Логотип

С ПОЖЕЛТЕВШИХ, НО НЕ ЗАБЫТЫХ СТРАНИЦ

Вышла в свет книга известного переводчика и журналиста Карине Халатовой «Дело N… С пожелтевших страниц трагических судеб». Она посвящена памяти армянских писателей — жертв сталинских репрессий 30-50-х годов XX столетия. По словам автора, многие главы из этой книги писались еще с конца 80-х.

«Я ЗАИНТЕРЕСОВАЛАСЬ ЛИТЕРАТУРНЫМ НАСЛЕДИЕМ НАШИХ РЕПРЕССИРОВАННЫХ ПИСАТЕЛЕЙ во время перестройки, — вспоминает К.Халатова. — В те годы в России было издано много книг на данную тему, где фигурировали как воспоминания самих жертв, так и книги о сталинизме. Но в Армении, к сожалению, этого не наблюдалось».

Как признается автор, это — «красная книга», олицетворение невинных жертв целой эпохи, жизнь которых была чудовищно загублена вершителями человеческих судеб. Яркая мозаика из этого айсберга нашей истории составлена на основе уцелевших писем и архивных документов, свидетельств и мемуаров очевидцев, произведений армянских писателей о сталинском лихолетье.

«Этот айсберг, или по-солженицынски «Архипелаг ГУЛАГ», рухнул, вовсю обнажив и разоблачив накопившиеся десятилетиями страшные табу, — продолжает К.Халатова. — Общество всколыхнулось от фейерверка хлынувшей лагерной литературы. Обостренный интерес к распахнувшимся настежь воротам, к закоулкам ада недавнего прошлого, да еще в таких «дозах», и подбил меня собирать вначале в Ереване, а затем и в Москве личную библиотеку на эту тему».

В декабре 1990 года в Москве была создана всесоюзная комиссия по литературному наследию репрессированных писателей. К этому времени Карине Халатова уже собрала некоторое количество материалов. Для их пополнения она стала изучать архив КГБ-ГУНБ Армении, где терялись следы последних дней и лет жизни репрессированных армянских писателей. Работа велась также в Госархиве республики, в Музее литературы и искусства им. Е.Чаренца, в личных архивах писателей.

Книга открывается беседой автора с начальником учётно-архивного отдела ГУНБ Армении полковником Рафаелом Саядяном, с которым она встретилась в 1992 году. «Мы беседовали в святая святых, в архиве ГУНБ, — продолжает К.Халатова. — Кстати, он находится в здании, спроектированном архитектором Геворком Кочаром, ставшим впоследствии его узником. Много интересного и увлекательного рассказал тогда мне Рафаел Саядян. Через год мне довелось встретиться и с начальником следственного изолятора ГУНБ Гагиком Сергеевичем Акопяном. Этот разговор также вошел в пролог моей книги».

Забел Есаян, Карен Микаэлян, Вагаршак Норенц, Вальтер Арамян, Богдан Джанян, Ваграм Алазан, Мкртич Армен, Лер Камсар. Плеяда блестящих армянских писателей, оказавшаяся волею судьбы в сталинских лагерях. Они и составляют основу этого сборника. Каждая глава книги — это фактически страшная история изуродованной судьбы представителей цвета нации.

ЗАБЕЛ ЕСАЯН ИЗ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ АРМЯНСКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ, которая с нетерпением и воодушевлением стремилась на Родину и обрела её в 1933 году. Её постигла горькая участь многих соотечественников, обманутых в своих надеждах и высоких помыслах, но все же не сломленных. В Музее литературы и искусства Е.Чаренца хранятся 297 её писем 1939-1942гг. из ленинаканской, ереванской и бакинской тюрем. Эти письма — ценный и печальный документ о приближающемся трагическом конце замечательной писательницы.

