После распада СССР прошло почти три десятилетия. За это время бывшие союзные республики сполна вкусили и преимущества, и недостатки того, что называется свободой и независимостью. Не углубляясь, коснусь лишь сферы культуры, в которой минусов оказалось все же больше, чем плюсов. Потому что кровеносные культурные сосуды практически перестали связывать общее огромное пространство.
МЫ РАСТЕРЯЛИ контакты, перестали подпитываться взаимопроникающими открытиями и находками. И от всего этого обеднели. Попытки сохранить наработанное и обогащающее крайне редки на постсоветском проcтранстве. Одна из наиболее удавшихся (если не самая удавшаяся) — инициированная в Ереване серия международных литературных конференций по теме «Русские классики: русская и национальные литературы». Их с 2009 по 2019 гг. проведено уже 14. Автор и организатор — доктор филологических наук, профессор, руководитель общества «Армения — Россия» Михаил Давидович Амирханян готовит к осени 15-ю, юбилейную конференцию, посвященную 130-летию Анны Ахматовой.
Четырнадцать предыдущих конференций собрали под гостеприимной ереванской крышей около 300 докторов и кандидатов наук — филологов, философов, искусствоведов, культурологов, историков, социологов. Кроме широко представленной («От Москвы до самых до окраин») России в Армению приехали и присылали доклады исследователи литературы из Арцаха, Германии, Грузии, Испании, Италии, Казахстана, Китая, Литвы, Румынии, Словакии, США, Узбекистана и Японии. Ход конференции из отечественных изданий регулярно освещал «Голос Армении», печатались статьи в СМИ разных стран. Проделанная работа заложила основы профессионального углубляющегося сотрудничества между вузами многих стран. Гости Еревана убедились в высоком уровне организации и проведения конференций, благодаря разнообразной культурной программе узнали очень многое об истории и культуре Армении. И здесь также нельзя не отметить большой вклад М. Амирханяна.
Организация, проведение и последствия всех подобных культурных форумов — это живой, перманентный процесс, демонстрирующий различные нюансы человеческого общения. О его деталях свидетельствует выпущенный недавно М. Амирханяном сборник «Русские классики: русская и национальные литературы» под редакцией доктора гуманитарных наук, профессора Вильнюсского университета Г.П. Михайловой.
В ЭТОЙ КНИГЕ содержатся различные материалы. Это и высокая оценка послом России в Ереване С. Копыркиным деятельности организатора конференций М. Амирханяна, и искренние впечатления участников ереванских встреч, открывших для себя страну древней культуры, их благодарность за то, что в результате контактов на армянской земле российские коллеги смогли завязать деловые отношения друг с другом, получили возможность вживую решать различные вопросы. Не говоря уже о литераторах дальнего зарубежья, открывших для себя центр изучения и пропаганды русской литературы в Ереване.
В сборнике есть очень много искренних, живых, трогательных строк (даже стихотворных), свидетельствующих о благодарности за действенные шаги по возрождению культурного пространства. Вернее, все это приветствуют не только наследники СССР, но и представители Италии, Германии, Японии. Лишь несколько кратких цитат.
Стефано Гардзонио, профессор Пизанского университета, Италия: «Дорогой М. Амирханян! Спасибо за приглашение и за чудесный фильм. Что касается конференции по Ахматовой, напишу попозже. Хочу вас поблагодарить с надеждой на скорую встречу».
С.Ю. Камышева, доцент МГУ им. Ломоносова: «Поездка в Хор Вирап просто до основания потрясла, позволила прикоснуться к истории Армении. Нам еще долго будет сниться прекрасная Армения!»
И.Н. Иванова, доктор филологических наук, Ставрополь: «К сожалению, наше преподавание зарубежной литературы слишком ориентировано на Западную Европу. Почему наши студенты должны знать немецкий или французский эпос (что, конечно, само по себе неплохо), но не иметь представления о «Давиде Сасунском»?»
Е.Ю. Колышева, доцент ИГНУ МГПУ: «Огромное спасибо, Михаил Давидович, за самоучитель армянского языка. Представляете, благодаря ему я уже могу читать. И еще нашла несколько книг армянской литературы на русском языке. Нашла в павильоне Армении на ВДНХ «Армянские сказки», роман Г. Маари «Юность», роман-поэму Е. Чаренца «Страна Наири» и сборник произведений Гр. Матевосяна. Спасибо вам за все».
Е.В. Белоусова, ст. научный сотрудник Музея-усадьбы Л.Н. Толстого «Ясная Поляна»: «М.Д. Амирханян, как всегда, полон новых идей. В 2019 году 15-я по счету конференция будет посвящена 130-летию Анны Ахматовой. «Проведем двадцать подобных конференций, а потом посмотрим», — говорит он. И верится, что он соберет большой форум ученых и на ахматовскую, и на следующую, и на двадцатую!»
Сборник отзывов можно цитировать и цитировать. Однако давайте ограничимся всего лишь приведенными откликами и присоединимся к пожеланиям Е.В. Белоусовой и других гостей Еревана, ставшего благодаря усилиям Амирханяна одним из центров изучения творчества классиков русской литературы. Эта деятельность профессора — весомый вклад в изучение и распространение русского языка, международный день которого отмечается 6 июня.
