ОН ВЫШЕЛ НА АРЕНУ ОБЩЕСТВЕННОЙ И ЛИТЕРАТУРНО-КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ в интереснейшее время, когда и в России, где писатель обосновался, и на Кавказе, в Армении жили и творили выдающиеся деятели литературы, искусства, науки. Элита российского и армянского «писательского цеха» — В. Брюсов, М. Горький, Ов. Туманян, Ав. Исаакян, Ал. Цатурян, В. Терян и многие другие мастера. Своей активной деятельностью Микаэлян вовлекал, в частности, русских поэтов и переводчиков в мир армянской культурной жизни — достаточно вспомнить его неоценимый вклад в подготовку и издание на русском языке антологий армянской поэзии 1916 года и в тридцатые годы ХХ века…
«Почетный дворник» армянской культуры, как в шутку и любя назвал Микаэляна в одном из своих писем неисправимый острослов Чаренц, действительно «чистил» площадку «до блеска» для теснейшего русско-армянского творческого сотрудничества… Живя в Москве, неоднократно выезжая и в «северную столицу» — Ленинград (Петербург), армянский литератор искусно налаживал мосты с видными и влиятельными деятелями и чиновниками литературно-культурного истеблишмента Советского Союза… Именно Микаэлян сплотил вокруг армянской культуры и литературы многих художников слова России — Николая Тихонова, Павла Антокольского, Константина Симонова, Арсения Тарковского, Бориса Пастернака, Анну Ахматову и др., заразив их своим энтузиазмом и энергией в пору подготовки первой в советские годы антологии армянской поэзии, ставшей продолжением той большой работы, которую Микаэлян проделал еще во время издания беспримерного труда дореволюционных лет — «Поэзии Армении» под редакцией В.Брюсова, ставшей реальностью не только благодаря его самоотверженности и верности патриотическому делу, но и в немалой степени его значительному личному финансовому вкладу в подготовку и публикацию книги.
К. МИКАЭЛЯН ОСТАВИЛ ЗАМЕТНЫЙ СЛЕД СВОЕЙ национально-патриотической деятельностью в годы Геноцида армян. Душа пламенного патриота не могла не проникнуться болью и страданием за собственный народ. Стараясь принести как можно больше пользы истерзанному и обескровленному родному народу, он оставляет благополучную Москву и устремляется в Закавказье. Главная цель писателя — посетить места, где скопились массы уцелевших армян — больные, голодные беженцы, сироты, заполонившие города и села Восточной Армении. Агония целого народа продолжалась, и вставала кошмарная реальность: сотни и тысячи людей, спасшихся от турецко-курдских насильников и убийц, теперь уже умирали от голода, болезней и душевных расстройств…
Московский литератор в 1916-1917 гг. посещает сиротские приюты, открытые в Армении и по всему Закавказью — в Ереване, Эчмиадзине, Александрополе (Гюмри), Аштараке, Ошакане, Тифлисе, Баку… К. Микаэлян самоотверженно отдается психологически и физически изнурительной, но благородной работе — в итоге рождается цикл рассказов «Истерзанная Армения», вопль исстрадавшейся армянской детской души. В предисловии, озаглавленном «Молодая Армения», литератор писал: «…Во мне возникло неодолимое желание приобщиться к трагедии западного армянина, когда его страна была разорена, семья разрушена и осквернена, родные стали мучениками, и он попал в мир страданий и скитаний. Для этого мне необходимо было видеть его глазами, слышать его ушами и чувствовать его сердцем, не теряя в то же время объективности писателя и хладнокровия хроникера».
После долгих поисков К.Микаэлян убеждается, что этим его поискам более всего удовлетворяют именно дети. Писатель подчеркивает: «Совершенные в Турецкой Армении адские преступления, безмолвные ужасы и вынесенное западным армянином сверхчеловеческое страдание должны были заставить заговорить даже камни, но камни не заговорили … значит, пусть лепечет незатейливый язык невинных детей и расскажет нам правдивую историю нашей разоренной родины».
