Сначала я прочитал «Незаконченную сказку Венсана Мерсье» (еще не опубликованную, в переплетенной рукописи), а потом «Последний бой чемпиона». После прочтения возник ряд вопросов. Но, здраво поразмыслив, я не стал их задавать автору, а просто решил написать несколько слов об этих двух вещах в формате маленькой повести, написанных армянином 28-29 лет о французской и американской жизни.
ЕСТЕСТВЕННО, УЖЕ САМ ЭТОТ ВЫБОР МАТЕРИАЛА (армянин с героями-французами или темнокожим американским боксером) был необычным при всем понимании реалий сегодняшнего бытия с его неисчерпаемыми информационными возможностями: когда через окошко компа можно заглянуть в какие угодно страны, книги, источники, познавая то, что еще в конце XX века было мало кому доступно. Сегодня информации разного пошиба так много, что она уже, если заболеть «мышкой», заслоняет собственную реальную жизнь. И это многих может привести к крайне опасным последствиям.
Выпускник факультета романо-германской филологии (2008г.) Арнак АРУТЮНЯН за границей не был. Однако, если б не фамилия автора и название ереванского издательства «Лимуш», повествование о Венсане Мерсье можно принять за оригинальную французскую повесть, которые иногда приходится, когда есть силы, просматривать, ибо домашние приносят из библиотеки Дома Москвы кипу зарубежной литературы. Ощущение похожести начинается с первой странички (прямого кадра из фильма «Последнее танго в Париже») с дамочкой, сидящей на унитазе. Но потом, к счастью, начинает вырисовываться нечто выбивающееся из стандарта. Любовница давным-давно минувших дней звонит герою новеллы, просит его приехать для серьезного разговора в задрипанный французский городок и там, признавшись в неизлечимой болезни, просит «потом» присмотреть за ее двумя детьми. А для этого надо сочетаться законным браком.
Читателю уже интересно узнать, что из этого получится, и он идет вслед за главным героем, неожиданно оказавшимся в статусе отца двух взрослых детей. Отец рассказывает детям сказки по мотивам англосаксонских сказаний рыцарских времен. Эту вторую линию новеллы, возможно, стоило бы подать короче, потому что далеко не у всех хватит терпения отвлекаться от основного, драматического развития сюжета. Венсан, к своему удивлению, привязывается к детям, и хотелось бы верить, что эта «Незаконченная сказка Венсана Мерсье» означает, что в мире, даже с его хвалеными переменчивыми стандартами человеческих ценностей, все-таки сохранилась главная и подлинная из них — доброта.
В «ПОСЛЕДНЕМ БОЮ ЧЕМПИОНА» ОПИСАН ОДИН ДЕНЬ НЕКОГДА ЗНАМЕНИТОГО, но состарившегося и забытого всеми темнокожего боксера Уильяма Джонсона. Деньги на безбедную жизнь в одном из негритянских кварталов у него есть. Но смысл этой самой жизни не совсем понятен даже на склоне лет. Старик живет один, с подобранной дворняжкой Лаки, ест в кафе, сидит в парке и вспоминает свой последний бой на ринге, после которого пришлось повесить перчатки на гвоздь. Этот бой также (репортажем спортивного комментатора) вклинивается в повествование, но сделано это емко, динамично, почти без лишних слов.
Старик шагает по заученному маршруту, разговаривает со знакомыми и увиденными в первый раз людьми, пытается что-то понять и даже, разоткровенничавшись, объяснить про жизнь, не зная, что в этот день вечером он (как и комментатор его последнего боя, фиксируя нокаут) произнесет фразу: Господи, неужели все?
…Арнак Арутюнян «боксирует» ныне где-то во втором-третьем раунде и, учитывая выход первой книги прозы в 29 лет, может быть довольным. Прозу до 30 лет писать трудно. Впрочем, и дальше ничуть не легче. Тут, как боксеру У.Джонсону, надо оттачивать мастерство, усиливать то, что умеешь, «вкладывать в каждый бой всего себя». Тогда сможешь выйти из себя, вчерашнего, стать на ступеньку выше и удивленно оглянуться.
В двух новеллах Арнака Арутюняна есть аванс, в веренице знакомых мыслей попадаются такие, к которым хочется вернуться или с которыми хочется поспорить.
И еще одно обстоятельство. Какими иностранными именами ни назывались бы персонажи, в них чувствуется отечественная закваска. Поверьте, благодаря все той же кипе чтива из библиотеки я научился отличать интонации большинства сегодняшних авторов перекормленного «общечеловеческими ценностями» развитого общества от тех, кто живет в «развивающихся» странах. Пока мы от них отличаемся. Главным образом тем, что мы еще не стали в массе такими равнодушными и сосредоточенными на себе и своих фобиях…
После пробы пера во французско-американском жанре Арнаку Арутюняну непременно следует оборотиться на отечественную жизнь. Взяться за нее поглубже и поточнее. Это ведь редкая для вступающего в литературу удача — жить в эпоху перемен…
Сначала я прочитал «Незаконченную сказку Венсана Мерсье» (еще не опубликованную, в переплетенной рукописи), а потом «Последний бой чемпиона». После прочтения возник ряд вопросов. Но, здраво поразмыслив, я не стал их задавать автору, а просто решил написать несколько слов об этих двух вещах в формате маленькой повести, написанных армянином 28-29 лет о французской и американской жизни.
