Концерт Naghash Ensemble состоялся в зале имени И. Зиедониса — современного классика латышской литературы, чьи произведения, кстати, переведены и на армянский. Ансамбль был представлен слушателям как американо-армянский. И действительно, его руководитель — композитор и пианист Джон Ходян — потомственный армянин, гражданин Америки. Его родителей занесло в Штаты на волне Геноцида. По-армянски практически не разговаривает. А вот шесть исполнителей ансамбля — три инструменталиста, играющих на дудуке, дооле и уде, и три певицы — живут в Армении.
ДЛЯ ВЫСТУПАЮЩИХ ВМЕСТЕ МУЗЫКАНТОВ ОТДАЛЕННОСТЬ ДРУГ ОТ ДРУГА связана с определенными трудностями: по Skype-у не прорепетируешь. Тем не менее можно зафиксировать отличное взаимопонимание между автором — одновременно дирижером-пианистом, и группой музыкантов. При первой возможности Джон летит в Ереван, они вместе оттачивают выученный материал и отправляются на гастроли. Коллективу всего лишь два года, но ему уже рукоплескали во Франции, Швейцарии, наконец, Германии, откуда музыканты и прилетели в Латвию. А уже осенью их вновь ждут западные сцены.
Музыка Джона Ходяна не оставляет сомнений в своей национальной принадлежности. Она, без сомнений, армянская. И интонационно, и тембрально, и остротой ритма, порой асимметричного, пронизывающего всю развернутую партитуру. В музыке сочинения на тексты поэта Мкртыча Нагаша («Песни гарибов») много танцевальности, и не сложно представить, как оно может быть интерпретировано пластически, дополнено световыми эффектами, видео и т.п. Скажем, на его основе можно поставить выразительный балет. Очевидная приверженность композитора к полифоническим методам развития в целом уплотняет общее звучание, от которого подчас ожидаешь большей прозрачности, что, быть может, и усложняет, но не омрачает общую картину. Слушатели, собравшиеся в зале им. И. Зиедониса, почерпнули для себя немало своеобразия, испытали удовольствие от соприкосновения с произведением, естественно сочетающим традиции и новизну. Приятно было видеть и слышать увлеченных и высокопрофессиональных интерпретаторов.
ДРУГОЙ ГЕРОЙ ЛАТВИЙСКО-АРМЯНСКОГО WEEKEND-A — ТОЖЕ ПОТОМОК АРМЯН, спасшихся от ужасов Геноцида. В отличие от родителей Джона Ходяна, родственников Вардгеса Хахамяна, затем взявшего псевдоним Вако Армено, занесло в Ливан. Сам он обитал на Кипре, в США, а в1999 году репатриировал в Армению, где сейчас и живет. Молод, общителен, изъясняется на многих языках. В Ригу его пригласили владельцы небольшой Tattoo Art Gallery — Евгения и Олег Путилины.
Вако ради посещения Риги внес коррективы в свои летние планы, и супруги Путилины смогли любезно распахнуть двери своих двух выставочных залов для тех, кто пришел познакомиться с пятнадцатью одноразмерными, в основном камерного характера, полотнами ереванца. За последние четверть века в Риге это, пожалуй, первая и единственная персональная выставка автора, прибывшего из самой Армении (местные художники-армяне, которых с десяток, естественно, выставлялись).
Вако, разумеется, не смог пройти мимо образа библейского Арарата: седоглавому символу Армении посвящены три его полотна. «Где бы ни открывались мои персональные выставки — а это уже 13-я по счету, — я непременно выставляю что-то сугубо армянское, — отметил Вако Армено. — Это или изображения Арарата, или что-то иное, но непременно говорящее, свидетельствующее о моем происхождении». Что еще примечательно: практически все работы гостя из Еревана объединяет ненавязчивое, но постоянное обращение к цветам флага Республики Армения, использование красно-сине-абрикосовых красок.
Патриотичные настроения присущи и творчеству американца Джона Ходяна. Не случайно он обратился к произведениям Мкртыча Нагаша. Как известно, этот поэт средневековья одним из первых творчески отразил тему изгнания, тему гарибов. «Мы гарибы, скитальцы, — говорится в поэмах, к которым Ходян написал музыку. — Уходим из родного дома, потом всю жизнь ищем его, мечтаем вернуться». Американец и сам говорит: «Связав судьбу с Арменией, я нынче затрудняюсь сказать: где же мой дом?»