Логотип

«ЭТО НЕ ПАНТОМИМА. ЭТО ТЕАТР!»

ТОРЖЕСТВЕННОЕ
ЗАКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ СОСТОЯЛОСЬ 20 МАЯ.
Наши вернулись на два дня раньше – дома был назначен
спектакль. А чего рассиживаться? Фестиваль не конкурсный, свою долю восторгов,
аплодисментов и подарков команда Дадасяна получила, переговоры провела,
творческие мосты навела, даже успела встретиться в неформальной обстановке с
коллегами из Тбилисского армянского драматического театра им. Адамяна – пора и
честь знать.

Сцена из спектакля 'Шераник'

«Все было прекрасно – и погода, и организация, и, главное, атмосфера
фестиваля, — рассказывает Жирайр Дадасян. — Это был прекрасный повод
встретиться и поработать друг с другом. Мы
показали спектакль «Шераник». Не буду говорить о том, что он прошел
очень успешно, хотя так оно и было. Но на меня гораздо большее впечатление
произвела та потрясающая, действительно таинственная тишина, которая звенела в
зале на протяженности всего спектакля. Дело
в том, что после 2001 года, после фестиваля «Назеник», нам
никак не удавалось всерьез пообщаться с грузинскими коллегами. Каждый раз мы
приглашали тбилисский театр на наш фестиваль в Цахкадзор, и каждый раз что-то
мешало им приехать. В 2010-м Тбилисский театр пантомимы стоял у нас в
программе, был представлен в буклете, но там началась война… Так или
иначе, фестиваль в Тбилиси состоялся –
первый шаг оказался достаточно уверенным, что дает повод рассчитывать на
дальнейшие перспективы, и я уверен, что наши контакты укрепятся».

Программа I Международного фестиваля им. Шаликашвили была
не слишком насыщенной, но крепкой. Хозяева дома были представлены не только
столичным государственным театром, но и Кутаисским театром пантомимы OIDIPUS, а также Театром движения
Кахи Бакурадзе — видимо, наши соседи проявляют к жанру больший интерес, в
стране существуют как государственные театры, так и независимые труппы. Кроме
ереванцев гостями фестиваля стали Джозеф Михаэль Крейцер, глухой мим и ученик
Марселя Марсо, и японец Макото Иноунэ, лауреат и золотой призер многих
фестивалей, известный нашей публике по встречам в Цахкадзоре, с новым спектаклем Dojo-ji.

«В Тбилиси приехал и председатель Международной
федерации пантомимы. Он присутствовал на нашем спектакле, наговорил кучу
комплиментов, потом у нас состоялась беседа на тему перспектив развития нашего
жанра. Мы коснулись и очень важного, на
мой взгляд, вопроса – уже готово обращение в ЮНЕСКО об учреждении международного
дня пантомимы. Он просил, чтобы мы со своей стороны поддержали этот проект
всеми возможными способами. Естественно, мы приложим все силы, чтобы такой день
стал реальностью», — рассказывает художественный руководитель Ереванского
театра пантомимы.

Жирайр ДАДАСЯН

ЖИРАЙР ДАДАСЯН НЕ
ПРОСТО ПОСТАВИЛ СПЕКТАКЛЬ «ШЕРАНИК»
— он словно спустил его на сцену
прямо со страниц Библии XV века, найденной в Ани и хранящейся в Матенадаране,
послужившей режиссеру музой. Но Дадасян не просто оживил средневековую
миниатюру – он придал ей масштаб и изысканность, которым национальный колорит в
сочетании с мышлением современного европейского театра придал настоящий класс.

«Грузинская пантомима развивается все больше в
рамках классической традиции. Они больше сконцентрированы на верности жанру, не
в пример нашему подходу – мы в пантомиме больше внимания уделяем самому явлению
театра. Меня не слишком интересует какое-то отдельное движение, я стремлюсь, чтобы постановка без слов,
точнее, постановка, сделанная на языке тела, могла передать всю
драматургическую полноту, — говорит Жирайр Дадасян. — Когда нас поздравляли
после спектакля, довелось несколько раз услышать фразу: это не пантомима, это
театр! Не знаю, хорошо это или плохо… Перед началом спектакля я выступил и
сказал, что показ «Шераник» в
Грузии – это символично. Те, кто видел его, знают: спектакль рассказывает о
событиях начала XV века, когда в Грузии правила царица Тамар, а войсками
командовали братья Захаряны. Я рассказал об этом – о периоде освобождения Ани,
который впоследствии снова был завоеван. Ко мне даже подошел солидного возраста и вида грузин и сказал, что спектакль не только впечатлил
его до крайности, но и заставил заинтересоваться историей. «Я обязательно
найду и прочту материалы, о которых повествует ваш спектакль», — заявил
он».

Когда человеку приятно, он делает так, чтобы и другим
было приятно тоже – эту теорию развивал еще Фрунзик Мкртчян в
«Мимино»… Успех вдохновил художественного руководителя Театра
пантомимы – из Тбилиси он привез не приз, а сюрприз для поклонников жанра, как
бы возможность приобщиться к фестивалю, на котором нас не было. Из грузинской столицы Дадасян вернулся не
один, а с Макото Иноунэ. Японец с лицом, как лезвие бритвы, вернее, как клинок
катаны, запомнился армянским поклонникам жанра еще с 2012 года, когда
представил на фестивале в Цахкадзоре
свой мини-спектакль по мотивам
«Ричарда III«.
Доведенная до абсолюта – как любят японцы — четкость выверенных,
обманчиво-спонтанных движений, их ритмика магнитом притягивали к себе внимание.
А музыка из «Маскарада» Арама
Хачатуряна, прозвучавшая финалом
спектакля, была воспринята нашим зрителем с восторгом, который
именитому сыну Страны восходящего солнца
вряд ли доводилось срывать.

Во вторник на сцене ТЮЗа Макото Иноунэ показал свою новую
работу – ереванскую премьеру спектакля «Шут Макбет». Красное и
черное, трагедия неразделенной страсти,
традиции японского театра – экзотика пленительна! Зритель очарован!

Словом, Жирайр
Дадасян и его театр и себя другим с самой лучшей стороны показали, и других нам
продемонстрировали, сделав всем красиво. Люди работают, выходя широко за рамки
стен собственного театра. В фигуральном смысле. Потому что собственных стен у
Государственного театра пантомимы как не было, так и, несмотря на
многочисленные заверения, нет. Но не будем о грустном. Пока Дадасян и его
команда принимают поздравления.