НА ЭКРАНЫ ВЫШЕЛ НОВЫЙ ФИЛЬМ "ДНЕВНИК КРЕСТОКРАДА" ПО РОМАНУ РАФФИ
Констатируем факт безотрадный, чтобы сразу же перейти к позитиву: ереванцы не любят ходить в кино даже при наличии самых раззвездных имен в титрах, а потому залы всего-то двух кинотеатров большого города зияют пустотами. Иное дело — творчество Грача КЕШИШЯНА, особенно на базе отечественной классики. И дело не только в том, что 4 сентября на презентации фильма "Дневник крестокрада", снятого по знаменитому роману Раффи, в Красном зале кинотеатра "Москва" яблоку негде было упасть — премьера есть премьера. Гораздо знаменательнее, что все билеты на новую картину были распроданы на неделю вперед.
"ДНЕВНИК КРЕСТОКРАДА" — СОВМЕСТНЫЙ ПРОЕКТ ОБЩЕСТВЕННОГО ТЕЛЕВИДЕНИЯ И КОМПАНИИ GRAND CANDY. Еще перед началом картины в фойе кинотеатра "Москва" продюсер фильма Мамикон Чатинян категорично ответил на старую песню обступивших его журналистов о главном, что размер финансирования новой киноленты — коммерческая тайна. Зато с удовольствием заговорил об импульсах, толкнувших на ее создание: "Ни для кого не секрет, что сегодня чтение вышло из моды, особенно, как это ни печально, среди молодежи. Кинофильм — это самый надежный способ довести до людей литературное произведение. А когда речь идет о нашей классике, это особенно важно. Наличие огромного интереса к картине налицо, достаточно спросить в кассе — аншлаг уже обеспечен вплоть до 8 сентября включительно. Я не знаю такого случая в нашей действительности, чтобы билеты на картину бронировались за две недели, а в данном случае так и было".
Есть своя логика в том, что генеральным продюсером "Дневника крестокрада" стала компания Grand Candy. Принадлежащий компании телеканал "АР", кажется, самый неконъюнктурный на нашем телепространстве по крайней мере в том смысле, что тезисом "все на продажу ради прибыли здесь и сейчас", он, не в пример многим, никак не руководствуется. Да и содержание уж вовсе некоммерческого, детского канала "Айреник" доказывает, что в руководстве компании умеют думать не только о кармане, но и о формировании мировоззрения будущего поколения. И на вопрос о финансировании новой картины глава компании Карен Варданян ответил коротко и ясно: "Главным аргументом для нас в связи с финансированием этого проекта было то, что речь идет об экранизации национальной классики, причем такого серьезного и проблемного романа, как "Дневник крестокрада" Раффи. Мы и впредь готовы участвовать в подобных проектах — таких, которые призваны формировать в армянине армянина, воспитывать патриотизм и чувство ответственности за все то, из чего слагается понятие "Родина".
ЕСЛИ ИСХОДИТЬ ИЗ ПОСЫЛА, ЧТО СОЗДАНИЕ КАРТИНЫ "ДНЕВНИК КРЕСТОКРАДА" ПРЕСЛЕДОВАЛО ДВЕ ЦЕЛИ — познакомить широкие и, увы, не читающие массы с романом Раффи и провести в их рядах воспитательную работу — приходится констатировать: первое удалось много лучше, чем второе. Впрочем, сей факт был во многом предсказуем. На премьере несколько раз прозвучало, что "Дневник крестокрада" — первая экранизация армянской классики новейшим нашим кинематографом. Почему-то об "Убитой голубке" по Нар-Досу, снятой едва ли не той же творческой группой во главе с Грачем Кешишяном, благополучно забыли, хотя она стала супергероем отечественного кинопроката.
Там все было сложнее и одновременно проще: едва ли не единственное произведение в мировой литературе, где женщина, задушившая собственного ребенка, да еще подбивавшая мужа на убийство, почему-то классифицируется как голубка. Помнится, героиню Юджина О’Нила из "Любви под вязами" за подобное деяние повесили. Толстой назвал свою пьесу с подобной фабулой "Власть тьмы". Да и вообще — гуманистически настроенное человечество никогда не умилялось Медеей и леди Макбет, считая их персонажами в меру яркими и не в меру монструозными… Так что здесь к Кешишяну вряд ли имеет смысл предъявлять претензии. Однако в послужном списке едва ли не самого популярного армянского режиссера современности есть еще одна экранизация классики, правда не армянской — "Оглянись во гневе" Осборна, пересаженной на родную почву. Обойма звездных актеров, любовь-морковь и даже эротические сцены — все в жилу. Но догадаться, что речь идет о "программном" произведении, ставшем воплощением протеста целого поколения против "буржуазной морали, о глубинном конфликте в обществе можно было разве что по портрету Че Гевары на майке главного персонажа. Примерно то же произошло с "Дневником крестокрада".
РОМАН РАФФИ — НЕ ПРОСТО ИСТОРИЯ КАСТЫ ПРЕСТУПНИКОВ — воров, аферистов, фальшивомонетчиков, убийц, которые покидали родные села не в поисках работы на чужой стороне, но в поисках наживы любыми средствами. Это не самобичующее обнажение существовавшего порока. Раффи не был бы Раффи, если бы не было в романе боли за судьбу армянина, невеселых мыслей о том, что вдали от родного очага, от всего, что его питает, человек теряет все, в том числе и совесть, и крест в душе. Конечно, все это в картине присутствует, но как-то отстраненно, "вставным номером" — Хорен Левонян, сыгравший в фильме Рафии, прекрасно читает авторский текст. Но нет-нет, а подумаешь: "Вот и читал бы!"
Потому что картина "Дневник крестокрада", как это ни парадоксально — скучная история в каком-то нечеховском смысле. Парадоксально, поскольку трудно представить ситуацию, когда сюжет, сплошь построенный на криминально-детективной основе, воспринимался бы более заунывно-статичным. Нет, есть, конечно, замечательно красивые панорамы натуры, схваченные острым глазом Артура Апресова, но ведь не об этом же речь! Речь в принципе и не о музыке, разножанровой и разноплановой, написанной Айко специально для картины и ставшей бесспорной его удачей. Пару раз ей даже удается вселить серьезную надежду — вот зазвучали залихватские аккорды, вот сейчас будет режиссерская точка, сцена обретет сатирический оттенок. Увы! Кардиограмма фильма ровная…
Грачья Арутюнян в роли Кавора Петроса — Крестного отца крестокрадской мафии, как всегда, обаятелен и привлекателен. Как обаятелен и Самвел Топалян, Оливер Твист, обретший у Петроса умение воровать и убивать и этим своим умением мучающийся. Но проникнуться этим страданием, как и ощутить все противоречие, силу, ужас и месмеризм Кавора Петроса зрителю не дано. Понять боль и страдание автора, идею, которая заставила его взяться за перо, повторюсь, можно, исключительно слушая авторский же текст.
Может быть, за годы работы клипмейкером Грач Кешишян привык к роли режиссера-иллюстратора? Но тот же опыт должен был по крайней мере закрепить чувство ритма, привычку к точности монтажа и понимание, что клипированное сознание нынешнего зрителя плохо воспринимает фильмы, напоминающие стоячие воды.
Впрочем, в любом случае с частью поставленной задачи творческая группа справилась — если зрителю по окончании "Дневника крестокрада" не совсем ясно, о чем это, то про что — исчерпывающе понятно. А те, кому захочется понять больше, снимут с полки книгу. И это уже факт отрадный сам по себе. В конце концов, в нынешнем мире существует еще метод популяризации классической литературы посредством комиксов. Так что — все в жилу.
