На днях журналистам было представлено полтора десятка книг и брошюр, увидевших свет в течение года благодаря усилиям Министерства диаспоры, тесно сотрудничающего с различными научными и общественными организациями.
СБОРНИКИ ("ПЕРСПЕКТИВЫ СПЮРКА В ГЛОБАЛИЗУЮЩЕМСЯ МИРЕ" И "СОСТОЯНИЕ ИЗУЧЕНИЯ ЗАПАДНОАРМЯНСКОГО ЯЗЫКА В СПЮРКЕ") содержат материалы международных конференций, посвященных этим важнейшим вопросам. Две работы Ю.Аветисяна, рекомендованные к печати кафедрой арменоведения ЕГУ, касаются языковых проблем. Причем одна снабжена отрывками из прозаических и поэтических произведений, являясь замечательным учебным пособием со словарем в конце.
Правовой статус памятников армянского культурного наследия в Грузии, Молдове, России, Украине отслеживается в исследовании А.Анапиосян и Л.Мирзоян. В сотрудничестве с фондом "Нораванк" подготовлены брошюры о разных конфессиональных сегментах Спюрка (католические и евангелические общины, исламизированный пласт). Армяне, не принадлежащие к Армянской Апостольской Церкви, составляют 10-20% всего армянства, и стремление преодолеть разобщенность, безусловно, способствует усилению национального потенциала. Предметом отдельного исследования стала жизнь армянских общин Восточной Европы: Болгария, Польша, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия.
Два исследования сотрудников Института истории НАН РА посвящены армянским колониям в союзных республиках в 1917-1941гг. (О.Алексанян) и истории армян города Баку (Г.Степанян). Анализ функционирования сирийской армянской общины (с времен Тиграна Великого до наших дней) представлен специалистами Института востоковедения НАН РА А.Пашаян и Л.Арутюнян. Монография Ю.Арутюняна содержит этносоциологическое исследование армян Москвы и Краснодара, обширные данные соцопросов позволяют сделать определенные выводы о степени интеграции, настроениях и планах наших соотечественников.
В содружестве с Институтом искусств НАН РА в министерстве задумали проект "Армянское искусство диаспоры", и уже вышел первый том, посвященный армянскому театру Ливана. Поклонникам литературы, безусловно, будет интересно почитать годовой альманах произведений писателей и поэтов, творящих на родном языке в различных странах мира. Сборник подготовлен Институтом литературы НАН РА. Издан также текст Конституции РА с переложением на западноармянский и с канонами классического правописания (Г.Язычян).
Судя по проделанной работе, издательская деятельность Министерства диаспоры набирает обороты. Исследуемые в работах вопросы важны не только в историческом разрезе, но и в плане укрепления позиций армянских колоний, их жизнестойкости в условиях межэтнической интеграции и глобализационных процессов.
