Логотип

ВЕРНЫЙ БОГУ И СЕБЕ

В издательстве «Ноян тапан» вышла в свет очередная книга современной армянской писательницы и журналистки Ларисы Геворкян «Верный своей сути». На этот раз героем фактографического издания стал глава Армянской евангелической церкви, президент Ассоциации евангелистских церквей франкоговорящих стран достопочтенный Рене Левонян.

«Я НЕ БИОГРАФ И ИЗНАЧАЛЬНО НЕ СОБИРАЛАСЬ ПРЕДСТАВИТЬ ПОЛНУЮ БИОГРАФИЮ рожденного в Спюрке армянина Рене Левоняна, впрочем, как и показать пастыря в свете его духовной деятельности — эту весомую страницу жизни нашего соотечественника из Франции я опустила, — поведала на презентации книги Лариса Геворкян. — За свою жизнь достопочтенный Рене Левонян совершил множество иных дел на благо Армении и ее сыновей, и мой писательский взор обратился на его становление как личности и армянина, рожденного вдали от исторической родины, но неустанного протягивающего ей руку помощи».

Лариса Геворкян известна в широких читательских кругах как многожанровый писатель. Автор таких литературных произведений, как роман «Совесть», хроникальные книги «Я увидела свою страну», «Крест, обвитый колючей проволокой», повесть «Вкус соли» и другие, она за годы литературной деятельности обрела солидную читательскую аудиторию не только в Армении, но и в Спюрке. Ее произведения, концептуальная тема которых близка и понятна каждому армянину, полны любви и заботы о Родине — современной и исторической, обеспокоенности судьбой армянского народа, желания видеть разбросанную по всему миру нацию единой и объединенной вокруг глобальных задач. В череде литературного наследия Ларисы Геворкян свое место заняла и книга «Верный своей сути», раскрывшая многогранную деятельность Рене Левоняна и его супруги Сильви в Армении и за ее пределами.

Знакомство Ларисы Геворкян с достопочтенным Рене Левоняном состоялось много лет назад. Она в те годы занималась журналистикой и вела ряд передач на радио — «Бюракн», «Шогакн», «Гостиная», проект «Армения-Спюрк»… Он же как-то раз стал героем одной из ее рубрик, довольно интересным и многообещающим для журналиста: активная личность, вовлеченная практически во все сферы жизни, с определенной периодичностью появляющаяся в радиоэфире с новым рассказом о своей многоликой деятельности на службе народу.

«Я всегда придерживалась кредо — следить за жизнью и делами впечатлившего меня как журналиста героя, который не оставался на месте и постоянно развивался как личность, — рассказывает Л.Геворкян. — Я видела, что достопочтенный Рене Левонян поддерживает писателей, скульпторов и иных представителей отечественной интеллигенции в трудные 1990-е годы. Я знала, что он сыграл заметную роль в оказании помощи зоне бедствия во время Спитакского землетрясения, организовывал во Франции мирные митинги в поддержку Арцаха… Наконец, мне стало любопытно, что пробудило в нем национальное самосознание и заставило уже в сознательном возрасте начать изучать язык предков».

ОДНАКО, КАК ПРИЗНАЕТСЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА, УДАРНЫМ ТОЛЧКОМ К НАПИСАНИЮ КНИГИ послужило известие о поддержке Р.Левоняном заключенных во французской тюрьме наших соотечественников — членов организации АСАЛА (Секретная армия освобождения Армении). Арам Басмаджян, Вазген Сислян, Геворк Гюзелян, Акоп Джулфаян — достопочтенный Рене Левонян оказался единственным человеком, проявившим заботу об этих борцах за историческую справедливость. Посещая их раз в неделю, он не только выполнял свою духовную миссию в отношении страждущих, но и вел с каждым откровенные беседы о смысле жизни, нравственности, гуманности, пытался сделать интересным и осмысленным каждый их день за решеткой.

Книга «Верный своей сути» состоит из предисловия и 11 глав, в которых шаг за шагом раскрывается образ достопочтенного Рене Левоняна. Лариса Геворкян повествует о деталях жизни юного Рене до обращения к церкви, акцентируя внимание на пробуждении в нем национального самосознания. Уроженец Марселя, он принадлежит к третьему поколению армян, бежавших из Киликии, посему по праву считается гражданином Франции. Однако вопрос национальной принадлежности с детства мучил его: кто я — француз или армянин? Ответ был получен во время поступления в школу. «Он обратился к родителям, просто задав вопрос: «Что мне надо вписать в графе «гражданство»?» Родители попытались объяснить сыну: «Напиши — француз. Но помни, что по происхождению ты — армянин», — пишет Л.Геворкян — Достопочтенный Рене прожил, намотав на ус эти слова».

Как отметил на презентации книги сам глава Армянской евангелической церкви, он благодарен Богу, что родился армянином и в свое время уверовал в христианство, ибо благодаря этому он сегодня не только может служить людям и своему народу, но и знает родной язык. «Осознав, что намерен служить Богу, я стал посещать церковь, в которой служба шла на армянском языке, вот я и взялся за язык предков, ставший позже для меня мостом в историю и культуру армянского народа, а затем и на родную землю», — поделился достопочтенный Рене Левонян.

ПОСЛЕ СПИТАКСКОГО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ 1988г. ОН ВМЕСТЕ С ГЛАВАМИ МЕСТНЫХ АРМЯНСКОЙ АПОСТОЛЬСКОЙ И АРМЯНСКОЙ КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВЕЙ принял активное участие в создании благотворительной организации SOS Armenie, оказавшей гуманитарную помощь жителям зоны бедствия. Особое место в жизни достопочтенного Рене Левоняна занимает борьба за признание Геноцида армян. Вместе с другими членами армянской диаспоры Франции он делал все возможное, чтобы народ и власти Франции поняли суть армянской трагедии и приняли соответствующие документы.

«Невозможно перечислить все, что сделал и продолжает делать для Армении и армянского народа достопочтенный Рене Левонян, — сказал на презентации книги председатель Союза писателей Армении Левон Ананян. — Значительный вклад он внес и в развитие литературных связей между Арменией и Спюрком, оказывая финансовую поддержку всеармянским съездам и совещаниям писателей. Благодаря его помощи увидели свет многие издания и произведения классиков и современников армянской литературы».

Книга Ларисы Геворкян красива и по содержанию, и по стилю: автор смогла найти не только истинного литературного героя, но и показать его читателю с неизвестных доселе сторон.