Уезжая из страны, в которой мы родились и выросли, мы, так или иначе, теряем связи с людьми, культурой, языком. Конечно, эти связи со временем восстановимы в новой стране, да и с помощью современных технологий все проще поддерживать отношения на расстоянии. Но потери от эмиграции все-таки неоспоримы. Ощущение невосполнимой утраты, не всегда осознанное, нередко становится для эмигранта постоянным психологическим фоном. И даже если мы радуемся на новом месте, строим новую, более благополучную жизнь, этот грустный ностальгический фон навсегда остается.
АКТРИСА СУСАННА БАГДАСАРЯН УЖЕ 14 ЛЕТ ЖИВЕТ ВО ФРАНЦИИ, периодически приезжая на родину. На этот раз надолго. В 2016 году в Ереване с успехом прошла премьера моноспектакля «Хочу жить» в постановке Акопа Казанчяна. А в сериале «Кармир блур» Сусанна блестяще исполняет одну из главных ролей. Несмотря на плотный рабочий график, актриса нашла время побеседовать с корр. «ГА». Разговор вышел далеко за рамки ее профессии.
— Личный опыт эмиграции каждого человека уникален. Но есть в нем некие общие для всех уехавших черты. Именно они и сказываются на нашем психологическом самочувствии. Когда мы расстаемся с родным городом, близкими людьми, то испытываем целую палитру непростых эмоций, среди которых, конечно, грусть. Но, оказавшись в эмиграции, мы зачастую нацелены если не на успех, то по крайней мере на выживание. И тут уж нам становится не до грусти. Именно поэтому многие предпочитают ее не замечать. В конце концов, на новом месте всегда есть чем заняться.
Я окончила актерский факультет Ереванского художественно- театрального института. Моим педагогом был Александр Кочарян. Уже в студенческие годы я играла небольшие роли в ТЮЗе. Туда и пошла работать после окончания института. Параллельно выступала и на других подмостках. Мне очень повезло, потому что с самого начала своей актерской карьеры встретила таких мастеров армянского театра, как Ерванд Казанчян, Метаксия Симонян, Галя Новенц, Армен Элбакян и другие. Для меня это стало большой школой. После распада Советского Союза стала играть в первом негосударственном театре «Орион», который основал Армен Элбакян. Позже, в 1995, году я начала сотрудничать с Нареком Дуряном. С Нареком мы часто выезжали во Францию на гастроли. Так и началось мое знакомство с этой замечательной страной.
— Вы не раз признавались, что никогда не хотели уезжать из Армении. Как же это произошло?
— Действительно, у меня и в мыслях не было покидать родной дом. Но, как говорится, судьба… В 2003 году в Ереван приехала группа туристов из Альфорвилля. Это удивительно красивый пригород Парижа. Я сопровождала их в поездках по Армении и познакомилась со своим будущим мужем. Вы не поверите, но отъезд мне дался крайне сложно. Я все время плакала, и сестра все время повторяла :»Слушай, не хочешь — не уезжай. Кто тебя заставляет?»
— Сусанна, а вы быстро адаптировались в новой стране? Не секрет, что творческие люди с большим трудом приспосабливаются к новым жизненным реалиям…
— C большим трудом — это сказано мягко. Это все равно что вырвать растение с корнем и пересадить в совершенно другую почву. Приживется оно или нет — большой вопрос. Ностальгия меня душила каждый день. Потом я стала приезжать на родину погостить. И наконец поняла, что там, в благополучной Франции, я тосковала не только по родным и близким. Я тосковала по той Сусанне, которую оставила здесь. Поверьте, это не просто слова. Это ежедневно выстраданные эмоции. Только здесь, с моими родными, становлюсь тем веселым человеком, которого я когда-то здесь оставила. И еще немаловажный фактор. Человек по-настоящему счастлив, когда занимается любимым делом. Для меня это театр. А там я была лишена этого. Правда, у меня любящий муж, взрослая дочь, внучка. Но без театра я не могу.
— Ваш моноспектакль «Хочу жить» — это исповедь?
— В какой-то мере да. У каждого человека есть личные, творческие ценности. Но есть и общечеловеческие. Вот об этом и пытаюсь рассказать зрителям.
— На этот раз вы приехали на родину надолго…
— Я сейчас играю в сериале. Благодаря продюсеру сериала «Кармир блур» Елене Аршакян я надеюсь, что пробуду в Армении долго. Кроме того, я перевела пьесу известного современного французского драматурга Ги Фуаси «Кладбище супругов», очень хочу поставить ее в Армении. Тем более что осенью нас ждут Дни Франкофонии и было бы замечательно пригласить на премьеру автора. Об этом я в приватной беседе сказала министру культуры Лилит Макунц. Она обещала позвонить мне и встретиться.