16 октября в 17 часов на фоне начинающего розоветь запада мы увидели прямо по носу едва заметные в дымке небоскребы. Это Панама, о которой я рассказывал еще полтора месяца назад, когда по Панамскому каналу мы вышли в Тихий океан и направились к Лос-Анджелесу. Мне лишь остается добавить, по уже сложившейся традиции, что Панама является 115-й страной в мире по территории и 52-й – по населению. Поверхность пресной воды – 2,9%. Кстати, большая часть водной поверхности канала входит в этот довольно высокий показатель.
Думаю, нельзя писать только о море и об океане, о шторме и штиле. Нельзя говорить только на темы, связанные с проектом "Месроп Маштоц". Ибо нельзя с зашоренными глазами путешествовать по планете. Это будет нечестно. Я абсолютно убежден, что достаточно было бы оставить хоть на час писателя, скажем, в столицах оставшихся за кормой стран – в Гватемале, Сан-Сальвадоре, Тегусигальпе, Манагуа, Сан-Хосе, — как он выудил бы целый ворох историй, сюжетов, сказаний. Конечно, при условии, что ты, засучив рукава и вооружившись блокнотом и карандашом, начинаешь жить своей работой. Кстати, всегда бывает какой-то сюрприз, как это было на острове Родос, где мы разговорились с первой островитянкой и она… оказалась армянкой.
И вот к восемнадцати часам вечерняя зорька перекрасила горизонт сначала в алый, а затем в темно-красный цвет с черными облаками. Мы уже вошли в ворота панамской марины "Фламенко", вплотную подошли к пирсу, который заранее был выделен для нас. Там у симпатичной белоснежной моторной яхты стояла группа людей. Они, как это водится, помогли нам пришвартоваться. И вдруг молодой парень произнес по-русски: "Нормально". И пошло-поехало.
Вскоре потекла информация как из рога изобилия — успевай только записывать. И вдруг тот же парень на ломаном армянском выдал тираду: "Я счастлив, что вижу парусник "Армения". Стоящий рядом с ним гигантского телосложения парень на чисто русском задал вопрос: "Это как понять? "Армения" и порт приписки Ереван?" Здоровяк оказался хозяином яхты с интригующим названием "Аманта". Пока ребята отвечали на его вопросы, я успел многое узнать о судьбе целого рода.
Парня, который заговорил на армянском, зовут Давид. Дед по матери – Ашот Сукиасян — родился в Ванадзоре. Мать родилась в Тбилиси. Сам он тоже родился в Тбилиси. Закончил там школу, университет. Сестра Джулия вышла замуж за панамца, переехала в Панаму. Разошлась с мужем. К ней приехал брат. Мать живет в Нью-Джерси. Давид работает директором проекта "Географическая информационная система Панама". Президент, тот самый здоровяк, гражданин Литвы Дариус Повилайтес (о нем мы еще поговорим). Речь о разработке карты Панамы, позволяющей в том числе управлять городом, жить и работать в городе без хлопот и с экономией времени. Выяснилось также, что Давид, работая директором такого, казалось, прибыльного проекта, в настоящее время учится в университете на шеф-повара.
— Зачем тебе тратить время и средства, чтобы работать поваром, когда у тебя есть такая выгодная работа?
— А зачем Пушкин стал поэтом? Это ведь от Бога. Эго – призвание. Это от меня не зависит. Если я закопаю божий дар, то потом погорю. И потом я буду не поваром, а шеф-поваром. Вы даже представить себе не можете, что это такое. Это поэзия. Для этого надо учиться пять лет в университете.
— А если у тебя будет миллиард долларов?
— Тогда у себя дома буду работать шеф-поваром. А пока мой шеф – Дариус. Я работаю у него. Его приглашают в разные города для создания программ информационных карт. Но он хочет помочь Еревану. Армения – его слабость.
Я, конечно, побеседовал и с Дариусом. Это было так интересно, что я вынужден буду написать про это отдельно. И не только об этом уникальном литовце, у которого много друзей среди армян, особенно – бакинцев. Кстати, у него есть большой друг в Будапеште – Гарик Баграмов. Сказав об этом, он тотчас же позвонил в Будапешт и передал мне трубку. Я узнал, что Гарик и его жена Светлана, потеряв все в Баку, обустроились в Ереване.
За сорок восемь часов вынужденного пребывания "Армении" в Панаме я набрал столько материала, что накопился целый цикл, который назвал "Панамские эскизы". К примеру, как не поведать читателю о чете Ивановых, которые путешествуют на крохотной яхте вот уже семь лет и на маршруте у них родились две дочери, причем вторая — в воде. И они намерены продолжить плавание вместе со своими крошками.
Мало того, мы еще не прошли канал, но я уже знаю, что на другом его конце, на якорной стоянке порта Колон, вот уже несколько месяцев стоит в заточении грузовое судно, которое хозяин бросил, и весь экипаж, голодая, ждет у моря погоды. Я записал телефон капитана и мы, конечно, встретимся с экипажем. Семь человек, все, как нынче говорят, россияне. Встреча отнимет у нас всего-то полчаса, но знаю: если мы с ними не встретимся, то не простим себе этого. Я же не виноват, что мне в руки прямо плывут сюжеты…