Логотип

ТУМАНИАНА

После смерти поэта систематизацией его богатого литературного наследия занялись члены семьи. Большой вклад в дело сохранения архива внесла одна из дочерей Туманяна Нвард, задумавшая также издать книгу воспоминаний об отце. Задумку осуществили ее сестры: в 1969г. к 100-летию поэта вышла в свет книга «Воспоминания и беседы», вызвавшая большой интерес у читателя. С тех пор она трижды переиздавалась. Последнее издание было осуществлено в 2009г. в честь 140-летнего юбилея О.Туманяна. Инициатором нового издания книги «Воспоминания и беседы», вышедшей в издательстве «Эдит Принт», явилась внучка поэта Ирма Сафразбекян. Кстати, за последний год благодаря сотрудничеству Ирмы Рубеновны и коллектива «Эдит Принт» во главе с директором Мкртичем Карапетяном Туманиана обогатилась целым рядом интересных изданий. Среди них как произведения О.Туманяна, так и книги, рассказывающие о его жизни и творчестве.

В прошлом году внучка поэта загорелась идеей выпустить отдельным изданием знаменитую туманяновскую «Детскую библиотеку», основу которой в начале ХХ в. заложил сам поэт. Сборник сказок, изданный сначала на армянском, затем на русском языке, вышел в свет в оригинальном оформлении художников Роттера и Г.Ерицяна. Вслед за «Сказками» в продаже появились и другие издания. Среди них — «Четверостишия» Туманяна, которые сам поэт называл «биографией своей души» и считал «поэтическими миниатюрами, требующими изысканного вкуса»; «Стихотворения и четверостишия», «Четверостишия» на армянском и русском языке (перевод Н.Гребнева) в одном сборнике, легенда «Ахтамар», изданная одновременно на пяти языках и представленная на Международной книжной выставке-ярмарке во Франкфурте.

Благодаря плодотворному сотрудничеству Ирмы Сафразбекян и издательства «Эдит Принт» армянский читатель вновь получил возможность соприкоснуться с уникальным миром семьи О.Туманяна — во второе, расширенное издание книги «Переписка семьи Туманяна» включено множество доселе неизвестных фактов. Сыновья и дочери Туманяна, а их было десятеро, вели постоянную переписку как друг с другом, так и с родителями, этот порядок в семье был заведен ее главой. Сотни писем, составляющих значительную часть семейного архива, связаны тонкой нитью чувств и эмоций всех Туманянов, в них также отражена летопись эпохи.

Интерес у читателей вызвала и книга «Туманян в воспоминаниях современников», вышедшая в свет в 1969г. и переизданная 40 лет спустя. Второе издание сборника из 1000 страниц вобрало в себя воспоминания известных деятелей туманяновской эпохи — А.Исаакяна, Д.Демирчяна, С.Лисициана, Лео, В.Брюсова, С.Городецкого и других. Кстати, с Городецким Туманяна связывали особые взаимоотношения: с глубокой болью восприняв Геноцид, Городецкий по просьбе Туманяна отправился в Западную Армению и под впечатлением увиденного создал свои так называемые «армянские страницы» — стихи, статьи, очерки. Эти материалы долгие годы находились под запретом советской цензуры и публиковались частично. На днях по инициативе И.Сафразбекян вышел в свет сборник «Последний крик» на русском языке, впервые представивший полную версию романа С.Городецкого «Сады Семирамиды», а также его очерки, стихи, отрывки из дневников, рисунки, акварели. Книга выпущена при содействии земляческого союза «Лорва Дзор» издательством «Эдит Принт» и приурочена к 95-летию Геноцида.

