Логотип

ЖИЗНЬ, ПОЛНАЯ БЕСКОНЕЧНОЙ ЛЮБВИ

Человек живет столько, сколько мы его помним, сколько храним его образ в наших сердцах. Уже месяц, как нет с нами Эдуарда Айрапетовича Акопяна, талантливого ученого и замечательного человека, но по тому, как помнят его родные, близкие, коллеги и даже 3-летняя правнучка Ева (называвшая его «наш Эдик»), Акопяну уготована долгая жизнь.

Интересная штука – жизнь. Одним она ставит препоны и преграды, вынуждая бороться до конца дней своих, других балует, награждая безмятежным существованием, третьим прочеркивает путь нелегкий, но освященный божественным даром счастья, любви и взаимопонимания. Жизнь Эдуарда Акопяна прошла, пожалуй, по третьему сценарию. Он сеял вокруг себя любовь и был искренне любим, он был способен понять ближнего, и к нему все относились с большим пониманием. Он был предан науке, и она отвечала ему взаимностью, раскрывая врата в мир знаний и открытий.

Эдуард Акопян – доктор филологических наук, автор двух серьезных монографий и множества научных трудов, посвященных арменоведению и армяно-русским связям в литературе и культуре. Эдуард Айрапетович – ученый и педагог, продолживший лучшие традиции армянской научной мысли и передавший свой опыт и знания новым поколениям. «Наш Эдик» — любящий муж, отец и дедушка, верный друг и уважаемый коллега, и просто светлая личность.

«Родился в мае 1933 г. в Ереване. В школьные годы увлекался гуманитарными предметами, мечтал стать журналистом. После школы поступил в Ереванский педагогический институт им. Жданова (позднее переименованный в институт им. В.Я.Брюсова) на факультет русского языка и литературы. В студенческие годы сотрудничал в газете «Комсомолец» и на радио…» Эти строки из автобиографии Эдуарда Акопяна таят множество событий, чувств и эмоций.

Родители его были педагогами: мать – биолог, отец – историк. В семье культивировалась любовь к чтению, литературе, и первым верным другом еще маленького Эдика стала книга: тихий ребенок, он не расставался с чтением, а когда родители отправляли его спать, брал любимую книжку под одеяло вместе с фонариком. Эдик мечтал стать не только журналистом, но и путешественником — ездить по миру, открывая его для себя и для других. Эта страсть к открытиям позже проявилась в любви к литературным детективам, которыми он зачитывался в часы досуга. Правда, своим любимым писателем он считал М.Булгакова, а настольной книгой – «12 стульев» И.Ильфа и Е.Петрова.

По окончании пединститута Эд. Акопян год проработал школьным учителем, водил детей в походы, по театрам, на футбольные матчи. Этот метод работы он позже практиковал и в вузах, где занимал руководящие должности, прививая студентам любовь к музыке, кино, театру, живописи и, конечно, к литературе.

«Я была на работе, в институте Мергеляна, когда Эдик позвонил и радостно сообщил: «Ира, меня приняли младшим научным сотрудником в Матенадаран!» — вспоминает супруга Ирина Артемовна, его одноклассница, а затем самый близкий друг и единомышленник. «Именно в эти годы проснулся во мне интерес к арменоведению и армяно-русским литературным и культурным связям», — пишет в автобиографии Эдуард Акопян. За 8 матенадарановских лет молодой ученый изучает грабар, делает с него переложения на ашхарабар, издает первые научные публикации, буклеты и путеводители по Институту древних рукописей.

