говорит в интервью "ГА" директор издательства "Эдит Принт", руководитель Ассоциации книгоиздателей Армении Мкртич КАРАПЕТЯН
* Отказ от НДС в сфере книгоиздания решил бы множество проблем
* В сельских библиотеках просто катастрофа
* Мы должны снова стать читающей страной
До сих пор не перестаю удивляться и восхищаться людьми, которые в самое холодное, голодное и депрессивное время начала 90-х, бросив вызов разрушительному социально-экономическому цунами, решались бесстрашно плыть против течения. И в итоге находили пристань, к которой держали путь. Мой собеседник — основатель издательства "Эдит Принт" Мкртич Карапетян – как раз один из таких смельчаков…
— Как вам в голову могла прийти столь "абсурдная" идея – открыть издательство в Армении в 1993 году?
— А что такого? Да, не было света, но мы задействовали все подручные средства – движки, аккумуляторы. И если электроэнергию врубали в день хотя бы на 2 часа, мы получали возможность работать полный рабочий день. Кстати, несмотря на экстремальные условия, деятельность издательства не прекращалась ни на минуту. Почему я занялся именно издательским делом? Дело в том, что до развала Союза я на протяжении 10 лет занимался наукой – работал в Бюраканской обсерватории. Когда рухнула система, у меня был выбор: либо уехать из Армении, либо предпринять что-то здесь. Нужно было содержать семью, а на зарплату научного сотрудника это оказалось невозможным. При этом я понимал, что если уж заниматься бизнесом, то только интеллектуальным – нельзя преуспеть в том, что тебе не близко… Начинали с нуля, первое время приходилось, конечно, трудно. Но страна начала постепенно возрождаться, а с возрождением страны и наше дело тоже пошло вперед.
— Какие книги вы издаете? Знаю, что приоритетной для вас была и остается детская литература.
— В последние 10 лет мы действительно издаем в основном детские книги, учебники, методологическую школьную, музыкальную литературу. Но в нашем активе есть и художественная литература, книги по искусству. До недавнего времени мы активно издавали отдельными книгами Ованеса Туманяна. Печатаем и наших современных авторов. Тематика Геноцида занимает особое место в наших сегодняшних планах. Но в основном издаем книги для детей.
— Сколько примерно наименований издается "Эдит Принтом" ежегодно?
— Около 150-200. Художественная литература издается маленькими тиражами – порядка 500-1000 экземпляров. Наиболее продаваемая литература — детская — публикуется несколько большими тиражами. Недавно мы начали выпуск нового ежемесячника для детей 6-11 лет, который очень хорошо приняли маленькие читатели. Редакция получала ежемесячно более тысячи писем от детей.
— Вы имеете в виду ежемесячник "Веселый поезд"?
— Да, именно его. В следующем месяце начнется выпуск нового ежемесячника, "Веселая планета", для детей постарше – 11-12-летних подростков. Ведь наши читатели растут, а соответствующей литературы для подростков крайне мало. К сожалению, 20-летний период после обретения независимости отбросил наше общество далеко назад в плане любви к чтению. Люди не знают, не читают родную литературу, а ведь это так необходимо… Мне часто звонят с телевидения, спрашивают, не хочу ли я разместить рекламу. Конечно. Кто же не хочет! А потом они называют цену: рекламный пакет стоит полтора миллиона драмов. Как объяснить этим телевизионным деятелям, что мы торгуем не колбасой, а издаем книги?! И нет такого издательства в Армении, у которого имелось бы полтора миллиона на рекламу. Между тем телевидение само должно быть заинтересовано в том, чтобы рекламировать книгу и культивировать в обществе любовь к чтению, потому что именно от этого зависит интеллектуальное и духовное развитие нации. Конечно, книга в Армении нуждается в рекламе, и мы стараемся сделать все, что в наших силах, организовывая выставки, ярмарки-продажи и т.д. Между тем книгоизданию очень нужны государственная поддержка, участие. В последние годы в Армении издается немало хороших книг, но у людей нет информации, тем более если учесть, сколь малыми тиражами публикуется новая литература.
— Может, проблема в том, что книги стоят дорого и не у каждого есть возможность их приобретать?
— Понимаете, абсурд в том, что на самом деле книги в Армении стоят сравнительно недорого. Скажем, в соседней Грузии цены вдвое выше. Мы стараемся, как можем, чтобы стоимость книг не повышалась, но с каждым днем это становится все труднее. Опять же нужен государственный подход – только при таком условии цены на книги будут доступны как можно более широкой читательской аудитории.
