Логотип

АРМЯНСКИЙ ЭПОС В АФРИКАНСКИХ КРАСКАХ

Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении. Севан, Гавар, Гюмри, Горис — начав выступления с этих городов, основатели труппы Сате ХАЧАТРЯН и Эдгар МАНУКЯН намерены дать аккордный спектакль в Ереване, на сцене Государственного театра кукол им.Ов.Туманяна. И где бы ни выходил на подмостки интернациональный коллектив SATÉ-ÂTRE, он неизменно преследует цель выявить образ героя, общего для разных народов, но, к сожалению, утерянного в современном человеке.

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«ЭТИМ ОБРАЗОМ ДЛЯ НАС ЯВЛЯЕТСЯ ДАВИД САСУНЦИ — герой знаменитого армянского эпоса «Сасна Црер», легшего в основу одноименного спектакля, который мы с удовольствием представляем широкой публике в разных уголках Армении, — объяснила постановщик спектакля Сате Хачатрян. — Обращение к эпосу «Сасна Црер» сегодня, после войны в Арцахе, имеет для нас жизненно важное, даже символическое значение, так как является действенным стимулом для возрождения армянского народа и восстановления веры в его победный дух. В то же время спектакль, как и сам эпос, несет в себе и общечеловеческий посыл, призывает бороться за такие ценностные понятия, как мир, равенство, любовь, верность, приверженность традициям, борьба за свою родину и т.д. Не случайно занятые в спектакле иностранные актеры, в частности, африканцы отмечают, что многие образы героев армянского эпоса похожи на персонажей из их народных сказок».

Спектакль «Сасна Црер» поставлен во Франции в 2015 г., его играли на сценах разных городов страны, привлекая зрителей не только идеей, но и удачными экспериментами. Спектакль музыкальный, в нем заняты семь актеров разных национальностей — армяне, французы, африканцы, выступающие в качестве как музыкантов, так и исполнителей ролей, нередко двух одновременно, а также сказителей. По словам Сате Хачатрян, спектакль создан на принципах древнего театра, участники которого выполняли одновременно несколько функций, рассказывая сюжет, воплощая образы персонажей, исполняя песни, танцы и т.д. Все семь актеров на протяжении 80 минут передают истории эпоса, перевоплощаясь из одного образа в другой, поют и исполняют музыку. Интересно, что во французском спектакле «Сасна Црер» армянская народная песня переплетается с африканскими музыкальными мотивами. Подобный подход, по мнению Сате Хачатрян, позволяет показать общечеловеческую основу армянского эпоса.

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«НАШ СПЕКТАКЛЬ МОЖНО НАЗВАТЬ МЕЖКУЛЬТУРНЫМ ДИАЛОГОМ, позволившим популяризировать во Франции армянский народный эпос через театральное искусство, — считает режиссер. — Для меня изначально было важным представить «Сасна Црер» в единстве с культурными традициями других народов. Будучи исключительно национальным, наш эпос является понятным, доступным и близким представителям других народов. Да, эпос «Сасна Црер» — это отображение нашего национального облика, выражение армянской сути и идентичности, традиций и мышления, наших положительных и отрицательных сторон, но в то же время он предстает как отражение ценностей, на которых основаны жизненные принципы, традиции и нравственные понятия многих других народов».

В спектакль изначально входили три из четырех ветвей эпоса «Сасна Црер»: «Санасар и Багдасар», «Мец Мгер» (Старший Мгер) и «Сасунци Давид», но затем Сате решила сократить его. В окончательной версии первая ветвь о Санасаре и Багдасаре обобщена и помогает зрителю понять, откуда происходит Старший Мгер и династия героев-богатырей. Акцент спектакля сделан на историях о Старшем Мгере и Давиде Сасунци, финал построен на победе Давида над Мсра-Меликом, имеющей символическое значение для Сате Хачатрян. Четвертую ветвь эпоса — «Покр Мгер» (Младший Мгер), Сате Хачатрян сознательно не включила в спектакль. 

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«История о Младшем Мгере не завершает эпос, а приостанавливает его идейное повествование на точке, где, как я думаю, наша нация также должна остановиться, задуматься о своем жизненном пути, задаться вопросами, раскрыть завуалированные коды и наконец понять, каковы причины неудач на многовековом историческом пространстве и как можно их преодолеть, — уверяет Сате Хачатрян. — На данном этапе я не готова обращаться к ветви о Младшем Мгере. Когда и мой народ, и я созреем до философского понимания этого персонажа и его выбора, история Младшего Мгера также найдет отражение в моем творчестве и воплотится в театральное действо».

 Музыкальный спектакль «Сасна Црер» французской труппы SATÉ-ÂTRE  гастролирует по Армении в рамках мероприятий Дней Франкофонии. Проект поддержан Посольством Франции в РА, департаментом Изер региона Овернь-Рона-Альпы, Лионской метрополией, а также Фондом «Спедидам» и культурной платформой «Ирапа». Города Армении, на сценах которых представлен французский вариант «Сасна Црер», выбраны не случайно и являются побратимами французских городов: Горис — Вьен, Севан — Гренобль, Гавар — Изер, Ереван — Лион и т.д. В спектакле заняты актеры-армяне Сате Хачатрян и Сипан Мурадян (Мсра-Мелик и Младший Мелик), артист родом из Конго Робба Биаси (Старший Мгер и Давид Сасунци), Раймонд Палси с острова Мартиника, Янник Луин из Гваделупы (Голосистый Ован) и другие.

Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«САСНА ЦРЕР» НЕ ПЕРВЫЙ СПЕКТАКЛЬ НА АРМЯНСКОЙ литературной основе, поставленный театральной труппой SATÉ-ÂTRE. В репертуаре коллектива значится спектакль «Жили-были. Путешествие в Армению» по сказкам Ов.Туманяна, поставленный в 2013 г. и до сих пор пользующийся большим успехом.

«Раньше армянская культура активно пропагандировалась во Франции лишь в узких кругах армянской общины, так как задача сохранения национального искусства на чужбине — одна из актуальных проблем национальных меньшинств в любой стране мира. Мы задумали расширить границы культурного проекта, поставить армянский эпос «Сасна Црер» в новаторской версии, чтобы проторить армянской культуре дорогу на международные площадки. Я искренне желаю, чтобы столь мощное произведение, созданное армянским народом много веков назад, как эпос «Сасна Црер», заняло свою нишу в мировой культуре», — говорит Сате Хачатрян.

Добавим, что кроме гастролей по Армении с театральной труппой SATÉ-ÂTRE Сате Хачатрян представит в рамках Дней Франкофонии и другие проекты. 20 апреля в ереванском театре «Амазгаин» состоится презентация сборника пьес современного французского драматурга Флориана Зеллера в его переводе на армянский язык. В июле-августе коллектив SATÉ-ÂTRE вновь собирается выступить в Ереване и представить в LOFT спектакль «Человеческая история» по пьесе Ксавье Дюранже также в переводе и постановке Сате Хачатрян. В планах нашей соотечественницы из Франции — празднование 100-летия великого режиссера и художника Сергея Параджанова в 2024 г. Сате намерена осуществить театральный проект, посвященный Параджанову и армянскому средневековому поэту, певцу, ашугу Саят-Нове. Но самым важным сегодня она считает спектакль «Ես զինվոր եմ կրում«, который будет показан во Франции в ноябре. По словам Сате, акцент в постановке сделан не на геополитических проблемах и задачах, а на теме войны, которая становится причиной многих бед.

«Спектакль станет своеобразным сигналом для французского общества о том, что на расстоянии нескольких тысяч километров от Франции находится Армения, — дружественная страна, народ которой, частично проживающий и во Франции, пережил ужасы 44-дневной войны, но выжил и продолжает строить свое будущее». — отметила Сате Хачатрян.

 

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«ЭТИМ ОБРАЗОМ ДЛЯ НАС ЯВЛЯЕТСЯ ДАВИД САСУНЦИ — герой знаменитого армянского эпоса «Сасна Црер», легшего в основу одноименного спектакля, который мы с удовольствием представляем широкой публике в разных уголках Армении, — объяснила постановщик спектакля Сате Хачатрян. — Обращение к эпосу «Сасна Црер» сегодня, после войны в Арцахе, имеет для нас жизненно важное, даже символическое значение, так как является действенным стимулом для возрождения армянского народа и восстановления веры в его победный дух. В то же время спектакль, как и сам эпос, несет в себе и общечеловеческий посыл, призывает бороться за такие ценностные понятия, как мир, равенство, любовь, верность, приверженность традициям, борьба за свою родину и т.д. Не случайно занятые в спектакле иностранные актеры, в частности, африканцы отмечают, что многие образы героев армянского эпоса похожи на персонажей из их народных сказок».

Спектакль «Сасна Црер» поставлен во Франции в 2015 г., его играли на сценах разных городов страны, привлекая зрителей не только идеей, но и удачными экспериментами. Спектакль музыкальный, в нем заняты семь актеров разных национальностей — армяне, французы, африканцы, выступающие в качестве как музыкантов, так и исполнителей ролей, нередко двух одновременно, а также сказителей. По словам Сате Хачатрян, спектакль создан на принципах древнего театра, участники которого выполняли одновременно несколько функций, рассказывая сюжет, воплощая образы персонажей, исполняя песни, танцы и т.д. Все семь актеров на протяжении 80 минут передают истории эпоса, перевоплощаясь из одного образа в другой, поют и исполняют музыку. Интересно, что во французском спектакле «Сасна Црер» армянская народная песня переплетается с африканскими музыкальными мотивами. Подобный подход, по мнению Сате Хачатрян, позволяет показать общечеловеческую основу армянского эпоса.

