Логотип

КОЛОСКИ ДЛЯ КАЛИФОРНИИ

Время от времени звучат оптимистические речи о том, что интерес к литературе возрождается и вроде бы стали больше читать. Аргументам о катастрофическом сокращении книжных магазинов и библиотек оптимисты противопоставляют наличие электронных версий произведений, которые пользуются спросом. Спорить бессмысленно, особенно, когда в телепрограммах жанра «Кто это?» опрошенные не узнают по фотографиям классиков отечественной и мировой литературы. Тем не менее книги издаются и кто-то их читает.

В НЫНЕШНЕМ ГОДУ ВЫШЕЛ В СВЕТ ТРЕТИЙ ТОМ сочинений современных армянских писателей под названием «Колосья». В него включены произведений 32 авторов разных возрастов из Армении, Арцаха и диаспоры. 23 женщины и 9 мужчин представили свое творчество на суд читателя (так что в гендерном плане преимущество у слабого пола). Издателем сборника, вышедшего, как и предыдущие два в Ереване, является Союз армянских писателей Калифорнии, главный редактор Мхитар Мос-Мушегян.

В книге приведены цветные фотографии авторов. Так что по некоторым из них можно сделать выводы о возрасте. Жаль, что нет в несколько строк биографических данных. Чтобы читатель имел представление о профессии, творческом пути, удачах. Ведь уследить за современным литературном процессом можно разве что ценой отказа от погружения в пикантные сенсации интернета. На этот подвиг мало кто способен.

Из 32 авторов большинство пишет стихи, пятеро — прозу. Понятно, что в сборнике дальше небольшого рассказа не развернешься. Самвел Халатян в рассказе «Свадьба Сируш» повествует о любви Аршо и Сируш, о письмах парня к девушке, доставленных подростком, от имени которого раскручивается сюжет. Вроде бы дело идет к свадьбе. Но тут вдруг в селе появляются сваты из Тбилиси. Родители Сируш не прочь породниться с городскими, приехавшими на «зимах» и «победах». Пышное застолье, гости выходят, жених — тоже, ждут во дворе невесту, чтобы увезти. А та все не появляется. Устав плясать, заходят внутрь и обнаруживают, что невеста исчезла… через окно. Пришлось городским уехать. А на следующий день Сируш приезжает домой с Аршо, который, как и обещал, дарит письмоносцу велосипед.

В рассказе Софьи Саркисян светлая солнечная Диана встречает свою любовь в 44 года. Земфира Мкртчян обращается к образу Ара Прекрасного, пересказывает в своей версии легенду о коварной Шамирам, стремящейся покорить Ара. Но тот не соглашается остаться в чертоге обольстительницы, лишь уносит в подарок одну розу, которая дома превращается после поцелуя в девушку по имени Нвард из Сюника. Имя это образовано от армянских слов «нвер» (подарок) и «вард» (роза) — Нвард.

Любовь — вечная тема в поэзии, и авторы сборника отвели ей много места. Месроп Петросян, Джульетта Саакян, Гоар Апитонян и другие открывают, описывают это удивительное волшебство, когда хочется открыть всего себя другому и вместе с ним идти по жизни дальше. Удается такое далеко не всем. Так, Анник Хачатрян признается, что не встретила того, который бы сорвал для нее все звезды с неба. Хочется надеяться, что это поэтический образ…

ЕЩЕ БОЛЬШЕ МЕСТА В СБОРНИКЕ УДЕЛЕНО РОДИНЕ, большой и малой, последней войне, ее причинам, расколу в обществе на «черных» и «белых», и тому, как это преодолеть и кто за это ответит. Григор Бананц клеймит эпоху популистов, которые со времени ответят за все. Камо Варденц в интонации Севака («Есть человек, который тащит мир на себе…») осуждает тех, которые лишь стремятся все урвать от этого мира. Анна Арменян посвящает несколько стихотворений героям 44-дневной войны, клянется воспевать их всю жизнь, преклоняется перед безутешными матерями. Спрашивает и не находит ответа: почему цвет жизни изменился, почему крест упал с колокольни, а из свечи капает кровь?

Составитель сборника не обошел вниманием сатиру и юмор, и здесь, конечно, невозможно было обойтись без патриарха этой сферы Гранта Казаряна (Горизон) и годящегося ему по возрасту в сыновья Гургена Балаяна (Лореци). Первый отметился своими «горизонтальными» и «вертикальными» мыслями.

Горизон идет по улице с красавицей. Знакомый с удивлением и завистью поинтересовался.

— Это супруга твоя?

          Нет, друг. Это муза…

 

**** 

— Горизон, а чего это ты меня вчера на улице не узнал?

— Как для чего? Чтобы ты разбогател…

 

 ***  

— Ты человек веселый, Горизон. А жена твоя совсем другая…

— Вы ее не видели в день моей зарплаты.

 

 А Гурген Лореци представлен в книге своими «Наивными мыслями». О степени наивности судите сами.

— Надо жить честно, но как это сделать не знает никто.

— Сколько надо заплатить за лечение, это уже врачебная тайна.

— Человек давно лишился хвоста, но продолжает вилять им.

— Мужчины всегда правы, а женщины никогда не ошибаются.

— Оказывается, причиной всех разводов бывает брак.

— Не волнуйтесь, если не знаете, где ваш супруг. Если узнаете, будет гораздо хуже…

Кстати, в сборнике Г. Лореци разместил и несколько стихотворений, вспомнив, что он начинал с поэзии. На все, как говорится, воля Божья. Авторы книги, молодые и постарше, верят в Бога, надеются, что тучи над армянской землей рассеются.