Трагедия армянского поэта Богдана Джаняна началась 18 августа 1948 года в Степанакерте. Тонкий лирик, автор пятнадцати поэтических сборников. Участие в первой волне национального движения в Нагорном Карабахе в 1965 году, переезд в Армению — все это будет потом. А пока его, фронтовика, обвинили по 72-й статье азербайджанского уголовного законодательства, т.е. в антисоветской деятельности и пропаганде, и дали 10 лет исправительно-трудовых лагерей. Об увиденном и пережитом в застенках, а также об атмосфере в Нагорном Карабахе сталинских времен писатель рассказал автору книги в 1991 году.

Вагаршак Норенц и Вальтер Арамян… Они из немногих репрессированных армянских писателей, которые после тяжких лагерных лет вернулись к литературе. Вальтер Арамян попал на Колыму. Об ужасах ссылки он только устно рассказывал родным и близким. И только в середине 80-х годов прошлого века начал писать воспоминания. В мемуарной повести «Возвращение» автор писал: «Сердце — птица, высматривающая мои молодые годы, растерянные по тюрьмам и этапам вместе с судьбами других бесчисленных жертв культа личности…»

Лер Камсар — один из героев книги Халатовой — был не просто советским фельетонистом, а стойким оловянным солдатиком, который сохранил преданность нелегкому призванию истинного сатирика. Преследования, нищета, болезни, аресты и ссылка, отчуждение в литературных кругах даже после реабилитации в 1955 году не сломили его. Более того, подхлестывали врожденный дар сатирика.

ИЗ БЕСКОНЕЧНОГО ПОТОКА РАССКАЗОВ ОЧЕВИДЦЕВ СТАЛИНСКОГО ЛИХОЛЕТЬЯ, детей и родных репрессированных, их сохранившихся письменных свидетельств и документов автор выбрала лишь отдельные небольшие фрагменты, которые поместила в эпилоге и приложении.

В Ереване на улице Абовяна, 32, стоит дом, примечательный своими выдающимися жильцами, многих из которых унесли злые ветры той эпохи. Увлеченный и колоритный рассказ старожила дома композитора Цовака Багратовича Амбарцумяна оживляет последний раздел книги.

На четвертой стороне обложки книги Карине Халатова поместила такой посыл:

Куда: в будущее@SOS!
Кому: потомкам
Откуда: из тюрем и лагерей
От кого: от жертв тоталитарного режима

«Я ЗАИНТЕРЕСОВАЛАСЬ ЛИТЕРАТУРНЫМ НАСЛЕДИЕМ НАШИХ РЕПРЕССИРОВАННЫХ ПИСАТЕЛЕЙ во время перестройки, — вспоминает К.Халатова. — В те годы в России было издано много книг на данную тему, где фигурировали как воспоминания самих жертв, так и книги о сталинизме. Но в Армении, к сожалению, этого не наблюдалось».

Как признается автор, это — «красная книга», олицетворение невинных жертв целой эпохи, жизнь которых была чудовищно загублена вершителями человеческих судеб. Яркая мозаика из этого айсберга нашей истории составлена на основе уцелевших писем и архивных документов, свидетельств и мемуаров очевидцев, произведений армянских писателей о сталинском лихолетье.

«Этот айсберг, или по-солженицынски «Архипелаг ГУЛАГ», рухнул, вовсю обнажив и разоблачив накопившиеся десятилетиями страшные табу, — продолжает К.Халатова. — Общество всколыхнулось от фейерверка хлынувшей лагерной литературы. Обостренный интерес к распахнувшимся настежь воротам, к закоулкам ада недавнего прошлого, да еще в таких «дозах», и подбил меня собирать вначале в Ереване, а затем и в Москве личную библиотеку на эту тему».

В декабре 1990 года в Москве была создана всесоюзная комиссия по литературному наследию репрессированных писателей. К этому времени Карине Халатова уже собрала некоторое количество материалов. Для их пополнения она стала изучать архив КГБ-ГУНБ Армении, где терялись следы последних дней и лет жизни репрессированных армянских писателей. Работа велась также в Госархиве республики, в Музее литературы и искусства им. Е.Чаренца, в личных архивах писателей.