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«НАШ СПЕКТАКЛЬ МОЖНО НАЗВАТЬ МЕЖКУЛЬТУРНЫМ ДИАЛОГОМ, позволившим популяризировать во Франции армянский народный эпос через театральное искусство, — считает режиссер. — Для меня изначально было важным представить «Сасна Црер» в единстве с культурными традициями других народов. Будучи исключительно национальным, наш эпос является понятным, доступным и близким представителям других народов. Да, эпос «Сасна Црер» — это отображение нашего национального облика, выражение армянской сути и идентичности, традиций и мышления, наших положительных и отрицательных сторон, но в то же время он предстает как отражение ценностей, на которых основаны жизненные принципы, традиции и нравственные понятия многих других народов».

В спектакль изначально входили три из четырех ветвей эпоса «Сасна Црер»: «Санасар и Багдасар», «Мец Мгер» (Старший Мгер) и «Сасунци Давид», но затем Сате решила сократить его. В окончательной версии первая ветвь о Санасаре и Багдасаре обобщена и помогает зрителю понять, откуда происходит Старший Мгер и династия героев-богатырей. Акцент спектакля сделан на историях о Старшем Мгере и Давиде Сасунци, финал построен на победе Давида над Мсра-Меликом, имеющей символическое значение для Сате Хачатрян. Четвертую ветвь эпоса — «Покр Мгер» (Младший Мгер), Сате Хачатрян сознательно не включила в спектакль. 

 Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«История о Младшем Мгере не завершает эпос, а приостанавливает его идейное повествование на точке, где, как я думаю, наша нация также должна остановиться, задуматься о своем жизненном пути, задаться вопросами, раскрыть завуалированные коды и наконец понять, каковы причины неудач на многовековом историческом пространстве и как можно их преодолеть, — уверяет Сате Хачатрян. — На данном этапе я не готова обращаться к ветви о Младшем Мгере. Когда и мой народ, и я созреем до философского понимания этого персонажа и его выбора, история Младшего Мгера также найдет отражение в моем творчестве и воплотится в театральное действо».

 Музыкальный спектакль «Сасна Црер» французской труппы SATÉ-ÂTRE  гастролирует по Армении в рамках мероприятий Дней Франкофонии. Проект поддержан Посольством Франции в РА, департаментом Изер региона Овернь-Рона-Альпы, Лионской метрополией, а также Фондом «Спедидам» и культурной платформой «Ирапа». Города Армении, на сценах которых представлен французский вариант «Сасна Црер», выбраны не случайно и являются побратимами французских городов: Горис — Вьен, Севан — Гренобль, Гавар — Изер, Ереван — Лион и т.д. В спектакле заняты актеры-армяне Сате Хачатрян и Сипан Мурадян (Мсра-Мелик и Младший Мелик), артист родом из Конго Робба Биаси (Старший Мгер и Давид Сасунци), Раймонд Палси с острова Мартиника, Янник Луин из Гваделупы (Голосистый Ован) и другие.

Театральная труппа SATÉ-ÂTRE из Франции отправилась в гастрольное турне по Армении«САСНА ЦРЕР» НЕ ПЕРВЫЙ СПЕКТАКЛЬ НА АРМЯНСКОЙ литературной основе, поставленный театральной труппой SATÉ-ÂTRE. В репертуаре коллектива значится спектакль «Жили-были. Путешествие в Армению» по сказкам Ов.Туманяна, поставленный в 2013 г. и до сих пор пользующийся большим успехом.

«Раньше армянская культура активно пропагандировалась во Франции лишь в узких кругах армянской общины, так как задача сохранения национального искусства на чужбине — одна из актуальных проблем национальных меньшинств в любой стране мира. Мы задумали расширить границы культурного проекта, поставить армянский эпос «Сасна Црер» в новаторской версии, чтобы проторить армянской культуре дорогу на международные площадки. Я искренне желаю, чтобы столь мощное произведение, созданное армянским народом много веков назад, как эпос «Сасна Црер», заняло свою нишу в мировой культуре», — говорит Сате Хачатрян.

Добавим, что кроме гастролей по Армении с театральной труппой SATÉ-ÂTRE Сате Хачатрян представит в рамках Дней Франкофонии и другие проекты. 20 апреля в ереванском театре «Амазгаин» состоится презентация сборника пьес современного французского драматурга Флориана Зеллера в его переводе на армянский язык. В июле-августе коллектив SATÉ-ÂTRE вновь собирается выступить в Ереване и представить в LOFT спектакль «Человеческая история» по пьесе Ксавье Дюранже также в переводе и постановке Сате Хачатрян. В планах нашей соотечественницы из Франции — празднование 100-летия великого режиссера и художника Сергея Параджанова в 2024 г. Сате намерена осуществить театральный проект, посвященный Параджанову и армянскому средневековому поэту, певцу, ашугу Саят-Нове. Но самым важным сегодня она считает спектакль «Ես զինվոր եմ կրում«, который будет показан во Франции в ноябре. По словам Сате, акцент в постановке сделан не на геополитических проблемах и задачах, а на теме войны, которая становится причиной многих бед.

«Спектакль станет своеобразным сигналом для французского общества о том, что на расстоянии нескольких тысяч километров от Франции находится Армения, — дружественная страна, народ которой, частично проживающий и во Франции, пережил ужасы 44-дневной войны, но выжил и продолжает строить свое будущее». — отметила Сате Хачатрян.