Логотип

ЧИТАТЕЛЬ ЖИВ, ХОТЬ ВСЕ ГОРИ ОГНЕМ

В Ереванском госуниверситете состоялась встреча с российской делегацией писателей, приехавших в нашу страну для участия в праздновании 500-летия армянской книги и в мероприятиях, связанных с Международным годом книги, который проводится в Армении.

Имена членов делегации на слуху у любящего книгу армянского читателя. Это главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин, главный редактор журнала "Дружба народов" Александр Эбаноидзе, первый секретарь Союза писателей Москвы Евгений Сидоров, критик Лев Аннинский, президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ Сергей Филатов, главный редактор международного литературного альманаха "Муза" Валерий Лебединский. Фактически эта встреча в ЕГУ была презентацией 19-го выпуска альманаха, "посвященного дружественной Армении", как написано на его титульном листе. На встрече присутствовали и авторы произведений, чьи новеллы, рассказы, стихотворения вошли в этот выпуск.

РАБОТА НАД АЛЬМАНАХОМ ШЛА БОЛЕЕ ГОДА, СООБЩИЛ ВАЛЕРИЙ ЛЕБЕДИНСКИЙ. "Так долго и с таким прилежанием мы не работали ни над одним выпуском. Показать лицо сегодняшней писательской Армении было для нас делом чести. В альманах вошли произведения 46 армянских авторов, пять работ москвичей, посвященных Армении, а также несколько рассказов и стихотворений русских писателей". Лев Аннинский представил "Свет для твоих глаз" (читая "Дорогу" Зория Балаяна). Лола Звонарева ввела нас в "мифомузыкальное пространство художника Сергея Баграмяна". Валерий Лебединский и Эльмар Фаутов беседовали с Арменом Джигарханяном. Лебединский подчеркнул, что не хотел бы выделять никого из авторов, все работы профессиональны, но не удержался и отметил рассказ Ованеса Ераняна "История оленя", фрагмент "Писатель" из автобиографической повести Нелли Саакян "Разгорание духа", рассказ Овика Вардумяна "Баджи", стихи Тадевоса Тонояна.

Поскольку времени было немного (гостей ждала встреча с Католикосом), выступления были короткими, но насыщенными. Лилит Меликсетян, завкафедрой русской и мировой литературы Армяно-Российского (Славянского) университета, куратор встречи от Министерства культуры Армении, была очень точной в своем определении сборника: "Составлять альманах — дело многотрудное. Он призван показать всю современную палитру чужой национальной литературы. Но составители не спасовали перед претенциозностью задачи. Они подобрали очень точное слово — эстафета, включив произведения, безусловно, не равноценные. Но это и к лучшему. Ибо это создает ощущение цельности идущего в нашей стране литературного процесса, отражает общую картину. Дает возможность слушать разноголосицу писательского хора и слышать отдельные голоса".

Сергей Филатов, известный русский политик, возглавлявший один период президентскую администрацию Ельцина, ныне руководит фондом, задача которого — способствовать росту молодых российских писателей и тех, кто пишет на русском языке за пределами РФ. В форуме, который ежегодно проводит фонд, участвовали уже многие молодые писатели и поэты из Армении. "Наша задача — создать условия, чтобы молодые писатели могли видеть друг друга, читать, понимать и любить, чтобы они скрепили то гражданское общество, которое не получается пока ни у нас, ни на всем постсоветском пространстве". Сергей Александрович призвал присутствующую на встрече молодежь присылать заявки на участие в форуме. Он проводится в Липках (Подмосковье), мастер-классы ведут лучшие российские писатели, поэты, критики. "Необходимо, — подчеркнул Филатов, — чтобы армянская литература присутствовала на пространстве России". Для тех, кто пишет не на русском языке, участие в форуме пока проблематично, но проблема эта решается, при фонде учрежден институт переводчиков, который поможет в создании школы переводчиков. Филатов сообщил и о том, что за последние годы в России было издано 500 наименований книг армянских писателей.

СКАЗАТЬ, ЧТО ЗАЛ БЫЛ ПОЛОН, ЗНАЧИТ НИЧЕГО НЕ СКАЗАТЬ. Он был переполнен, основной контингент составляли студентки, чьи очаровательные лица пленили маститых гостей. Александр Эбаноидзе вспомнил, что на вопрос, почему он больше не посылает в журнал свои новые произведения, Грант Матевосян ответил: "Перестал писать. Когда я смотрю на несколько лет вперед, то не вижу девушку, читающую мою книгу". "Читательская аудитория, которую собрал этот зал, обрадовала бы его, как радует всех нас", — добавил Александр Луарсабович. Отметив, что выпуск альманаха "Муза" — замечательная акция, он напомнил, что за последние пять лет на страницах журнала "Дружба народов" было опубликовано 60 произведений на армянскую тему, а также выпущен номер, целиком посвященный Армении.