Книга открывается беседой автора с начальником учётно-архивного отдела ГУНБ Армении полковником Рафаелом Саядяном, с которым она встретилась в 1992 году. «Мы беседовали в святая святых, в архиве ГУНБ, — продолжает К.Халатова. — Кстати, он находится в здании, спроектированном архитектором Геворком Кочаром, ставшим впоследствии его узником. Много интересного и увлекательного рассказал тогда мне Рафаел Саядян. Через год мне довелось встретиться и с начальником следственного изолятора ГУНБ Гагиком Сергеевичем Акопяном. Этот разговор также вошел в пролог моей книги».

Забел Есаян, Карен Микаэлян, Вагаршак Норенц, Вальтер Арамян, Богдан Джанян, Ваграм Алазан, Мкртич Армен, Лер Камсар. Плеяда блестящих армянских писателей, оказавшаяся волею судьбы в сталинских лагерях. Они и составляют основу этого сборника. Каждая глава книги — это фактически страшная история изуродованной судьбы представителей цвета нации.

ЗАБЕЛ ЕСАЯН ИЗ ПЕРВОЙ ВОЛНЫ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ АРМЯНСКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ, которая с нетерпением и воодушевлением стремилась на Родину и обрела её в 1933 году. Её постигла горькая участь многих соотечественников, обманутых в своих надеждах и высоких помыслах, но все же не сломленных. В Музее литературы и искусства Е.Чаренца хранятся 297 её писем 1939-1942гг. из ленинаканской, ереванской и бакинской тюрем. Эти письма — ценный и печальный документ о приближающемся трагическом конце замечательной писательницы.

Трагедия армянского поэта Богдана Джаняна началась 18 августа 1948 года в Степанакерте. Тонкий лирик, автор пятнадцати поэтических сборников. Участие в первой волне национального движения в Нагорном Карабахе в 1965 году, переезд в Армению — все это будет потом. А пока его, фронтовика, обвинили по 72-й статье азербайджанского уголовного законодательства, т.е. в антисоветской деятельности и пропаганде, и дали 10 лет исправительно-трудовых лагерей. Об увиденном и пережитом в застенках, а также об атмосфере в Нагорном Карабахе сталинских времен писатель рассказал автору книги в 1991 году.

Вагаршак Норенц и Вальтер Арамян… Они из немногих репрессированных армянских писателей, которые после тяжких лагерных лет вернулись к литературе. Вальтер Арамян попал на Колыму. Об ужасах ссылки он только устно рассказывал родным и близким. И только в середине 80-х годов прошлого века начал писать воспоминания. В мемуарной повести «Возвращение» автор писал: «Сердце — птица, высматривающая мои молодые годы, растерянные по тюрьмам и этапам вместе с судьбами других бесчисленных жертв культа личности…»

Лер Камсар — один из героев книги Халатовой — был не просто советским фельетонистом, а стойким оловянным солдатиком, который сохранил преданность нелегкому призванию истинного сатирика. Преследования, нищета, болезни, аресты и ссылка, отчуждение в литературных кругах даже после реабилитации в 1955 году не сломили его. Более того, подхлестывали врожденный дар сатирика.

ИЗ БЕСКОНЕЧНОГО ПОТОКА РАССКАЗОВ ОЧЕВИДЦЕВ СТАЛИНСКОГО ЛИХОЛЕТЬЯ, детей и родных репрессированных, их сохранившихся письменных свидетельств и документов автор выбрала лишь отдельные небольшие фрагменты, которые поместила в эпилоге и приложении.

В Ереване на улице Абовяна, 32, стоит дом, примечательный своими выдающимися жильцами, многих из которых унесли злые ветры той эпохи. Увлеченный и колоритный рассказ старожила дома композитора Цовака Багратовича Амбарцумяна оживляет последний раздел книги.

На четвертой стороне обложки книги Карине Халатова поместила такой посыл:

Куда: в будущее@SOS!
Кому: потомкам
Откуда: из тюрем и лагерей
От кого: от жертв тоталитарного режима