Среди последних проектов И.Сафразбекян и издательства «Эдит Принт» особого внимания заслуживает книга «Страницы жизни семьи Туманяна». Вышедшая в свет осенью 2009г. на армянском языке (редактор А.Мартиросян), она составлена на основе воспоминаний, писем и дневниковых записей детей и внуков поэта. Автор книги Ирма Сафразбекян впервые представляет читателю живой образ Туманяна, согретый ее собственными воспоминаниями о семейном доме, где каждый предмет нес на себе отпечаток туманяновского духа. Недавно вышла в свет русскоязычная (оригинальная) версия книги (редактор А.Налбандян), сделавшая доступной неизвестные страницы жизни Туманяна более широкому кругу читателей. Книга условно поделена на две части. Первая — посвящена детальному описанию семейного уклада четы Ованес и Ольга Туманяны, в ней всесторонне и глубоко представлена личность поэта, его характер и внутренний мир, а также трагизм судьбы многих членов семьи. Вторая часть — портреты детей Туманяна, а также его внуков Ованеса и Вигена.

Ованес Туманян и Ольга поженились, когда им не было еще и 20 лет, и с первых же дней между супругами сложились теплые взаимоотношения, основанные на взаимопонимании, любви и поддержке. Несмотря на расточительный характер мужа, Ольга Васильевна никогда не упрекала его ни в чем, хотя семья жила в постоянной нужде. Полученные от издания своих произведений гонорары он нередко раздавал нищим или начинающим писателям, а однажды передал по 10 тысяч рублей пострадавшим от землетрясения детям, голодающим России и беженцам из Вана. Немало он тратился и на книги, очень дорожил своей библиотекой, в которой хранилось более 8000 книг. Посетителей он часто предупреждал: «Не курить и книг не просить». В 1908г. он поднял вопрос о создании в Тифлисе Национальной центральной библиотеки для армян.

Туманян был известен своим гостеприимством. Нередко живя в долг, он тем не менее постоянно собирал в доме друзей и коллег, гости иногда оставались у него с ночевкой, даже когда он бывал в отъездах. Кстати, семья была окружена деятелями искусства, литературы, социально-политической жизни той эпохи, которые были рядом в радости и печали и сыграли немаловажную роль в становлении мировоззрения детей Туманяна. Поэт мечтал поехать на учебу за рубеж, но вместо себя, как правило, отправлял друзей.

Туманян всегда находился в гуще событий времени. В начале ХХ века он объездил турецкие села и принял активное участие в установлении перемирия между турками и армянами. Эта инициатива явилась началом трагичных событий в его жизни: один за другим последовали аресты поэта и как следствие — глубокие стрессы, серьезные проблемы со здоровьем. Но преследования царского правительства не остановили поэта-патриота: в годы Первой мировой войны он не раз отправлялся на фронт, чтобы помочь пострадавшим, а в 1915г. вместе с дочерью Нвард выехал в Эчмиадзин, куда стекались беженцы из Западной Армении — жертвы Геноцида. Всенародная трагедия подкосила здоровье Туманяна, а гибель сына Артика на фронте, о которой поэт узнал из газет, навсегда лишила его улыбки и заразительного смеха: Артик был талантливым драматургом и художником, подававшим большие надежды.

Туманян умер от тяжелой болезни в 54-летнем возрасте, окруженный любимыми детьми, которым неизменно уделял много времени и внимания. Трагизм его судьбы, казалось, унаследовали потомки. В годы сталинских репрессий в Сибирь были высланы сыновья поэта — Амлик, Мушег и Арег: родные больше их не видели. Второй внук, сын Мушега и единственный продолжатель рода Туманянов, погиб в годы Великой Отечественной войны.

В последние годы жизни О.Туманян переживал, что не успел выполнить многое из задуманного, в том числе и не завершил свою песнь об Азаран Блбул — птице счастья. «Это была его своеобразная тоска по идеалу, возвышенному и непорочному…И та прекрасная, сказочная и неуловимая птица, о которой всю жизнь мечтал Туманян, оказалась роковой, по словам самого поэта, и недосягаемой для него и его большой семьи», — пишет И.Сафразбекян.

Книга «Страницы жизни семьи Туманяна» издана при содействии земляческого союза «Лорва Дзор». В настоящее время Ирма Сафразбекян работает над переизданием книги «Туманян об искусстве», а также готовит к выходу в свет сборник рассказов Ованеса Туманяна на армянском и русском языке. Оба проекта будут осуществлены при участии и поддержке издательства «Эдит Принт».