ДАНИЕЛУ В МАЕ ИСПОЛНИЛОСЬ 5 ЛЕТ. ОН — ВНУК АВТОРА КНИГИ АЛМАСТ ЕПИСКОПОСЯН. Вот бабушка и преподнесла подарок к первому юбилею внучонка. Алмаст Матевосовна по профессии бухгалтер, но всю жизнь интересовалась литературой, историей Армении, писала стихи, сочиняла загадки. Они публиковались в отдельных сборниках, в альманахе. Интерес к корням привел ее в Матенадаран, в Национальный архив Армении. Так вышла книга «Происхождение рода Епископосянов Одзуна». В ней рассказывается о том, как Епископосяны были вынуждены на рубеже XVIII—XIX вв. покинуть село Хачакап в Равнинном Карабахе, перебраться в Одзун близ Алаверди. В селе Хачакап (позже Гушчи) были памятники, установленные еще при Маштоце. Но армянам пришлось его покинуть в 1987-1988 гг. В Армении часть переселенцев основала Нор Хачакап близ Спитака. Однако вернемся к бабушке и внуку.
Книга начинается со стихотворения «Язык армянский» и заканчивается тем же стихотворением, переложенным на музыку, с нотами, за авторством Лилит Матевосян. Первая часть книги рассчитана больше на дошкольников. Они увидят буквы Маштоца в прописи. Далее каждой из букв посвящено четверостишие, причем все четыре строчки начинаются с нужной буквы. Часто используются имена «М» — значит, Минас, «С» — Сиран, «Т» — Тигран и т.д. А рядом рисунки по сюжету стихов, в которых с понятной для детей интонацией разворачиваются маленькие истории, часто из уст самих малышей.
После алфавита идут стихотворения для чуть более старших. Здесь и то самое «Удивление Даниела», которого учат считать. И детские игры, природа, зверюшки, времена года, пасхальные яички. Но рядом — флаг Армении, танк и воины, которые защищают Родину.
Следующий раздел — загадки. В них так уж сразу не разберешься. Взялся я было разгадывать, но терпения хватало не всегда. Вот, скажем: «В воде или на суше — все ту же песню поет». Узнали? Лягушка. «Белое — но не облако. Пьешь — но не вода». Эта полегче — молоко. «Вот как быстро я верчусь, но на месте остаюсь». Карусель. Загадок 67 штук. Разной степени сложности, они развивают логическое мышление, прибавляют знаний. А самые нетерпеливые могут, недолго думая, кинуться к ответам в конце книги.
Но для этого надо еще прочитать акростихи, выстроенные по различным словам, именам. Ищите свое, может, найдете. Если нет, прочитайте сказки, размещенные в последнем разделе. В них храбрая наседка спасает цыплят от коршуна. Хитрая лиса, как и полагается, двумя лапами попадает в капкан. Звери выбирают царя и останавливаются на самом сильном — тигре. Чтобы смог защитить всех (в жизни это не всегда получается). В конце — сказка про принца, который от рождения не мог говорить. И только когда увидел крокодила, угрожающего стирающей одежду девушке, закричал, спас ее, и молодые вскоре пошли под венец.
И в начале, и в конце книги в стихотворении «Язык армянский» Алмаст Епископосян рассказывает детям, как в святой душе Маштоца родился армянский алфавит, как много рукописей им написано, и как много еще напишут на этом языке, вечном и прекрасном. Этот посыл как бы нацеливает малышей на то, что они должны поскорее подрасти и продолжить путь тысячелетий на родной земле. Так что дерзайте.
