бакинским стратегам.
Другой вариант — никакого письма Асатрян не писал и опубликованное письмо — всего лишь обычная для Баку фальсификация. Кстати, утверждения о том, что солдат добровольно перешел на сторону Азербайджана, письмо опровергает: в нем говорится о том, что Асатрян хотел уйти из Карабаха в Армению, заблудился и азербайджанские солдаты взяли его в плен. Недосмотрели, значит. . .
Думается, данный факт должен стать предметом расследования со стороны Международного Комитета Красного Креста. Мы, конечно, далеки от мысли давать рекомендации столь уважаемой и авторитетной организации, но разъяснения необходимы — и в том случае, если письмо поддельное и, следовательно, от имени военнопленного совершаются грубейшие провокации, и в том случае, если оно подлинное. Тем более что в том же сообщении АПА говорится, что армянского солдата посещали представители МККК и создали ему условия для переписки. Кому и каким образом "удалось заполучить" личное письмо оказавшегося в плену солдата и по какому праву оно предано широкой огласке? Стоило бы отреагировать и Госкомиссии РА по вопросам военнопленных и заложников — в конце концов, речь идет о судьбе армянского военнослужащего, оказавшегося волею обстоятельств в плену, что бы там ни утверждали и наговаривали на него в Баку.
Этот экстраординарный факт в очередной раз продемонстрировал, что всякие правовые, этические и гуманитарные нормы в Баку давно забыты. Все подчинено одноклеточной цели — облить грязью, дискредитировать Армению и Карабах. На сей раз, однако, беспредел оказался бумерангом. Охваченные антиармянской горячкой, агитпропы в Баку явно перестарались. Не потрудились даже правильно переписать фамилию солдата, который у них стал "Ашатуряном" — наверное, не "удалось заполучить" грамотного переводчика. . .