За 8 матенадарановских лет молодой ученый изучает грабар, делает с него переложения на ашхарабар.Параллельно он работает в АрмТАГе корреспондентом. «Там была иная система написания материалов, – рассказывает Ирина Артемовна. — Эдик любил художественный стиль, а редактора требовали сухую информацию, и однажды он понял, что корреспондент не его призвание». Из него вырывалось наружу художественное слово, которое вскоре слилось с научной мыслью и выплеснулось в серьезные труды. «Первые мои публикации по этим областям науки, как и планы относительно необходимости создания истории арменоведения в России, обратили на себя внимание профессора С.Дароняна – заведующего отделом литературных связей в Институте литературы им. М.Абегяна АН Арм.ССР. Он предложил мне перейти на работу к ним», — писал Эд.Акопян.

С 1967г. деятельность Эдуарда Айрапетовича неразрывно связывается с Институтом литературы. Через 5 лет он защищает кандидатскую диссертацию на тему «Керовбе Патканян» (жизнь и творчество), а спустя еще три года выпускает в издательстве АН свою первую монографию с тем же названием. Это был малоизвестный материал, и ученые единогласно повторяли: Эд.Акопян возродил Керовбе Патканяна – одного из крупных представителей армянской культуры в России второй половины XIX в., фигуры, почти забытой в нашей науке. Монографию Эдуард Акопян посвятил своей жене, на долю которой, как он сам писал, выпала самая большая трудность при создании книги, – супруги вместе сверяли архивные материалы, редактировали и корректировали текст. Кстати, руководство Института литературы предлагало представить этот труд на защиту докторской диссертации, но Эдуард Айрапетович всячески отмахивался, повторяя, что «докторская работа – вещь намного серьезнее».

Вслед за этой книгой он публикует ряд иных трудов — «Арменоведческие взгляды А.Радищева и С.Глинки», «Русские литературные источники 20-30-х гг. XIX века об Армении», «Армянская, русская и средневековая поэзия», «Связи Валерия Брюсова с русской школой арменоведения» и другие. В 1982г. издается вторая монография Эд.Акопяна — «Арменоведение в России» (вопросы филологии), за этот труд ему была присвоена научная степень доктора филологических наук. Как писали в прессе, это была первая в нашей литературе работа обобщающего характера, где рассмотрена история формирования армянской филологической науки в рамках русской школы арменоведения.

Научная деятельность не мешала Эдуарду Акопяну оставаться педагогом. В 1982-1991гг. он был председателем государственной экзаменационной комиссии на факультете русской литературы и иностранных языков родного вуза – Института им.В.Брюсова. Спустя пару лет он был приглашен в Армянский открытый университет на должность декана факультета «Политология — иностранные языки», затем занял должность декана романо-германского факультета.

Последние 10 лет жизни Эдуард Айрапетович возглавлял факультет лингвистики и межкультурной коммуникации Ереванского филиала Санкт-Петербургского института внешнеэкономических связей, экономики и права. В каждом вузе вокруг любимого декана расцветала атмосфера почтения и уважения, которые он сам проявлял в отношении и коллег, и студентов, ценя в себе и в них чувство собственного достоинства. «Посейте поступок и пожните привычку, посейте привычку и пожните характер, посейте характер и пожните судьбу», — говорил он студентам, преклонявшимся перед его житейской мудростью.

«Папа был счастливым человеком, ему повезло и с семьей, и с начальством, — говорит дочь Эд. Акопяна Белла. — Левон Хачикян, Сен Аревшатян, Эдуард Джрбашян, Лорис Калашян, Нина Есаян — все его любили и ценили, уважали его культуру, интеллигентность, скромность, ему же было спокойно с ними работать. И самое главное – он всю жизнь занимался любимым делом…»

Эдуард Акопян оставил кипу своих архивов, среди них публикации, научные работы, буклеты, книги, методические рекомендации, дипломы, грамоты. В соавторстве с внуком Артемом Костандяном он опубликовал научный труд «Армения и армяне в творчестве Ю. Веселовского», работал над монографией «Ю.Веселовский о культуре, литературе и истории армянского народа». Кстати, именно внук преподнес часть литературного наследия деда в дар Центральной библиотеке им. Ав. Исаакяна, где уже создан личный уголок Эдуарда Акопяна.

