"СЮНЕЦИ ГОР" - ГРОССМЕЙСТЕР!
"Ребята, вы верите в то, что двенадцатилетний мальчик может спасти свою Родину, спасти свой народ?", - спрашивают со сцены. " Да!!!" - с восторженным энтузиазмом отвечает зал... Как хорошо быть ребенком!
Но если жизненный опыт поубавил в тебе оптимизма, ты просто понимаешь - чтобы было кому спасть страну и народ, надо сызмальства воспитывать тех, кто на это способен. И начинать здесь и сейчас.
В ГОСУДАРСТВЕННОМ ТЕАТРЕ КУКОЛ ИМ. ОВ. ТУМАНЯНА САМСОН МОВСИСЯН поставил спектакль-сказку "СЮНЕЦИ ГОР" по пьесе Георгия Арутюняна.
Занавес раскрылся, и на минуту взрослому зрителю показалось, что он в театре не Кукольном, а Оперном. В пронзительно синем небе парил орел, горы, пастухи, их отара и их собаки, армянская этника и музыка, написанная композитором-французом, люди и куклы - сцена детского театра обрела невиданный доселе простор, и вместе с ним вдруг неожиданно стало что-то шириться в груди. И так же неожиданно возникла ассоциация с эпическим советским мультфильмом "Маугли" - "монументальная песня о главном".
"Я искал материал, и пару лет назад издательство "Зангак" подарило мне 14 книжек современных армянских авторов. Честно говоря, меня они совсем не впечатлили - сплошная философия, не поучительные, а поучающие тексты, - рассказывает режиссер спектакля Самсон Мовсисян. - А ведь всегда хочется поставить что-то современное. Понятно, что Туманян наше все. А дальше? Что, ничего нет? Я сам ставил Туманяна, видел много разных постановок. И каждый раз задавался вопросом - почему они всегда делаются в форме деревенского лубка? Можно же выйти за рамки трехов и "яхушты". У нас были ведь не только крестьяне - были же и князья, и цари. В сказке "Сюнеци Гор" мне, в первую очередь, понравилось то, что в ней мало резонерства и много действия. Здесь есть совсем не сказочные царь, царевна. Есть сцена, когда Гор сражается с Драконом, и мы постарались внести в оформление фрагменты вишапакаров, какие-то мифологические образы. Дети должны знать, что и это - часть нашей культуры".
На самом деле то, что Гор, сын гор, сражается с Драконом, в этой истории совсем не главное. А поскольку ее маленький зритель газет не читает, можно со спокойной совестью спойлерить нетривиальную сказку, написанную Георгием Арутюняном.
Грозный всесильный царь Мидии идет на Армению войной. Царь - затейник. Он пообещал, что его войско не вступит на армянскую землю, если только какой-нибудь армянин победит его в шахматном турнире. С шахматистами в стране напряженка. Тут-то и пришлось вспомнить о мальчике Горе, который пошел учиться шахматной игре у пришедшего из Греции мудреца Фалеса. Старец был готов научить армян играть в шахматы, только вот готовности учиться никто, кроме Гора, не проявил...
ЗАВЕРШИВ СВОЮ СКАЗКУ, ОТДАВ В НАЗВАНИИ ДАНЬ ТУМАНЯНУ (ассоциации с "Лореци Сако" избежать невозможно) Георгий Арутюнян отправил ее "на экспертизу" самому Гарри Каспарову. И получил от гроссмейстера ответ.
"Эта история является универсальным и вдохновляющим мессиджем, способным зажечь любого ребенка в любой точке земного шара - и тех, кто только знакомится с шахматной игрой, и тех, кто давно уже открыл ее для себя и сделал замечательные успехи. Она учит их оттачивать свой интеллект и способности и направляет к самым дорогим дарам человеческой сокровищницы - миру и свободе. А самое главное, маленьким читателям откроется, что отвага и лидерские качества могут обнаружиться в каждом - все, что нам нужно сделать, это поверить в себя", - написал Гарри Каспаров.
"Сегодня мы не в состоянии воевать, мы можем победить только силой ума", - говорит со сцены армянский царь...
"Автор вложил в свою сказку очень хорошую идею - что для победы одной физической силы недостаточно. На мой взгляд, звучит очень актуально: в сегодняшних реалиях, чтобы быть победителем, надо иметь острый ум и большие идеи. В сказке есть и другие, "параллельные" линии, но мы сконцентрировались именно на этой мысли. Это здорово - говорить со сцены ребенку десяти-двенадцати лет, что надо учиться, потому что в сегодняшнем мире ум сильнее силы, - считает Самсон Мовсисян. - И здесь присутствует еще одна тема, которая, мне кажется, очень важна для нас, армян: нужно уметь ждать, иметь терпение. Да, действовать быстро, но только после долгих раздумий перед принятием решений".