МЫ РАСТЕРЯЛИ контакты, перестали подпитываться взаимопроникающими открытиями и находками. И от всего этого обеднели. Попытки сохранить наработанное и обогащающее крайне редки на постсоветском проcтранстве. Одна из наиболее удавшихся (если не самая удавшаяся) — инициированная в Ереване серия международных литературных конференций по теме «Русские классики: русская и национальные литературы». Их с 2009 по 2019 гг. проведено уже 14. Автор и организатор — доктор филологических наук, профессор, руководитель общества «Армения — Россия» Михаил Давидович Амирханян готовит к осени 15-ю, юбилейную конференцию, посвященную 130-летию Анны Ахматовой.
Четырнадцать предыдущих конференций собрали под гостеприимной ереванской крышей около 300 докторов и кандидатов наук — филологов, философов, искусствоведов, культурологов, историков, социологов. Кроме широко представленной («От Москвы до самых до окраин») России в Армению приехали и присылали доклады исследователи литературы из Арцаха, Германии, Грузии, Испании, Италии, Казахстана, Китая, Литвы, Румынии, Словакии, США, Узбекистана и Японии. Ход конференции из отечественных изданий регулярно освещал «Голос Армении», печатались статьи в СМИ разных стран. Проделанная работа заложила основы профессионального углубляющегося сотрудничества между вузами многих стран. Гости Еревана убедились в высоком уровне организации и проведения конференций, благодаря разнообразной культурной программе узнали очень многое об истории и культуре Армении. И здесь также нельзя не отметить большой вклад М. Амирханяна.
Организация, проведение и последствия всех подобных культурных форумов — это живой, перманентный процесс, демонстрирующий различные нюансы человеческого общения. О его деталях свидетельствует выпущенный недавно М. Амирханяном сборник «Русские классики: русская и национальные литературы» под редакцией доктора гуманитарных наук, профессора Вильнюсского университета Г.П. Михайловой.
В ЭТОЙ КНИГЕ содержатся различные материалы. Это и высокая оценка послом России в Ереване С. Копыркиным деятельности организатора конференций М. Амирханяна, и искренние впечатления участников ереванских встреч, открывших для себя страну древней культуры, их благодарность за то, что в результате контактов на армянской земле российские коллеги смогли завязать деловые отношения друг с другом, получили возможность вживую решать различные вопросы. Не говоря уже о литераторах дальнего зарубежья, открывших для себя центр изучения и пропаганды русской литературы в Ереване.
В сборнике есть очень много искренних, живых, трогательных строк (даже стихотворных), свидетельствующих о благодарности за действенные шаги по возрождению культурного пространства. Вернее, все это приветствуют не только наследники СССР, но и представители Италии, Германии, Японии. Лишь несколько кратких цитат.
Стефано Гардзонио, профессор Пизанского университета, Италия: «Дорогой М. Амирханян! Спасибо за приглашение и за чудесный фильм. Что касается конференции по Ахматовой, напишу попозже. Хочу вас поблагодарить с надеждой на скорую встречу».
С.Ю. Камышева, доцент МГУ им. Ломоносова: «Поездка в Хор Вирап просто до основания потрясла, позволила прикоснуться к истории Армении. Нам еще долго будет сниться прекрасная Армения!»
И.Н. Иванова, доктор филологических наук, Ставрополь: «К сожалению, наше преподавание зарубежной литературы слишком ориентировано на Западную Европу. Почему наши студенты должны знать немецкий или французский эпос (что, конечно, само по себе неплохо), но не иметь представления о «Давиде Сасунском»?»
Е.Ю. Колышева, доцент ИГНУ МГПУ: «Огромное спасибо, Михаил Давидович, за самоучитель армянского языка. Представляете, благодаря ему я уже могу читать. И еще нашла несколько книг армянской литературы на русском языке. Нашла в павильоне Армении на ВДНХ «Армянские сказки», роман Г. Маари «Юность», роман-поэму Е. Чаренца «Страна Наири» и сборник произведений Гр. Матевосяна. Спасибо вам за все».
Е.В. Белоусова, ст. научный сотрудник Музея-усадьбы Л.Н. Толстого «Ясная Поляна»: «М.Д. Амирханян, как всегда, полон новых идей. В 2019 году 15-я по счету конференция будет посвящена 130-летию Анны Ахматовой. «Проведем двадцать подобных конференций, а потом посмотрим», — говорит он. И верится, что он соберет большой форум ученых и на ахматовскую, и на следующую, и на двадцатую!»
Сборник отзывов можно цитировать и цитировать. Однако давайте ограничимся всего лишь приведенными откликами и присоединимся к пожеланиям Е.В. Белоусовой и других гостей Еревана, ставшего благодаря усилиям Амирханяна одним из центров изучения творчества классиков русской литературы. Эта деятельность профессора — весомый вклад в изучение и распространение русского языка, международный день которого отмечается 6 июня.

 
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                             
                            