Последняя работа ученого — сборник «Армения в мировой литературе» на тему Геноцида армян, о котором он слышал еще в детстве от бабушки — беженки из Карса. И еще одна деталь, которая бросилась в глаза при знакомстве с личным архивом Эд. Акопяна, – надпись в книге «Арменоведение в России», сделанная в 1989г. «Все, что было мое, нынче ваше. Все – для вас. Посвящается вам» — эти строки автор оставил семье, добавив важные слова: «С большой любовью, которая никогда не кончится».

Эдуард Акопян – доктор филологических наук, автор двух серьезных монографий и множества научных трудов, посвященных арменоведению и армяно-русским связям в литературе и культуре. Эдуард Айрапетович – ученый и педагог, продолживший лучшие традиции армянской научной мысли и передавший свой опыт и знания новым поколениям. «Наш Эдик» — любящий муж, отец и дедушка, верный друг и уважаемый коллега, и просто светлая личность.

«Родился в мае 1933 г. в Ереване. В школьные годы увлекался гуманитарными предметами, мечтал стать журналистом. После школы поступил в Ереванский педагогический институт им. Жданова (позднее переименованный в институт им. В.Я.Брюсова) на факультет русского языка и литературы. В студенческие годы сотрудничал в газете «Комсомолец» и на радио…» Эти строки из автобиографии Эдуарда Акопяна таят множество событий, чувств и эмоций.

Родители его были педагогами: мать – биолог, отец – историк. В семье культивировалась любовь к чтению, литературе, и первым верным другом еще маленького Эдика стала книга: тихий ребенок, он не расставался с чтением, а когда родители отправляли его спать, брал любимую книжку под одеяло вместе с фонариком. Эдик мечтал стать не только журналистом, но и путешественником — ездить по миру, открывая его для себя и для других. Эта страсть к открытиям позже проявилась в любви к литературным детективам, которыми он зачитывался в часы досуга. Правда, своим любимым писателем он считал М.Булгакова, а настольной книгой – «12 стульев» И.Ильфа и Е.Петрова.

По окончании пединститута Эд. Акопян год проработал школьным учителем, водил детей в походы, по театрам, на футбольные матчи. Этот метод работы он позже практиковал и в вузах, где занимал руководящие должности, прививая студентам любовь к музыке, кино, театру, живописи и, конечно, к литературе.

«Я была на работе, в институте Мергеляна, когда Эдик позвонил и радостно сообщил: «Ира, меня приняли младшим научным сотрудником в Матенадаран!» — вспоминает супруга Ирина Артемовна, его одноклассница, а затем самый близкий друг и единомышленник. «Именно в эти годы проснулся во мне интерес к арменоведению и армяно-русским литературным и культурным связям», — пишет в автобиографии Эдуард Акопян. За 8 матенадарановских лет молодой ученый изучает грабар, делает с него переложения на ашхарабар, издает первые научные публикации, буклеты и путеводители по Институту древних рукописей.

За 8 матенадарановских лет молодой ученый изучает грабар, делает с него переложения на ашхарабар.Параллельно он работает в АрмТАГе корреспондентом. «Там была иная система написания материалов, – рассказывает Ирина Артемовна. — Эдик любил художественный стиль, а редактора требовали сухую информацию, и однажды он понял, что корреспондент не его призвание». Из него вырывалось наружу художественное слово, которое вскоре слилось с научной мыслью и выплеснулось в серьезные труды. «Первые мои публикации по этим областям науки, как и планы относительно необходимости создания истории арменоведения в России, обратили на себя внимание профессора С.Дароняна – заведующего отделом литературных связей в Институте литературы им. М.Абегяна АН Арм.ССР. Он предложил мне перейти на работу к ним», — писал Эд.Акопян.