Всю эту неожиданную для детского театра историю Кукольный облек и в форму, совершенно неожиданную. Времена, когда мир был еще молод, армянская этника и ассирийская символика предстают в детском спектакле "Сюнеци Гор" во всем величии, но это величие изящно стилизовано, полно яркой праздничной театральности. Сказать, что работа художника спектакля Карине Онанян впечатляет - ничего не сказать. Она работала одновременно по законам истории и по законам игры, оперирует образами совсем не "кукольного" масштаба. В какой-то момент показалось: может, это реализация давней мечты - привнесение в детский спектакль большого театрального стиля?
Персонажи-актеры и персонажи-куклы почти в два человеческих роста. Невероятно живые куклы. Это стало испытанием для театра: у нас обычно один актер справляется с куклой, а тут с ней работают по три актера, в армянском театре практически нет такого прецедента. Это было сложно, но результат превзошел ожидания - куклы получились о-очень живые, и зритель даже не замечает актеров, которые их водят - не один, а сразу три актера. Цари, придворные и пастухи, Гор и юная царевна, орел и волкодав, ягуар и дракон - стоит посмотреть, с каким азартом актеры включаются в эту театральную историю. Не поучающую, но поучительную.
В сказке, как всегда - Родина и ее народ спасены, Добро победило, Зло - побеждено и даже покрыто позором. В жизни, увы, все не так просто. Но если жизненный опыт поубавил в тебе оптимизма, ты просто понимаешь: чтобы было кому спасть Родину и народ, надо сызмальства воспитывать тех, кто на это способен. И начинать здесь и сейчас. Что Театр кукол и сделал. Следует признать - очень успешно.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-05-10 10:00
"Он с 800 бойцами держал оборону против целой армии. Как ему это удалось? Февраль 1943 года. Ростов-на-Дону. Враг многократно превосходит в силах. Кажется, что штурм вокзала обречен. В решающий момент командование берет на себя старший лейтенант Гукас Мадоян. 800 бойцов. 6 дней. Фашисты атакуют снова и снова. Но Мадоян не отступает..."
-
2025-05-08 10:16
Короткометражное кино часто воспринимается как стартовая площадка для молодых режиссеров, что понятно: его проще и дешевле сделать. К тому же в ускоряющемся темпе жизни короткий метр проще вписать в зрительское время. А вообще не в метраже дело - катарсис можно испытать и за полчаса. Картина «Удалить» Гагика Мадояна, блестящего актера, а в данном контексте - кинорежиссера, была удостоена Специального приза жюри XIII Международного кинофестиваля «Кыргызстан - страна короткометражных фильмов», который прошел в Бишкеке и объединил авторов из стран СНГ, Балтии и Грузии.
-
2025-05-05 12:06
Концерт джаз-оркестра "АРЦАХ", отметившего свою первую годовщину совсем недавно, состоялся в преддверии 80-летия Великой Победы и был ей посвящен. И из многих параллелей, совпадений, присутствий, которые пересеклись в этом концерте-акции, как и из музыки, исполняемой совсем еще молодыми людьми, почти детьми, рождалась вера в завтрашний день, а уныние сменялось золотым маревом надежды на грядущие победы. Исполнение "Jackson County" было громким во всех смыслах: джаз-оркестр "Арцах" с драйвом заявлял Ойкумене о том, что он родился, живет и с оптимизмом смотрит в будущее...
-
2025-05-03 09:50
Угроза ядерной войны, о которой сегодня приходится слышать часто и вполне всерьез... Все уже когда-то было, и аналитики часто запараллеливают день сегодняшний с Карибским кризисом. Тогда, в теперь уже далеком 1962 году, нашелся человек, который к тому времени уже внес непереоценимый вклад не только в историю развития своей страны, но мировую политику, и спасение человечества от ядерной угрозы стало лишь венцом его потрясающей деятельности. Звали этого человека Анастас Микоян. В Культурном центре "Текеян" состоялась презентация документальной книги "АНАСТАС МИКОЯН - от Ильича до Ильича. Четыре эпохи - одна судьба", написанной его внуком, знаменитым арт-деятелем Стасом НАМИНЫМ в соавторстве с Андреем РУБАНОВЫМ и переведенной на армянский язык.