Последние новости

АРЦАХСКИЕ ДЕТИ ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ МИР

Можно ли перевернуть мир и избавить его от самой главной проблемы – войны? Что нужно для этого – чей-то приказ сверху или желание людей жить в любви, сеять вокруг добро и заботиться о ближнем? Как достичь взаимопонимания между странами и избавить тысячи детей от потери родины, вынужденных скитаний на чужбине, глубокой тоски от утраты того, что ближе всего сердцу?

 АРЦАХСКИЕ ДЕТИ ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ МИРОТВЕТЫ НА ЭТИ ВОПРОСЫ ПОПЫТАЛИСЬ ДАТЬ ДЕТИ АРЦАХА, лишенные после 44-дневной войны 2020 г. своей родины, домов, детства, радости. Действующий в Ереване Гадрутский культурно-молодежный центр «Дизак Арт» вынес на сцену очередной спектакль с участием своих юных воспитанников. Поставленный по мотивам рассказов армянского писателя ХХ века Лера Камсара, он получил название «Я переворачиваю мир». В постановке, премьера которой состоялась в Доме актера, задействованы мальчики и девочки оккупированного Гадрута, не потерявшие веру в возвращение на Родину и по-своему – силой искусства – борющиеся за свои права.

«Я переворачиваю мир» - не первая театральная работа, представленная широкой публике центром «Дизак Арт». За два с небольшим года работы в Армении учащиеся театральной студии центра сорвали зрительские аплодисменты после двух других постановок – по произведениям Ованеса Туманяна и по сказке «Голый король» Ганса-Христиана Андерсена. Но если эти работы были осуществлены в жанрах комедии и абсурда, то нынешний спектакль можно по праву причислить к жанру театральной документалистики, в которой литературный материал тесно переплетен с живыми, реальными историями гадрутских детей, видевших войну и как ее следствие насильственное переселение с земли предков.

Как рассказала преподаватель актерского мастерства КМЦ «Дизак Арт» и режиссер-постановщик спектаклей центра Србуи Балаян, чистые и правдивые произведения Лера Камсара переплелись в работе «Я переворачиваю мир» с живыми, искренними, по сути трагичными и очень трогательными историями юных актеров, каждый из которых выходил на авансцену по ходу действа и делился затаенным в душе кусочком своей непрожитой до конца гадрутской жизни.

«Я очень люблю армянскую литературу, увлекаюсь творчеством наших классиков и молодых писателей. Особняком для меня стоит имя Лера Камсара, в чьих произведениях все словно разложено по полочкам: в них не надо ничего менять, добавлять, изымать, адаптировать, в них есть жизненная «соль», чувства и эмоции и в то же время некая политизированность. Он пишет о вещах, которые не меняются в призме времени. Именно поэтому я решила поставить спектакль по его документальным сочинениям и сопоставить их с реальными историями, пережитыми нашими юными актерами, - говорит Србуи Балаян. -  Поначалу я пыталась разговорить детей о самом сокровенном, что после войны скрыто в их душе под семью замками, боялась, что они не раскроются. Но мальчики и девочки нашего центра заговорили, я же записывала их откровения, а потом поручила им принести воспоминания и размышления в письменном виде».

 АРЦАХСКИЕ ДЕТИ ПЕРЕВОРАЧИВАЮТ МИРВ НАЧАЛЕ РЕПЕТИЦИЙ СРБУИ БАЛАЯН ПРОВОДИЛА С ДЕТЬМИ АКТЕРСКИЙ ТРЕНАЖ: попросила их представить, будто каждый из них превратился в перышко и может пролететь с ветерком через всю Армению в Арцах, в родной Гадрут, открыть дверь или калитку своего дома, войти в комнаты и найти там то, что хотел бы забрать с собой. Так будущие участники спектакля один за другим стали мысленно и в душе переживать прерванную войной часть своей жизни. Эти мысли и переживания и стали их персональными историями, вошедшими в спектакль.

«Один из юных актеров, Сергей, исписал целых 4 страницы, - продолжает Србуи Балаян. – Но главным было то, что ушедшие на войну его отец и брат вернулись домой живыми. Этот фрагмент мы и сделали центр истории Сергея. Другой мальчик, Арман, рассказал о том, что накануне войны папа купил ему велосипед, который так и остался нетронутым. Сюзи забрала с собой в Армению свои игрушки, но самый любимый медвежонок остался в Гадруте. Наша старшая Анна рассказала про стул с разрисованным на нем Винни Пухом, Каринка запомнила бесконечную дорогу вынужденного переселения из Гадрута в Армению, Наира жалела, что так и не попробовала осенний урожай яблок, собранных прямо перед войной и оставшихся в ящиках в подвале их дома...»

По словам руководителя КМЦ «Дизак Арт» Еразик Айриян, в процессе работы над спектаклем дети вновь пережили горечь утраты, в них всколыхнулась буря эмоций, наружу вышли скрытые в душе переживания и боль. Поэтому взрослым организаторам спектакля пришлось детально продумать все от сценарного текста до музыки, чтобы не травмировать детей.

