Логотип

КАК УКРАСТЬ ШУШИ?

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ДИКТОВАЛ СВОИ ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ КАНОНЫ, и с этим приходилось считаться. Впрочем, в союзных республиках поступали по-разному. Армяне, убаюканные пролетарским интернационализмом и в соответствии с установкой на дружбу народов, старались поступать так, чтобы не задеть каким-либо образом национальное достоинство и интересы соседей. Да, отдельные руководители республики (Г.Арутюнян, А. Кочинян) указывали Центру на несправедливое решение вопросов Нахиджевана и Карабаха. Но в целом серьезных попыток преодолеть, скажем, запрет азербайджанцев на культурные связи между Степанакертом и Ереваном не предпринималось. А в полемике историков и писателей наша позиция, как правило, сводилась к отпору, не всегда адекватному, все более усиливающихся атак соседей.

И все же тогда азербайджанские оппоненты старались не выходить за определенные рамки, чтобы армяне не капали на них кремлевским арбитрам. В книге Ф.Шушинского, конечно, уже есть контуры того, что цветет в наши дни пышным цветом: в частности, ложь об основании Шуши Панах-ханом и о том, что основное население города изначально составляли азербайджанцы (тогда еще кавказские татары). При этом автор милостиво сообщает о том, что «вокруг ханской крепости начинают селиться армянские племена из окрестных мест». Исторические события до вхождения Карабаха в состав России поданы передернуто и тенденциозно, в более поздний период на страницах книги возникает «матерый дашнак генерал Андроник со своей разбойничьей армией». Резня армян в конце марта 1920 года квалифицирована как армяно-мусульманская. Написано о сожжении свыше 7 тысяч домов и гибели тысяч людей, без уточнения, что это были армяне.

В рассказе о деятелях культуры из Шуши преобладает явный перекос в сторону азербайджанцев, вплоть до попыток представить какого-нибудь свадебного музыканта вокальным корифеем мирового масштаба, а творчество редких азербайджанских литераторов называется огромным литературным наследием, сокровищницей, ждущей своего исследователя.

Параллельно перечислению азербайджанских фамилий Ф.Шушинскому скрепя сердце (по правилам кремлевского «соцреализма») пришлось в 1968 году упомянуть и представителей «армянских племен», запоздало оказавшихся в Шуши. Пришлось рассказать об историке Лео, писателе Мурацане, дирижере А.Мелик-Пашаеве, генерале В.Мадатове, летчике Н.Степаняне и многих других.

НО ПЕРЕМЕСТИМСЯ В 2007 ГОД И В КНИГУ Ч.КАДЖАРА. АВТОР СРАЗУ БЕРЕТ БЫКА ЗА РОГА. Если г-н Фиридун хотя бы допускает, что в Шуши было 17 азербайджанских кварталов и 12 армянских, то Каджар признает только первые 17 в восточной части, а западная, армянская, по его мнению, более поздняя была заселена в основном «христианами-армянами (здесь и далее под карабахскими армянами подразумеваются этнические албанцы, местные армяне и армяне-переселенцы из Турции и Ирана), русскими и грузинами». Господин Каджар не мудрствуя лукаво подчеркивает, что он будет рассказывать о «старой Шуше» (то бишь 17 кварталах). И то верно — зачем ему отвлекаться на «понаехавшие армянские племена»? Так что не ищите в книге ни Мурацана, ни Лео или еще каких-либо иных армян. Зато фигурирует пресловутая челюсть ископаемого человека «азыхантропа» (очевидно, прародителя азербайджанцев), есть «албанские» историки Моисей Каланкатуйский (Мовсес Каганкатваци), Мхитар Гош, Киракос Гянджинский (Гандзакеци).

Есть «албанец», князь князей Гасан-Джалал, построивший «албанский» монастырь Гандзасар. Карабахские меликства Хамсы также названы албанскими, сохранившими христианство и албанскую государственность до XIX века. «И только в 1836 году Албанская Церковь была ликвидирована царским правительством и передана в ведение Армянской Церкви. Чтобы окончательно подчинить себе древнюю Албанскую Церковь и армянизировать остатки албанцев, Армянская Церковь ликвидирует архивы Албанской Церкви и переписывает историю заново».

Как говорится, конец цитаты. Но бред на этом не кончается, ибо на той же 25-й странице добавлено, что «… языком общения и в Нагорном Карабахе оставался азербайджанский язык».

При описании исторических событий Ч.Каджар часто пользуется термином «Большой Азербайджан», называет Надир-шаха азербайджанским военным гением, которого европейские историки сравнивают с Наполеоном и Александром Македонским. Далее под «художественным» пером автора опять возникают мелики Хамсы («с четко просматриваемым албанским происхождением, антропологией и, главное, албанским самосознанием»).

Характерная деталь. Если в книге Ф.Шушинского подчеркнуто, что огромная крепость рядом с Шуши «местное население называет «Пещерой Мелик-Шахназара», то через 40 лет Каджар в главе «Неприступный Пещерный замок» ни словом не обмолвился о Мелик-Шахназаре. Жаль. Ну назвал бы его хотя бы «албанцем», мне как потомственному «албанцу» и историку не было бы так обидно.

В ОПИСАНИИ БОЛЕЕ ПОЗДНИХ СОБЫТИЙ Ч.КАДЖАР, ЕСТЕСТВЕННО, в очередной раз не удовлетворившись враньем о «миллионе» изгнанных «армянскими оккупантами» азербайджанцев, говорит о «ранее выселенных свыше двух с половиной миллионах азербайджанцев, то есть почти половина населения Азербайджанской Республики на протяжении нескольких поколений подвергалась насильственным переселениям, депортациям, выселениям и эвакуациям с родных мест в результате этнических чисток».

В книге Ч.Каджара приводится также список так называемых карабахских ханов и их потомков вплоть до XIII поколения, где фигурируют молодые люди аж 1989 года рождения. «Так называемыми» я их назвал потому, что нелегитимность провозглашения Панахом себя персидским ханом и правителем (хакимом) Карабаха подтверждается как недоказанностью существования соответствующего шахского фирмана, так и отношением к нему грузинских царей, легитимных ханов Восточного Закавказья, и армянских меликов. А что касается сущности деятельности этих трех «ханов» (Панах, Ибрагим и Мехти Кули), то они являлись государственными изменниками в отношении престолов либо Персии, либо России. И об этом есть множество свидетельств серьезных историков. Очевидно, знает об этом и Чингиз Каджар, оговариваясь в начале книги о том, что, скажем, произведения шушинских историографов надо принимать с некоторой осторожностью, так как «авторы верой и правдой служили царю и отечеству, а книги часто писались по заказу царской администрации».

Сегодня этот вздор насчет «царской администрации» в реальности обернулся заказом «султанской администрации Алиевых», которой кажется, что если можно за мзду написать на футбольных майках одного мадридского клуба «Азербайджан — страна огней», то с той же легкостью можно переправить античные и средневековые источники, уничтожить нахиджеванские хачкары, тысячелетние церкви и кладбища Равнинного Карабаха и Утика, чтобы потом заявить, что армян тут до 1828 года вообще не было. Не выйдет.

А для этого нам, «албанцам», нужно последовательно разоблачать азербайджанские фальсификации, издавая книги на разных языках и уделяя пристальное внимание войне в интернете.

Завершая заметки о двух книгах, разделенных четырьмя десятилетиями, скажу, что первая из них заканчивается главой с пророческим названием: «Прекрасно будущее Шуши». Как в воду глядел г-н Фиридун. И с помощью родительного падежа автор «вернул» городу именно его — истинное армянское название. И это навсегда.