— В чем же должен выражаться государственный подход?
— В первую очередь в облегчении налогового бремени для издательств. Такой подход существует во всем мире. Скажем, 20%-ный НДС в сфере книгоиздания снижается до 5% . Во многих развитых странах этот налог и вовсе снят. Аналогичный подход есть и в некоторых странах постсоветского пространства – скажем, Украина полностью сняла налог на книги, там с издательств, типографий и т.д. не взимается не только НДС, но даже налог на прибыль.
— Но ведь и в Армении продажа детских книг, учебников и определенной научной литературы освобождена от НДС.
— Правильно – продажа… То есть, когда я отдаю книгу в магазин, ее продают без НДС. Но при этом все материалы, необходимые для издания книги, при ввозе в Армению, уже на границе, облагаются 20%-ным налогом. То есть мы привозим, например, из Европы бумагу и платим НДС на границе. В результате вырастает себестоимость книги, что, соответственно, делает ее менее доступной для населения. Кроме того, если продажа детских книг, учебников, ряда научных трудов действительно при продаже освобождается от НДС, то это не касается художественной литературы, которую сегодня читают менее всего. И хуже всего ситуация выглядит в марзах. В этой связи не могу не сказать о состоянии библиотек. Положение библиотек в марзах, общинах, школьных библиотек просто катастрофически плохое. Не говоря о том, что сами библиотеки разваливаются, в них элементарно нет книг. Но именно государство должно взять на себя функцию обеспечения библиотек литературой. Тогда люди смогут читать там книги, которые они не в состоянии приобрести. На выставках в марзах наши сограждане зачастую искренне удивляются – неужели в Армении выходят в свет такие хорошие книги? А ведь перед нами стоит серьезная задача – воспитать новое поколение людьми читающими.
— Эта задача тем более серьезна, что в плане любви к чтению детей, родившихся в начале 90-х годов, можно, по-моему, считать потерянным поколением.
— Абсолютно верно. Те, кому сегодня исполнилось 17-18 лет, вовсе книгу в руки не берут. Кстати, продолжая тему библиотек, особенно в марзах, хотелось бы обратить внимание на отсутствие какого-либо системного подхода в деле обеспечения библиотек книгами. И здесь без государственного участия и финансирования не обойтись. Уж лучше пусть государство те деньги, которые оно дает издательствам для публикации книг в рамках госзаказа, тратит на централизованное приобретение новых книг для библиотек. Если вы зайдете в школьные библиотеки, там пустота. Такое ощущение, что издатели в Армении работают для себя. Сами публикуют, сами читают… Кстати, кроме вышеупомянутых проблем есть и проблема отсутствия организованной сети продажи. Суть в том, что в советское время в сфере работала четко функционирующая система. После развала Союза система развалилась, но вместо нее у нас нет ничего нового. А без системного подхода, государственной стратегии далеко не уйдешь. Мы (Ассоциация издателей Армении) со своей стороны готовы оказать в этом деле всяческую поддержку.
— Есть ли у вас проблема кадров?
— Еще какая! Мы переводим книги на английский, французский, русский и другие языки, и средний возраст наших переводчиков – за 70 лет. Это отличные, высокопрофессиональные кадры, но нет преемственности поколений — понимаете? Нет смены. К примеру, мы издали "Историю Армении" А.Хачикяна, потом книга была переведена на русский, английский языки, сейчас она переводится на французский. И сколько же проблем у нас с переводами! Ведь нужны не только специалисты-лингвисты, но и специалисты-историки, владеющие языком. Молодые кадры крайне слабы. Я вообще не понимаю, чем занимаются наши институты, готовящие филологов, переводчиков, дизайнеров и т.д., потому что они приходят после окончания вуза практически без знаний. Или со знаниями, абсолютно оторванными от реальности, хотя, казалось бы, проходя практику в институте, они должны были обрести некоторые навыки профессии. Суть же в том, что эта так называемая практика сплошь фикция, хотя бы потому, что не обеспечивает студенту самого главного – связи между теорией и практикой. Я до сих пор не принял на работу ни одного выпускника вуза, которого не пришлось бы заново обучать. А потребность в кадрах есть, и очень даже большая…