С 1967г. деятельность Эдуарда Айрапетовича неразрывно связывается с Институтом литературы. Через 5 лет он защищает кандидатскую диссертацию на тему «Керовбе Патканян» (жизнь и творчество), а спустя еще три года выпускает в издательстве АН свою первую монографию с тем же названием. Это был малоизвестный материал, и ученые единогласно повторяли: Эд.Акопян возродил Керовбе Патканяна – одного из крупных представителей армянской культуры в России второй половины XIX в., фигуры, почти забытой в нашей науке. Монографию Эдуард Акопян посвятил своей жене, на долю которой, как он сам писал, выпала самая большая трудность при создании книги, – супруги вместе сверяли архивные материалы, редактировали и корректировали текст. Кстати, руководство Института литературы предлагало представить этот труд на защиту докторской диссертации, но Эдуард Айрапетович всячески отмахивался, повторяя, что «докторская работа – вещь намного серьезнее».

Вслед за этой книгой он публикует ряд иных трудов — «Арменоведческие взгляды А.Радищева и С.Глинки», «Русские литературные источники 20-30-х гг. XIX века об Армении», «Армянская, русская и средневековая поэзия», «Связи Валерия Брюсова с русской школой арменоведения» и другие. В 1982г. издается вторая монография Эд.Акопяна — «Арменоведение в России» (вопросы филологии), за этот труд ему была присвоена научная степень доктора филологических наук. Как писали в прессе, это была первая в нашей литературе работа обобщающего характера, где рассмотрена история формирования армянской филологической науки в рамках русской школы арменоведения.

Научная деятельность не мешала Эдуарду Акопяну оставаться педагогом. В 1982-1991гг. он был председателем государственной экзаменационной комиссии на факультете русской литературы и иностранных языков родного вуза – Института им.В.Брюсова. Спустя пару лет он был приглашен в Армянский открытый университет на должность декана факультета «Политология — иностранные языки», затем занял должность декана романо-германского факультета.

Последние 10 лет жизни Эдуард Айрапетович возглавлял факультет лингвистики и межкультурной коммуникации Ереванского филиала Санкт-Петербургского института внешнеэкономических связей, экономики и права. В каждом вузе вокруг любимого декана расцветала атмосфера почтения и уважения, которые он сам проявлял в отношении и коллег, и студентов, ценя в себе и в них чувство собственного достоинства. «Посейте поступок и пожните привычку, посейте привычку и пожните характер, посейте характер и пожните судьбу», — говорил он студентам, преклонявшимся перед его житейской мудростью.

«Папа был счастливым человеком, ему повезло и с семьей, и с начальством, — говорит дочь Эд. Акопяна Белла. — Левон Хачикян, Сен Аревшатян, Эдуард Джрбашян, Лорис Калашян, Нина Есаян — все его любили и ценили, уважали его культуру, интеллигентность, скромность, ему же было спокойно с ними работать. И самое главное – он всю жизнь занимался любимым делом…»

Эдуард Акопян оставил кипу своих архивов, среди них публикации, научные работы, буклеты, книги, методические рекомендации, дипломы, грамоты. В соавторстве с внуком Артемом Костандяном он опубликовал научный труд «Армения и армяне в творчестве Ю. Веселовского», работал над монографией «Ю.Веселовский о культуре, литературе и истории армянского народа». Кстати, именно внук преподнес часть литературного наследия деда в дар Центральной библиотеке им. Ав. Исаакяна, где уже создан личный уголок Эдуарда Акопяна.

Последняя работа ученого — сборник «Армения в мировой литературе» на тему Геноцида армян, о котором он слышал еще в детстве от бабушки — беженки из Карса. И еще одна деталь, которая бросилась в глаза при знакомстве с личным архивом Эд. Акопяна, – надпись в книге «Арменоведение в России», сделанная в 1989г. «Все, что было мое, нынче ваше. Все – для вас. Посвящается вам» — эти строки автор оставил семье, добавив важные слова: «С большой любовью, которая никогда не кончится».