Логотип

«ТВОИ СЫНЫ ПРИДУТ СО ВСЕХ КОНЦОВ ЗЕМЛИ!»

«В ИСТОРИИ ВСЕХ ЛИТЕРАТУР ИЗВЕСТНЫ ТАКИЕ ЭПОХИ, когда для поэзии вдруг наступает время цветения, словно для вишневого дерева с наступлением весны. Такую эпоху пережила и поэзия «русских армян», когда в последние десятилетия прошлого века один за другим стали выдвигаться Иоаннисян, Цатурян, Туманян и Исаакян». Так писал Валерий Брюсов в предисловии к изданной им в Москве антологии «Поэзия Армении» (1916), куда были включены и его переводы стихотворений Иоаннеса Иоаннисяна — одного из основоположников новой армянской поэзии.

 Твои сыны придут со всех концов земли!С тех пор многие стихотворения классика армянской поэзии неоднократно издавались на русском языке в переводах В. Брюсова, К. Бальмонта, Вяч. Иванова, М. Лозинского, Н. Тихонова , Т. Спендиаровой и других мастеров переводческого искусства.

Иоаннес Иоаннисян родился 26 апреля 1864 года в Эчмиадзине. Первоначальное образование будущий поэт получил в родном городе, затем в ереванской прогимназии.

С 1877 года Иоаннисян учился в гимназических классах Лазаревского института восточных языков в Москве. Это был один из крупных центров армянской культуры в России. Здесь некогда преподавали такие видные деятели, как поэт Арутюн Аламдарян (был учителем Xачатура Абовяна), Степан Назарян, Микаэл Налбандян. В числе учеников Микаэла Налбандяна был известный армянский поэт-демократ Смбат Шахазиз, ставший впоследствии преподавателем Лазаревского института. Он-то и заметил первым незаурядное поэтическое дарование молодого Иоаннеса Иоаннисяна.    

В 1883 году, по окончании Лазаревского института, Иоаннисян поступает на историко-филологический факультет Московского университета, где в это время уже учился на медицинском факультете Антон Чехов. На 80–90-е годы XIX века приходится наиболее плодотворный период литературной деятельности Иоаннеса Иоаннисяна, когда он создал лучшие свои произведения, продолжавшие реалистические традиции Xачатура Абовяна, Микаэла Налбандяна, Рафаэла Патканяна, Смбата Шахазиза.

В 1919 году Иоаннес Иоаннисян возвращается на родину. С установлением советской власти в Армении он активно занимается проблемами народного образования, научной и литературной деятельностью. Скончался Иоаннес Иоаннисян 29 сентября 1929 года.

Иоаннес Иоаннисян оставил глубокий след в реалистической армянской поэзии конца XIX – начала XX века. Он обогатил ее новыми гражданскими мотивами и  поэтическими формами. На его литературном наследии учились такие мастера, как Ованес Туманян, Аветик Исаакян, Ваан Терьян и Дереник Демирчян.

«До того как переехать в Армению Александр Афансьевич в 1915 году написал концертную арию для баритона и симфонического оркестра на слова Иоаннисян( перевод Констанина Бальмонта),- рассказывает научный сотрудник Дома-музея Сиарпи Енгибарян.- Это произведение композитор назвал «К Армении», хотя само стихотворение Иоаннисяна не имело заглавия. В этом произведении, которое на вечере исполнила певица Нарине Ананикян, как бы соединились боль и тревога двух великих армян, навеянные трагедией Геноцида. После переезда в Армению композитор и поэт крепко подружились».

В Ереване дом Александра Спендиаряна стал местом встреч интеллигенции, а в Эчмиадзине ту же роль выполнял дом Иоаннисяна. Они умели  притягивать к себе деятелей культуры, направлять молодежь. Примечательно, что свое последнее стихотворение Иоаннисян посвятил памяти Спендиаряна. Оно прозвучало   на вечере вместе с написанным в 1897 году произведением «К Армении»,в котором есть такие строки:   

Все то, что некогда в душе твоей боролось,

Пусть вспыхнет вновь! Воспрянь во прахе и пыли!

Хоть полумертвая, услышь, подай свой голос,

Твои сыны придут со всех концов земли!…