Эта удивительная женщина каждый день с экрана телевизора радует нас вкусными и полезными рецептами. И готовит по ним с такими добротой и самоотдачей, что становится ясно: перед нами профессионал. Автор цикла передач "Бабушкина кухня" Соня ТАЩЯН является также автором ряда книг. Приехав в 1990 году в Армению из Бейрута, она осталась на родине навсегда.
— Соня, откуда ваши корни?
— Отец мой родом из Мусалера, мать родилась в Алеппо. Родители встретились в Бейруте. А родилась я в селе Айнчар, которое находится на границе Ливана и Сирии. В 2014 году мы отметим 75-летие нашего села. Окончив школу, я поехала учиться в Бейрут, а затем переехала в Ереван.
До 2004 года я не придавала значения своим корням. Но когда побывала в Мусалере, то поняла силу единства, почувствовала несгибаемый дух моих земляков. В тот год там собрались мусалерцы из многих стран мира. Кстати, все они до сих пор говорят на нашем диалекте, танцуют под зурну и доол наш традиционный тепкин. Я прекрасно помню этот день. Во дворе церкви села Вагеф по случаю праздника Св.Богородицы совершали жертвоприношение, танцевали до поздней ночи. Мы не знали друг друга, но, танцуя наш танец, ощутили необыкновенный душевный подъем. Очень важно, чтобы каждый армянин знал свои корни, свою родословную и бережно хранил память о своих предках.
— Как возникла идея вести кулинарный цикл по телевидению и почему вы назвали его "Бабушкина кухня"?
— У меня была удивительная бабушка, я ее прекрасно помню. Она очень вкусно готовила традиционные армянские блюда. Я чувствую до сих пор их запах. Наша кухня — одна из самых древних, вы даже не представляете, сколько блюд в национальном армянском меню. Просто зачастую наши соседи, переименовав название армянских кушаний, представляют их как свои. В этом есть и наша вина. Мы, к сожалению, в отличие от грузин, арабов, турок, греков, не умеем пропагандировать нашу кухню. К счастью, сейчас положение меняется. Я, например, собрала несколько сотен рецептов истинно армянских блюд, готовлю в эфире. Написала уже три книги, где представила вместе с рецептами и фотографиями историю блюда и откуда оно родом.
Например, все говорят, что ишли-кюфта — турецкое блюдо. Это не так. Кстати, надо называть это блюдо не ишли-кюфта, а коркотов кололак. Еще пример. Принято считать, что оливковое масло употребляют только греки. Но вспомним Киликию. Там росли оливковые деревья, и наши предки, конечно же, употребляли это масло в пищу. Примеров очень много.
— Но вы в своей передаче готовите и блюда других народов?
— Совершенно верно. А кто сказал, что у других народов нет вкусных блюд? Традиционные кухни мира — подлинные произведения мастеров, и во мне давно зрела идея представить их именно как произведения, да и багаж соответствующий у меня уже был.
В 2006 году я в Италии приняла участие в программе "Слоуфуд", которая является своеобразным призывом вернуться к неспешным, натуральным, без консервантов, блюдам времен наших бабушек. Мы повезли с собой мусалерский сыр "сурки", сыр "мотал", всевозможные сухофрукты, вино, алани, лаваш…. Все это произвело на итальянцев неизгладимое впечатление. Их кухня очень вкусная. Мы обменялись десятками рецептов, а затем, когда я вернулась, решила организовать цикл передач и назвать его "Бабушкина кухня".
— Сегодня в нашем бешеном ритме жизни многие питаются на скорую руку, едят фаст-фуд…
— Это очень плохо. Для того чтобы быть здоровым, необходимо правильно и грамотно питаться. А еда быстрого приготовления не может быть полезной. Кушанья надо готовить неспеша и в хорошем настроении.
— Соня, вы по образованию филолог, написали несколько книг. Расскажете об этом?
— Еще в школьные годы я написала первое стихотворение и посвятила его моей маме. В Бейруте я поступила на филологический факультет арменоведческого центра "Амазгаин". Затем преподавала армянский язык и историю Армении в школе, работала на радио. В те далекие годы в Бейруте Раздан Зейтлян, Севак Арцруни и Мгер Карагашян создали молодежный кружок "Новая литература". Война привела к определенному культурному спаду в армянской общине Ливана, и цель этого кружка была сохранить и возродить армянскую культуру. Я была самым юным членом этой организации. Мы издали два коллективных сборника "Герян" и "Любовь", посвященных памяти безвременно ушедшего поэта Петроса Геряна, фактически крестного отца кружка. Кстати, мою магистерскую работу "Литературное движение ливанских армян в 80-е годы и Петрос Герян" я посвятила ему.
— Вы переехали в Армению в один из самых сложных периодов нашей истории. С чем это было связано?
— В Армению я приехала в 1990 году и поступила на филологический факультет ЕГУ. Приехать на историческую родину было моей мечтой. Нашим я сказала сразу, что останусь там навсегда. В первый год я много путешествовала по стране и полюбила уже реальную Армению, со всеми ее плюсами и минусами. Замуж я вышла в 1993 году. Мой муж Давид Давтян был членом организации АСАЛА, участвовал в Карабахской войне.
— А как вы встретились?
— Брат моего отца был одним из лидеров АРФД в Ливане. Помню, как-то раз он привел к нам домой двух парней. Я была очень молодой, и мне было интересно, как выглядят фидаины. Мне очень хотелось с ними познакомиться, поговорить. Но мама мне не позволила, а потом, спустя много лет, совершенно случайно я встретила Давида в Ереване. Познакомились, подружились. Узнав, что я из Ливана, Давид сказал, что был у нас дома. Тогда я и узнала, что это был один из тех двух парней.
— Судьба…
— Да, вот такие сюрпризы может преподнести жизнь. Во время Карабахской войны я часто ездила вместе с Давидом в Арцах и в самые трудные времена, когда сдавали Мартакерт, была рядом с ним. К сожалению, в 1997 году он трагически погиб….
— Соня, вы сейчас работаете над новой книгой…
— Я собрала более трехсот армянских рецептов и, если все пойдет по плану, хочу издать книгу.