Основная часть тиража сборника «Колосья» отправилась в США. Те, кто еще читает на армянском, смогут составить представление о том, чем живут граждане Армении и Арцаха, призадумаются, как можно помочь соотечественникам, стражам армянской земли.

В НЫНЕШНЕМ ГОДУ ВЫШЕЛ В СВЕТ ТРЕТИЙ ТОМ сочинений современных армянских писателей под названием «Колосья». В него включены произведений 32 авторов разных возрастов из Армении, Арцаха и диаспоры. 23 женщины и 9 мужчин представили свое творчество на суд читателя (так что в гендерном плане преимущество у слабого пола). Издателем сборника, вышедшего, как и предыдущие два в Ереване, является Союз армянских писателей Калифорнии, главный редактор Мхитар Мос-Мушегян.

В книге приведены цветные фотографии авторов. Так что по некоторым из них можно сделать выводы о возрасте. Жаль, что нет в несколько строк биографических данных. Чтобы читатель имел представление о профессии, творческом пути, удачах. Ведь уследить за современным литературном процессом можно разве что ценой отказа от погружения в пикантные сенсации интернета. На этот подвиг мало кто способен.

Из 32 авторов большинство пишет стихи, пятеро — прозу. Понятно, что в сборнике дальше небольшого рассказа не развернешься. Самвел Халатян в рассказе «Свадьба Сируш» повествует о любви Аршо и Сируш, о письмах парня к девушке, доставленных подростком, от имени которого раскручивается сюжет. Вроде бы дело идет к свадьбе. Но тут вдруг в селе появляются сваты из Тбилиси. Родители Сируш не прочь породниться с городскими, приехавшими на «зимах» и «победах». Пышное застолье, гости выходят, жених — тоже, ждут во дворе невесту, чтобы увезти. А та все не появляется. Устав плясать, заходят внутрь и обнаруживают, что невеста исчезла… через окно. Пришлось городским уехать. А на следующий день Сируш приезжает домой с Аршо, который, как и обещал, дарит письмоносцу велосипед.

В рассказе Софьи Саркисян светлая солнечная Диана встречает свою любовь в 44 года. Земфира Мкртчян обращается к образу Ара Прекрасного, пересказывает в своей версии легенду о коварной Шамирам, стремящейся покорить Ара. Но тот не соглашается остаться в чертоге обольстительницы, лишь уносит в подарок одну розу, которая дома превращается после поцелуя в девушку по имени Нвард из Сюника. Имя это образовано от армянских слов «нвер» (подарок) и «вард» (роза) — Нвард.

Любовь — вечная тема в поэзии, и авторы сборника отвели ей много места. Месроп Петросян, Джульетта Саакян, Гоар Апитонян и другие открывают, описывают это удивительное волшебство, когда хочется открыть всего себя другому и вместе с ним идти по жизни дальше. Удается такое далеко не всем. Так, Анник Хачатрян признается, что не встретила того, который бы сорвал для нее все звезды с неба. Хочется надеяться, что это поэтический образ…

ЕЩЕ БОЛЬШЕ МЕСТА В СБОРНИКЕ УДЕЛЕНО РОДИНЕ, большой и малой, последней войне, ее причинам, расколу в обществе на «черных» и «белых», и тому, как это преодолеть и кто за это ответит. Григор Бананц клеймит эпоху популистов, которые со времени ответят за все. Камо Варденц в интонации Севака («Есть человек, который тащит мир на себе…») осуждает тех, которые лишь стремятся все урвать от этого мира. Анна Арменян посвящает несколько стихотворений героям 44-дневной войны, клянется воспевать их всю жизнь, преклоняется перед безутешными матерями. Спрашивает и не находит ответа: почему цвет жизни изменился, почему крест упал с колокольни, а из свечи капает кровь?

Составитель сборника не обошел вниманием сатиру и юмор, и здесь, конечно, невозможно было обойтись без патриарха этой сферы Гранта Казаряна (Горизон) и годящегося ему по возрасту в сыновья Гургена Балаяна (Лореци). Первый отметился своими «горизонтальными» и «вертикальными» мыслями.

Горизон идет по улице с красавицей. Знакомый с удивлением и завистью поинтересовался.

— Это супруга твоя?

          Нет, друг. Это муза…

 

**** 

— Горизон, а чего это ты меня вчера на улице не узнал?

— Как для чего? Чтобы ты разбогател…

 

 ***  

— Ты человек веселый, Горизон. А жена твоя совсем другая…

— Вы ее не видели в день моей зарплаты.

 

 А Гурген Лореци представлен в книге своими «Наивными мыслями». О степени наивности судите сами.

— Надо жить честно, но как это сделать не знает никто.

— Сколько надо заплатить за лечение, это уже врачебная тайна.

— Человек давно лишился хвоста, но продолжает вилять им.

— Мужчины всегда правы, а женщины никогда не ошибаются.

— Оказывается, причиной всех разводов бывает брак.

— Не волнуйтесь, если не знаете, где ваш супруг. Если узнаете, будет гораздо хуже…

Кстати, в сборнике Г. Лореци разместил и несколько стихотворений, вспомнив, что он начинал с поэзии. На все, как говорится, воля Божья. Авторы книги, молодые и постарше, верят в Бога, надеются, что тучи над армянской землей рассеются.

Основная часть тиража сборника «Колосья» отправилась в США. Те, кто еще читает на армянском, смогут составить представление о том, чем живут граждане Армении и Арцаха, призадумаются, как можно помочь соотечественникам, стражам армянской земли.