Логотип

СТРАНА КАМНЕЙ

Карастан

Карастан — камней страна.

Моря нет в Армении,

лишь — небес голубизна,

гор да скал — немерено.

 

Мать-природа здесь строга,

жизнь сурово скроена.

Встали на пути врага

каменные воины.

 

Смотрят с горной высоты

каменные странники:

храмы, крепости, кресты —

вечности посланники.

 

Камень-крест — седой хачкар —

прячет птицей каменной

букву (по-армянски — тар)

в надписи израненной.

 

И хранят благую весть

каменные вестники —

букв армянских тридцать шесть —

все Маштоца крестники.

Надпись на камне

Осколок хеттской надписи на камне

гласит: "Мы это тесто замесили,

но надо для него воды немало,

чтоб хлеб земной помог небесной силе…"

 

К кому взывали древние народы?

Послание меня заворожило.

Какое тесто, и какие воды,

и что это за сказочная сила?

 

Быть может, древний каменщик из хлеба

хотел кирпич волшебный изготовить

и чудо-башню выстроить до неба,

чтобы польстить богам, их успокоить?

 

Но не хватило рек, озер и моря,

чтоб замесить языческое тесто.

И с той поры здесь поселилось горе:

не жаловали боги это место.

 

Земля вокруг уже не знала мира,

но были горы для врагов преградой,

лаваш рождался в пламени тонира,

и созревали гроздья винограда.

 

За сотни лет до Рождества Христова

на камне отразил ваятель драму.

Но стал тот камень мудрости основой —

он лег в фундамент каменного храма.

Обсидиан

Древний выплеснул вулкан

в небеса обсидиан.

Камень горный,

камень черный

в скалах спрятал Карастан.

 

Что сгорело, не спасти.

Пеплу белым не цвести.

Камень горный,

камень черный

я б хотела обрести.

 

По дороге на Севан

склон хранит обсидиан.

Камень горный,

камень черный

исцелит меня от ран.

 

Ясным днем в "ночной лоскут"

заверну печаль-тоску.

Камень горный,

камень черный

приложу скорей к виску.

 

Разомкнется боли круг —

и вернется старый друг.

Камень горный,

камень черный

мне подарит счастье вдруг:

свет вершин, стремнины рек,

век ушедший, новый век.

Камень горный,

камень черный —

талисман и оберег.

Разговор на придорожном базаре

Над Разданом затеплился вечер,

древним храмом горящая вечность

подожгла незаметно закат

и застывший горой виноград

на базаре у двух автострад.

Дед Вазген притаился "в засаде",

разложив на прилавке-ограде

придорожной чанах и суджук,

алани и в чучхелах фундук,

конский щавель — сухой авелук,

заплетенный в зеленые косы,

и румяные абрикосы…

Ну а где же царь-рыба ишхан?

Ею славился прежде Севан,

и гостей угощал Айастан.

Опираясь на зонтик корявый,

дед Вазген объяснил: "Не до славы

нынче нам. С рыбой просто беда.

Было — вдоволь, теперь — ерунда:

утекла, как в Севане вода.

Там, где бились севанские воды,

обнажились седые породы

и нашлись урартийцев следы.

Но, напившись волшебной воды,

расцвели в Карастане сады…"

Он вздохнул. Вдруг далекое эхо

разразилось и плачем, и смехом —

грозовой к нам приблизился фронт,

стрелы молний метал горизонт,

и старик развернул посох-зонт…

ОБ АВТОРЕ. Елена Валериевна Широкова-Тамбовцева родилась в Москве, окончила факультет журналистики Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова и аспирантуру того же факультета по кафедре стилистики современного русского языка. Преподавала современный русский язык, стилистику русского языка и литературное редактирование в МГУ и в Братиславском университете им. Яна Амуса Коменского (Словакия). Опубликовала серию литературоведческих, публицистических и др. научных статей в России, Украине, Словакии, Чехии, Финляндии, Эстонии. Издала ряд книг — переводов стихов современных словацких поэтов, а также 10 сборников своих стихотворений. Публиковала стихи об Армении и переводы стихов современных армянских поэтов в России и в Армении. Является членом правления Международной ассоциации содействия культуре, членом Союза писателей Москвы, членом обществ дружбы с Арменией и Словакией. Ведет в качестве куратора-редактора раздел "Словакия" в международном художественно-публицистическом и культурологическом журнале "Меценат и Мир".