В номере "ГА" от 7 июня была опубликована заметка "Азербайджанская спортсменка признала "Азат Арцах". Речь в ней шла о том, что в своем выступлении гимнастка Динара Гиматова использовала известную композицию Ара Геворкяна "Азат Арцах". Мы в шутку предположили, что тем самым азербайджанская спортсменка признала свободный Арцах, а также — что армянскому композитору следует обратиться за защитой своих авторских прав.
Признаться, молчание соседей сразу после публикации показалось нам подозрительным — обычно в Баку на такого рода факты реагируют очень болезненно. Выяснилось, однако, что нашу заметку в Азербайджане восприняли весьма и весьма серьезно — вплоть до обращения в тамошнее Агентство по защите авторских прав, проведения тщательных экспертиз, опроса специалистов и тому подобной возни. За 2 недели мучительных раздумий и лихорадочных поисков надлежащих формул была наконец сварганена белиберда, призванная, как пафосно написали газеты, дать ответ на "очередную армянскую провокацию", которая, как победно рапортуют те же газеты, "позорно провалилась". Право же, если бы мы подумали о том, что констатация очевидного факта, преподнесенная к тому же с юмором, покажется азербайджанцам суровой армянской провокацией, то более серьезно отнеслись бы к написанному.
Но поскольку мы продолжаем относиться к этому весьма отрадному факту популяризации армянской музыки действительно хорошей азербайджанской спортсменкой доброжелательно и даже с долей иронии, то не можем отказать себе в удовольствии процитировать ответ азербайджанской стороны. Думаю, наши читатели обладают куда большим чувством юмора, нежели бакинские защитники авторского права и композиторы, поэтому по достоинству оценят этот бред сивой кобылы.
Итак, нам пишут из Баку: "В соответствии с общепринятыми международными стандартами авторское право охраняет форму произведения, а содержание же его охраняется в той мере, в какой оно включено в охраняемую форму произведения. Если в литературном произведении содержание отделимо от его формы, то в музыкальном произведении сделать это значительно сложнее. Дело в том, что главный компонент — мелодия определяет и форму, и содержание музыки. Именно мелодия, одноголосно выраженная музыкальная мысль посредством отражает художественные музыкальные образы и достигает этого за счет специального их интонационного выстроения. По изложенной причине именно повтор мелодии и является плагиатом" (стиль, пунктуация и структура фразы из газеты "Эхо" за 14. 06. 07 сохранены). И далее: "В музыкальном отрывке, сопровождавшем выступление Гиматовой, и в отрывке, приписываемом Геворкяну, использованы присущие кавказским народам музыкальные ритмы, в том числе азербайджанские ритмы "Джанги", "Яллы" и т. п. В то же время эти два отрывка отличаются друг от друга: в отрывке, сопровождавшем выступление гимнастки, присутствует ритм, но нет мелодии, он состоит из музыкальных переходов, используемых только аранжировщиками. В отрывке, приписываемом Геворкяну и озаглавленном "Азат Арцах", содержатся общеизвестные интонации, присущие кавказским народам и позаимствованные из материалов, сочиненных великим азербайджанским композитором Узеиром Гаджибековым на основе переработки образцов фольклора".
Что ж, все как обычно — все наше, все азербайджанское. А поскольку в приведенных цитатах присутствуют слова, но отсутствует смысл, то мы рады сообщить, что на самом деле в списке композиций Динары Гиматовой, как и положено цивилизованной спортсменке, указаны и имя автора, и название композиции — правда, просто "Арцах" Ара Геворкяна. Сомневающиеся могут убедиться в этом на сайте http: //www. rgforum. no/music/results. php?search=gimatova.Более того, у азербайджанской спортсменки и ее тренеров настолько хороший вкус, что она использовала музыку еще одного армянского композитора — Арама Хачатуряна. И тем самым поставила теперь новую сложнейшую задачку перед азербайджанскими экспертами и композиторами: выяснить, что именно армяне провоцируют в этом случае.
Очень надеюсь, что на сей раз у азербайджанской стороны достанет ума и чувства юмора замять всю эту историю. Надо просто смириться с тем, что по-настоящему талантливая музыка не имеет границ и не признает политических разногласий, а еще выразить надежду на то, что именно культура и искусство способны преодолеть вражду и дать народам нашего региона шанс на мир. А Динаре Гиматовой надо еще раз сказать спасибо и посочувствовать — можно себе представить, какому прессингу она подвергнется в "толерантном" Азербайджане всего лишь за то, что по достоинству оценила отличную музыку, — тем более с такой неазербайджанской фамилией. . .