«И когда таким путем, — заключает писатель, — собрал несколько десятков рассказов, вернее биографий, и разложил рядышком, передо мной оказалось содержательное описание страны, горести и потери западного армянина, его разрушенный дом и родина, или, иными словами, вся Истерзанная Армения». На объемистой папке рукописи этого цикла рукой литератора надписано: «Готовые материалы. Пусть увидит свет когда-нибудь эта книга».
К сожалению, эта книга так и не вышла в свет, но отдельные рассказы появились в армянской периодике, в частности, в бакинском литературно-критическом и общественно-политическом армянском журнале «Горц». Эти рассказы, впервые переведенные на русский язык нами, опубликованы в монографии «Геноцид и армянская интеллигенция России» (Ереван, 2003). Большая же часть уникального документального материала так и осталась в рукописях, поскольку записи — карандашные, сильно истерты и почти нечитабельны.
БЕСПРЕЦЕДЕНТНА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ К. МИКАЭЛЯНА В КОМИТЕТЕ ПОМОЩИ АРМЕНИИ (арм. ХОК) в двадцатые годы прошлого века. В составе делегации этой известной в диаспоре организации писатель-патриот в рамках новой для себя и ответственной миссии отправляется в длительные командировки — в США, Европу, на Ближний Восток. Цель благороднейшая — пропагандировать за рубежом уже имеющиеся робкие успехи Советской Армении в культурной, социальной и других сферах, всеми возможными путями привлечь финансовые средства для быстрого экономического становления новорожденной республики… Разумеется, с активным привлечением к осуществлению этих благих намерений на исторической родине капитала богатых и влиятельных армян диаспоры. Встречи членов делегации ХОК с рядом видных деятелей зарубежных армянских общин самой различной общественно-политической направленности дают свои ощутимые добрые плоды также благодаря усердию, ораторскому искусству, эрудированности, компетентности и масштабности фигуры именно К.Микаэляна… Но, пожалуй, именно эта грань деятельности писателя сыграла с ним злую шутку спустя несколько лет — тесное общение, деловые и дружественные встречи «за бугром» с Гюльбенкяном, Нубар-пашой, Аветисом Агароняном, Аршаком Чопаняном и другими «капиталистами» оказались главными «козырями» в вердикте о неблагонадежности армянского интеллигента. Приписали Микаэляну и сильное влияние на него «армянских националистов» А.Ханджяна, С.Тер-Габриеляна, А.Ованнисяна, Е.Чаренца… Круг зловеще замыкался…
Глашатай и верный проводник политики Советской власти как в Армении, так и за ее пределами, таким образом, сам стал жертвой режима. Летом 1937 года К.Микаэлян был обвинен в «антисоветской», «националистической деятельности», арестован и после ряда жестких допросов в ереванских и московских органах НКВД выслан в один из лагерей для политзаключенных в России. Не облегчили участь писателя даже письменные ходатайства его друзей Мартироса Сарьяна, Мариэтты Шагинян и Павла Антокольского в высшие союзные инстанции…
К. Микаэлян скончался в 1941 г. от «сердечной недостаточности» и был захоронен в общей могиле политзаключенных в Кировской области России, как гласит официальная справка соответствующих органов.
Посмертная реабилитация писателя в хрущевскую оттепель не вернула армянскому обществу человека, который, несомненно, мог бы совершить еще много полезного на благо родной литературы и культуры. Он — представитель элиты армянской интеллигенции не только своего времени, но и целой эпохи, ознаменовавшейся историческими и политическими катаклизмами. Его самобытное художественное творчество, плодотворная литературно-общественная и национально-патриотическая деятельность составляют неотъемлемую часть истории развития литературы и культуры Армении первой половины ХХ века.
Роберт БАГДАСАРЯН, доктор филологических наук