Совместное празднование 500-летия армянской книги послужит восстановлению и укреплению литературных, культурных и просто человеческих связей между нашими народами — эта мысль звучала рефреном в выступлениях как гостей, так и хозяев встречи. Евгений Сидоров, чей мощный голос гремел раскатами под сводами зала, как того и требовала тема, говорил о кровеносных сосудах, связывающих наши страны, о вечной благодарности России армянину Орбели, спасшему Эрмитаж, о Хачатуряне, Брюсове, Мандельштаме, Битове, чьи имена золотыми буквами вписаны в летопись русско-армянской культуры. Лев Аннинский выразил уверенность, что у книги и культуры такого уровня есть будущее, "и если раньше у меня и возникали какие-то сомнения, то они исчезли после того, как я увидел ваши лица". Сергей Чупринин рассказал, что в журнале "Знамя" отделом критики руководит Карен Степанян, выпускник Ереванского университета, доктор филологических наук, один из крупнейших специалистов по творчеству Достоевского. Интерес вызвало и другое сообщение. Карен Степанян в настоящее время работает над книгой о духовных лидерах человечества. В качестве таких лидеров он избрал Нарекаци, Шекспира, Сервантеса и Достоевского.

Председатель Союза писателей Армении Левон Ананян, декан филологического факультета ЕГУ Павел Балаян, подчеркивая в своих выступлениях, что связи крепки, отмечали, что даже самая крепкая связь нуждается в обновлении, каждодневной работе. Подвижки в этом направлении налицо, однако хотелось бы избежать казусов. Недавно в Москве вышла книга "Давид Сасунский и его литературное наследие". Это все равно что сказать — "Илья Муромец и его литературное наследие". Такие ошибки недопустимы.

ВОПРОС ЧИТАТЕЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ, ПОЖАЛУЙ, САМЫЙ ЗЛОБОДНЕВНЫЙ ДЛЯ ПИСАТЕЛЕЙ И РЕДАКТОРОВ, стал предметом обсуждения и за круглым столом, который проходил на следующий день уже в Российско-Армянском (Славянском) университете, инициатором проведения которого была Лилит Меликсетян. На этой встрече присутствовал более узкий круг гостей — Сергей Филатов, Сергей Чупринин и Александр Эбаноидзе, более камерной была и аудитория, но разговор шел содержательный, конкретный, профессиональный. Сергей Филатов сказал, что встречи с армянскими студентами они планировали еще в Москве. Хотели поговорить, рассказать о состоянии литературы в России, о проблемах, которые есть у них, узнать, что происходит здесь. В России ежегодно издается 120 тысяч наименований книг. Не растеряться в этом половодье трудно даже профессионалу. В связи с этим речь зашла о цензуре, не той, которую мы все поминаем недобрым словом, а об эстетической цензуре, преграждавшей путь к читателю низкопробной некачественной литературы, когда была установлена определенная профессиональная планка. Сейчас каждый, у кого есть деньги, может, причем за вполне доступную сумму, издать все, что ему захочется. Даже то, что по уровню своему ниже плинтуса. И хотя в России сейчас более 700 премий, призванных ориентировать читателя на лучшие произведения, это не всегда срабатывает.

Российским писателям, подготовившимся к поездке в Армению, было приятно повторять, что книга "Дом, в котором…" нашей соотечественницы Мариам Петросян была удостоена премии Русской книги. Тем более что комитет по вручению данной премии возглавляет член делегации Сергей Чупринин. "Путь в Европу, — сказал он, — традиционно лежал через Россию. Это взаимный интерес, который существовал между русским и армянским сословием писателей. "Знамя" и сегодня продолжает эти традиции. Однако, к величайшему моему сожалению, Армения лишена возможности читать наш журнал. За редким исключением в Ереван он не поступает. Проблема распространения стоит очень остро, отлаженные в прошлом потоки не работают".

Еще одна боль редакторов — снижение тиражей. "Журнал стал лучше, но получается, что в 250 раз хуже, если судить по тиражу. В 1990 году это был 1 миллион, а сейчас только 4 тысячи. Финансовая фишка ломает все на своем пути", — сказал Сергей Иванович. Его поддержал и Александр Эбаноидзе: тираж "Дружбы народов" в конце 80-х годов прошлого века составлял 1 миллион 387 тысяч, сейчас всего несколько тысяч. Последний номер журнала "Знамя" вышел с цветными вкладками. И вот что знаменательно: если первый номер журнала, вышедший в 1962 году, украсили репродукции картин Мартироса Сарьяна, то нынешний номер — репродукции картин уже его внучки Анны Сарьян.

Охватить все актуальные и злободневные вопросы, поднятые в ходе этих двух встреч, в рамках одной газетной статьи нереально, поэтому мы подготовили беседы с каждым из этих участников. И еще: встречи показали, что читатель в Армении жив.