Логотип

«ЛИТЕРАТУРА КАК ТЕРРИТОРИЯ СОПРОТИВЛЕНИЯ…»

«После того, что я увидел, вряд ли стоит размениваться на слова. Это красота в чистом виде. Говорю «браво!» всем вам», — сказал Матей Вишнек после читок и просмотра спектаклей, поставленных по его пьесам Молодежным экспериментальным театрм Ереванского государственного института театра и кино.

 В рамках 7-го релиза Франкофоно-театральных встреч гостем Еревана стал Матей ВИШНЕК, румын по происхождению, французский писатель и один из выдающихся драматургов современности.

ЛЕТ 10 НАЗАД СЕРЖ МАЛИК-ОГАНДЖАНЯН, РЕЖИССЕР, ДОЛГИЕ ГОДЫ ПРОЖИВШИЙ ВО ФРАНЦИИ и сегодня челночащий между нею и Арменией, поставил на Малой сцене Национального театра им. Сундукяна спектакль ««Ричарда III» не будет» по пьесе Матея Вишнека, которую привез из Франции. Постановка была далека от шедевральности, но пьеса буквально потрясла: сейчас так не пишут! Последние три дня жизни Мейерхольда. Мейерхольд, Сталин и Ричард III, артисты и чекисты в одном флаконе — сплав театра абсурда, магического реализма и поэзии, гротеска и тяжелых раздумий, истории и дня сегодняшнего.

Если бы тогда кто-нибудь сказал, что одного из ведущих европейских драматургов доведется увидеть воочию и на пике славы, в это бы вряд ли кто-то поверил. А драматург действительно выдающийся! Матей Вишнек еще при позднем Чаушеску получил политическое убежище во Франции. Начинал как поэт. Автор двух романов, написанных на румынском языке, и нескольких десятков пьес, написанных на французском, которые с успехом идут на сценах более чем 30 стран. Награжден премиями в Румынии и Франции. Один из самых часто показываемых на Авиньонском фестивале авторов. В 1996 Национальный театр в румынском Тимишоаре провел фестиваль, в рамках которого 12 театральных трупп показывали свои постановки пьес Вишнека. А вообще не в регалиях дело — просто блистательный драматург!

В 2019 году уже не в первый раз в Авиньоне показывали его «Историю коммунизма в рассказах для душевнобольных» – пьесу, безумно смешную и страшноватую. Своего рода перекличку с «Ричардом». Действие происходит в Москве за несколько недель до смерти Сталина в Главной психиатрической больнице. Молодой прозаик откомандирован туда с целью написать историю коммунизма специально для пациентов. Потому что, утверждает медицина, искусство вкупе с великим учением Сталина способно исцелять психические болезни. Пьеса — смесь абсурда, соц-арта и сатиры, гротеска и буффонады. Сам Вишнек говорил, что для ее постановки нужен талант, смелость и немного сумасшествия, а труппа должна быть способна на безоглядную клоунаду…

И ВОТ БЛАГОДАРЯ «ФРАНКОФОНО-ТЕАТРАЛЬНЫМ ВСТРЕЧАМ В АРМЕНИИ», РЕАЛИЗУЕМЫМ при поддержке Международной организации франкофонии и Французского института, выдающийся драматург провел несколько дней в Ереване. Программа была крайне насыщенной. Спектакли по пьесам Вишнека, в том числе и знаменитой «Замечательное путешествие медведей панда, рассказанное саксофонистом, у которого была подружка во Франкфурте», показывали студенты ГИТиК-а и «Театр размышлений» из Гюмри. В Артистическом театре им. Мгера Мкртчяна состоялся показ спектакля «Женщина — поле боя» в исполнении театральной труппы из Румынии, на котором также присутствовал и автор, и представители Посольства Румынии в Армении. Была и встреча со студентами Театрального, а главное — в рамках визита Матея Вишнека в Ереван в «Эпиграфе» прошла презентация сборника его пьес на армянском языке. В него вошли «Последний Годо», «Чехов-машина» и еще три пьесы в переводах Григора Джаникяна, Лусине Абгарян и Анны Манукян.

«Мои корни в Румынии, но крылья мне дала Франция. Скорее всего мои пьесы направлены на то, чтобы приостановить промывание мозгов, которое происходит во всем мире. Но человечество ничему не учится. Кризисы и войны все повторяются. А ведь мы должны всегда помнить: человек может предлагать нетривиальные решения, демонстрировать светлые стороны своей личности. Я пишу, потому что верю в человека… Литература может достичь самых глубинных противоречий в человеке. И я пишу — верю в силу слова. Литература как территория сопротивления… А сопротивление требует иронии, самоиронии, юмора, поэзии — именно так я учился писать. И всегда стремился оставаться между своим настоящим и своим прошлым», — признавался Матей Вишнек на презентации сборника.

«Очень рад, что в качестве театрального деятеля нахожусь в Армении. У меня много друзей и знакомых армян, и еще живя и работая в Румынии, я познакомился со многими армянскими писателями. Армения — это великая цивилизация, цивилизация, которая изначально была христианской, вобрала в себя общегуманистические ценности и дала миру много великих имен», — говорил писатель.

Благодаря «Франкофоно-театральным встречам в Армении» не один десяток людей, в том числе молодых, познакомился и еще познакомится с творчеством одного из лучших драматургов Европы, который умеет провести параллели между настоящим и прошлым беспощадно смешно и и ужасающе убедительно. И это здорово!