Последние новости

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ

Союз писателей Армении презентовал сборник прозы и поэзии армянских авторов, обративших свой литературный интерес к России. Книга названа «Птица вдохновения» и стала очередным выпуском серии «Мы и мир», издаваемой по инициативе СП.

«ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - 4-ая АНТОЛОГИЯ ИНТЕРЕСНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЦИКЛА, знакомящего читателей с творчеством армянских мастеров пера, чьи произведения имеют отношение к разным странам. Первые три книги серии были посвящены Ирану, Франции и Грузии и вызвали большой интерес у книголюбов разных стран. Нынешний выпуск включил сочинения разного рода и тематики. Здесь армяно-российские взаимные обращения, соприкосновения по ходу истории, в том числе и на литературном поприще, исторические очерки и т.д. Книга состоит из трех разделов: поэзии, прозы на армянском языке и завершающей части, вобравшей сочинения русскоязычных армянских авторов и литературные переводы на русский язык.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИКак отметил на презентации председатель правления Союза писателей Армении Эдвард Милитонян, успех первых трех антологий цикла не заставил себя ждать, и сегодня в Тегеране и Тбилиси переводятся те сочинения армянских писателей и поэтов, которые имеют отношение к Ирану и Грузии. И если предыдущие книги серии «Мы и мир» включали произведения писателей как прошлого, так и современников, то сборник «Птица вдохновения» отразил размышления, воспоминания, посвящения и другие обращения к России авторов, живущих рядом с нами сегодня.

Работа над сборником началась несколько месяцев назад, когда Союз писателей Армении, выступивший с этой инициативой, пригласил своих членов к участию в ней. В результате были собраны разнообразные по содержанию, жанрам и стилю литературные произведения, позволившие придать 4-ой антологии целостность и богатство красок, выраженных поэтическим и прозаическим словом, мастерским переводом и в формате научного исследования. «Птица вдохновения» готовилась несколько месяцев и в итоге вышла из печати тиражом в 400 экземпляров.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИ«Каждый из представленных в книге авторов внес свою лепту в ее качество с точки зрения содержания и стиля, - продолжил Эдвард Милитонян. – Например, доктор филологии, профессор Магда Джанполадян представила исследование, в котором широко и разносторонне отражены родство русской и армянской литературы, воздействие первой на творчество знаковых армянских писателей. Из труда М.Джанполадян мы узнаем, например, что на творчество и внутренний мир Аветика Исаакяна повлияли роман В.Гоголя «Мертвые души», поэзия М.Лермонтова и т.д. В исследовании Магды Джанполадян читатель столкнется с такими видными армянскими писателями и поэтами, как Стефан Зорьян, Дереник Демирчян, Ваан Терян, Гурген Маари, Егише Чаренц и многими другими, узнает об их связи с русской литературой и Россией, о сделанных ими переводах литературных жемчужин».

ПО СЛОВАМ ЭДВАРДА МИЛИТОНЯНА, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АРМЯНСКОЙ И РУССКОЙ литературы в прошлом настолько многообразно и глубоко, что позволило собрать в сборнике «Птица вдохновения» размышления на эту тему современных авторов. В первом разделе книги представлены поэтические откровения Самвела Косьяна, Бабкена Симоняна, Ануш Варданян, Гоар Галстян, Генриха Эдояна и других авторов. И если Бабкен Симонян посвящает стихотворение Санкт-Петербургу и его белым ночам, а Самвел Косян представляет оду России с красотой и богатством ее природы, то Ануш Варданян знакомит читателей со своими обращениями к Владимиру Высоцкому, Марине Цветаевой, Борису Пастернаку.

 «ПТИЦА ВДОХНОВЕНИЯ» - ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ ДЛЯ АРМЕНИИ И РОССИИСреди прозаиков в антологии представлены Авик Исаакян, Ван Арьян, Шант Мкртчян, Шушаник Тамразян и другие. Каждый из них нашел свою, близкую сердцу и заставившую размышлять тему. Третий раздел книги включил тексты на русском языке Зория Балаяна, Альберта Налбандяна, Магды Джанполадян, Нателлы Лалабекян и Костантина Шакаряна. Часть этих сочинений уже была издана на страницах журнала «Литературная Армения», который печатает произведения наших современников, отражающие взаимосвязь Армении и России, а также интересующие оба народа темы и вопросы, переданные в художественной форме.

Присутствующий на презентации переводчик, драматург, издатель Ван Арьян отметил, что книга представляет собой большой интерес для широкого круга читателей как отображение идей взаимной связи и сотрудничества между армянским и русским народами. Писатель и журналист Елена Шуваева-Петросян, указав на сложные политические реалии современности, подчеркнула, что Армения и Россия сегодня проходят через очередной этап испытаний на прочность дружбы и исторической памяти. Появление подобной антологии, связывающей две страны, подтверждает важность литературы в сохранении этих связей.

«Литература – ковчег, на котором в сложных реалиях спасутся оба наших народа», - заметила Елена Шуваева-Петросян.

