Поистине огромен вклад в культуру и цивилизацию Запада ордена Св. Бенедикта — старейшего монашеского ордена Европы, основанного еще в VI веке. К примеру, в эпоху раннего средневековья бенедиктинские монастыри были главными очагами культуры в Западной Европе. В монастырских библиотеках сохранялись и переписывались древние рукописи, велись хроники, проводилось обучение людей. При монастырях организовывались ярмарки, оживлявшие торговлю, больницы, где лечили страждущих. Сами монастыри (например, в аббатствах Клюни и Сен-Дени) оказали сильное влияние на развитие архитектуры. А принимая путешествующих, монастыри фактически играли роль гостиниц. В новейшей истории очень высок также вклад бенедиктинцев в изучение средневековых текстов и живописи. Теперь они, судя по всему, внесут достойный вклад и в изучение истории Армении.
Речь идет о намеченном на 4-7 июля международном семинаре "Культурные, лингвистические и этнологические взаимодействия в Армении и вокруг нее". Местом проведения семинара избран один из прелестных уголков Австрийских Альп — старинное бенедиктинское аббатство Михаэльбойерн в земле Зальцбург. Там участники семинара будут и работать, и жить.
"Семинар на такую тему организуется впервые, — говорит один из его организаторов — известный австрийский филолог-арменовед, доцент Зальцбургского института христианского Востока Ясмин Дум-Трагут. — А Михаэльбойерн действительно избран не случайно: здесь все замечательно располагает и к плодотворной работе, и к общению, и к отдыху. Так что рассчитываем на обнадеживающие результаты".
По предварительным данным, в семинаре примут участие 22 ученых из Великобритании, США, Германии, Италии, Нидерландов, Польши, Швеции и других стран. Армению будут представлять Анаит Абрамян из Института языка им. Г. Ачаряна НАН РА, Кнарик Авакян из Института истории НАН РА, Нарине Манукян (Academic Scientific Network of Armenia) , Лаура Меликян, ученый секретарь президиума НАН РА, Вержине Свазлян из Института археологии и этнографии НАН РА. В ходе семинара планируется затронуть лингвокультурные аспекты, относящиеся к Армении.
Г-жа Дум-Трагут собирается представить доклад об эпитетах в армянском языке, характеризующих масти лошадей, а также об использовании этих эпитетов в притчах и сказках. Кстати, г-жа Дум-Трагут сегодня заслуженно считается одним из лучших зарубежных специалистов по армянскому языку и культуре. Действительно, энергии этой хрупкой женщины можно позавидовать. Уже много лет она изучает историю и морфологию армянского языка, возглавляет отдел арменоведения в Институте христианского Востока (этот институт, представляющий собой научно-исследовательский центр, действует при поддержке Католической церкви Австрии и компании Mayr-Melnhof Group — одной из ведущих в Европе в производстве картонных коробок для табачных и кондитерских изделий, преподает армянский язык в университетах Зальцбурга, Мюнхена и Инсбрука. Несколько лет назад в Австрии вышел подготовленный ею путеводитель Armenien Entdecken — 3000 Jahre Kultur zwischen West und Ost ("Открытие Армении: 3000-летний культурный мост между Востоком и Западом"). Ясмин перевела на немецкий язык средневековый армянский ветеринарный лечебник, в котором описываются методы лечения лошадей. Этот лечебник был создан в Армянской Киликии в конце XIII века.
"Это настоящее научное сокровище, — констатирует австрийский языковед. — Книга содержит ценнейшие сведения как об армянском языке того времени, так и о литературе, общественной жизни, традициях Киликийского армянского царства. Я очень рада тому, что мне выпала возможность познакомить Европу с этим интереснейшим документом".