«Проза, поэзия и литературное слово в целом – мост, связывающий Армению не только с Россией, но и со всем цивилизованным миром», - подытожил Эдвард Милитонян.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРМЯНСКИЙ СЛЕД КИПРА
      2024-04-25 12:06

      Прошедшая в Доме камерной музыки им. Комитаса фотовыставка "Армянские памятники Кипра" вызвала широкий интерес армяно-греческой общественности нашей страны, а также гостей из Кипра, представляющих как армянскую диаспору островного государства, так и его общественно-политические круги. Познакомиться с армянским историческим следом на дружественном Кипре собрались также деятели разных сфер Армении и Арцаха. Среди гостей были глава Международной школы UWC-Дилижан Адам Армански, председатель Армянского национального комитета Кипра Акоб Казанджян, профессор хирургии, бывший член Европарламента, представляющая интересы Армении и Арцаха, Элени Теохарус, профессор, хирург и бывший председатель НС РА Ара Баблоян, Омбудсмен Республики Арцах Гегам Степанян, бывший госминистр Арцаха Артак Бегларян и другие. Выставка сопровождалась концертом: в исполнении музыкантов Государственного камерного оркестра Армении звучали народные, классические и другие произведения двух наших стран. Событие состоялось за несколько дней до Дня памяти жертв Геноцида армян 1915 г., который вместе с армянами больше ста лет назад пережили греки и ассирийцы.

    • Рубен ГАЛИЧЯН: "АЗЕРБАЙДЖАН СТРЕМИТСЯ УСТАНОВИТЬ КОНТРОЛЬ НАД АРМЕНИЕЙ"
      2024-04-25 11:40

      "Подписание мирного договора с Азербайджаном не даст Армении никакой безопасности. Безопасность можно завоевать одним путем - созданием мощной системы вооружений, равной с азербайджанской по своим возможностям. Это позволит противостоять поползновениям "соседей", в противном случае мы продолжим терять территории и суверенитет", - заявил на прошедшей в ЕГУ Международной научной конференции "Война, граница и культура" известный исследователь-картограф, автор многочисленных книг и статей по истории и картографии Кавказского региона Рубен Галичян.

    • Овик АВАНЕСОВ: "ПАМЯТНИКИ СЕЛ ТАВУША БУДУТ СТЕРТЫ, КАК И КАНАЧ ЖАМ В ШУШИ"
      2024-04-24 10:15

      В рамках прошедшей в ЕГУ Международной научной конференции "Война, граница и культура" кавказовед, защитник культуры из Арцаха Овик Аванесов выступил с докладом о задачах сохранения культурного наследия в приграничных зонах РА и связанные с этим вызовы. Он обратил внимание на два главных аспекта вопроса - физическую и нефизическую составляющие охраны памятников культуры и истории. По его мнению, физический аспект, в частности в Тавуше, изменился после эскалации 2014 г. и стал более явным после 44-дневной войны в Арцахе в 2020 г., когда азербайджанские ВС незаконно вторглись и заняли некоторые участки суверенной территории Армении, расположив там боевые отряды. Это стало угрозой не только местному населению, но и историко-культурным памятникам, поскольку и культурные ценности, и люди стали мишенью для вражеских сил.

    • ДЕЛО ДВУХ СОЮЗОВ, ИЛИ КАК ЗАПРЕТИТЬ РИСОВАТЬ АРАРАТ
      2024-04-20 12:31

      Уже месяц, как в двух крупных творческих центрах Армении - Союзе художников и Союзе писателей начались волнения. Организован он ни много, ни мало на правительственном уровне и проводится руками главного надзирателя за соблюдением законов государства, прав и свобод граждан - Генеральной прокуратуры, взявшейся за спешную национализацию зданий обоих Союзов.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЗВОНКАЯ МОНЕТА ЦАРЯ АРТАВАЗДА
      2023-06-14 10:27

      К 30-летию драма презентована книга-сказка о первых армянских деньгах 22 ноября 1993 года Центральный банк РА объявил о введении в оборот собственной национальной валюты вместо советского рубля. В связи с юбилейной датой в Армении уже стартовали мероприятия, посвященные 30-летию драма. Как уже сообщал «ГА», по этому поводу Центробанк, Союз банков Армении (СБА) и все 18 комбанков страны в сотрудничестве с организацией «Мой лес Армении» недавно основали новый лес на 50 гектарах лорийских общин Джрашен и Урасар, высадив там 160 тысяч деревьев. Будущий лес, по замыслу участников, как устремленная в будущее ценность, символизирует долговечность и непреходящее значение национальной валюты Армении…

    • ЭСКИЗЫ В СИМВОЛИКЕ ФУДЗИ И АРАРАТА
      2023-06-01 10:39

      Кондитер Ованес Сагоян, путешественница Эгине Мелик-Айказян, певцы Павел Лисициан и Гоар Гаспарян, писатели Наири Зарьян, Анжела Степанян, Сильва Капутикян, композиторы Арам Хачатурян и Арно Бабаджанян, художницы сестры Асламазян... Что объединяет этих именитых армян?

    • АРМЯНСКАЯ ДИАСПОРА В ДИНАМИКЕ
      2023-05-26 10:10

      Презентован совместный труд ученых Армении и Чехии В Институте археологии и этнографии НАН РА состоялась презентация книги «Армянская диаспора в динамике», вышедшей в свет на английском языке. Труд, представляющий собой сборник научных статей, стал результатом сотрудничества Отдела исследований диаспоры Института археологии и этнографии (ИАЭ) НАН РА и Отдела культурной антропологии Карлова университета Праги.

    • КНИГА РАФФИ КОРТОШЯНА – ЗЕРКАЛО КУЛЬТУРНОГО ГЕНОЦИДА В АРЦАХЕ
      2023-04-24 10:22

      В Матенадаране состоялось мероприятие «Популяризирующая армянскую культуру иноязычная литература», приуроченное к 18 апреля – Дню памятников и исторических мест. Были презентованы книги, изданные на основе грантовых программ Министерства образования, науки, культуры и спорта РА.