Надо отметить, что юные артисты прекрасно справились с поставленной перед ними задачей и повели себя на сцене как опытные мастера. Главная сюжетная линия спектакля «Я переворачиваю мир» вертится вокруг карты мира, на которой разными цветами, в разных формах и размерах изображены страны и государства. Действие происходит на уроке географии, во время которого дети выражают недовольство устройством мира, похожего на сшитое из разноцветных лоскутов полотно. Вдруг одна из учениц заявляет, что способна перевернуть мир, и к концу урока ей это удается. Дети приходят к консенсусу, что пора перекрасить мир равномерно в яркие цвета, чтобы он начал излучать любовь, теплоту, добро, внимание и заботу о других жителях планеты и тем самым навсегда избавил бы человечество от войны.

Подготовка потребовала трех месяцев кропотливой работы, спектакль длится всего 25 минут, однако в нем сгущена огромная история и передана важная идея мира без войн. Более того, рассказы детей звучат со сцены на гадрутском поддиалекте карабахского диалекта армянского языка, а остальная часть – на литературном армянском. Этот ход сделан неслучайно.

«Перед нами стоит большая задача сохранения гадрутского диалекта, отличающегося от других версий карабахского диалекта. Сегодня, после 44-дневной войны и вынужденного выселения из Арцаха, наши дети стали жить в больших общинах и в несколько отличной языковой среде. Привычная для нас гадрутская речь оказалась под угрозой исчезновения. Именно поэтому мы делаем все, чтобы сохранить родную версию армянского языка, - объяснила сооснователь центра «Дизак Арт» Лианна Петросян. – В нашем центре заведено обязательное правило: переступив порог, все должны говорить на своем диалекте, уроки также проводятся на гадрутском армянском языке, его мы используем нередко и в наших проектах. Подрастающее поколение беженцев из Арцаха должно владеть родным языком, так как мы верим, что однажды вернемся в деоккупированный Арцах и Гадрут и ступим на родную землю с языком предков на устах».

Спектакль завершился песней про Дизак, как исторически называется Гадрутский район Арцаха, в исполнении юных актеров и стал своеобразной одой возрождению.

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • «АРЦАХ» - НЕ ТОЛЬКО ОРКЕСТР, НО И НАДЕЖДА НА ВОЗВРАЩЕНИЕ
    2025-05-03 14:40

    Всемирно известный скрипач Сергей Хачатрян прибыл в Ереван для участия в концерте Камерного оркестра «Арцах», который состоится вечером 5-го мая в Большом зале «Арам Хачатурян». По словам музыканта, поддержка возрожденного коллектива, созданного в Арцахе и прекратившего деятельность после исхода армян из страны, сегодня особенно важна, так как поможет лишенным родины арцахцам остаться в выбранной профессии – музыке. На предстоящем вечере прозвучат «Румынские народные танцы» Бела Бартока, «Концерт для скрипки и струнного оркестра» Александра Арутюняна (солист Сергей Хачатрян), лирическая поэма «Шушаник» Эдуарда Мирзояна и «Камерная симфония до минор, Опус 110а» Шостаковича. Дирижировать будет именитый музыкант-виолончелист, художественный руководитель и дирижер камерного оркестра «Арцах» Нарек Ахназарян.

  • МУЗЫКА И ТАНЦЫ В БОКАЛЕ КОКТЕЙЛЯ
    2025-05-03 10:42

    С 5 по 12 мая в Ереване разольет свои напитки один из самобытных и крупных гастрофестивалей - Yerevan Cocktail Week-2025. Действующий в Армении уже третий год этот узкий по направленности, но масштабный по размаху проект пройдет на площадках 18 ведущих баров нашей столицы и привлечет к участию звездные имена специалистов сферы из Испании, Италии, Германии, Франции, Греции, США, ОАЭ и других стран.

  • ФУД-ФЕСТИВАЛЬ GAROON ВОССТАНАВЛИВАЕТ СТАРЫЕ БЛЮДА
    2025-05-02 10:31

    Национальная кухня никогда не стоит на месте, а развивается в веках, придерживаясь традиционной основы и предлагая новые версии хорошо забытых старых блюд. Армянское кулинарное искусство не исключение, что уже шестой год доказывает фуд-фестиваль GARoon, продвигающий в ресторанно-туристической сфере Армении блюда из мяса ягненка. Стартовавший 1 мая в Ереване и Дилижане, этот необычный фестиваль продлится до конца месяца и в очередной представит жителям и гостям нашей страны традиционные яства в новом прочтении.

  • ПОД ТУРЦИЕЙ СКРЫТА КАРТА ИСКОННОЙ СТРАНЫ
    2025-05-01 09:14

    В Музее-Институте Геноцида армян состоялась встреча с известным американским тележурналистом Ани Ованнисян и показ ее документального фильма «Скрытая карта» (The Hidden Map), посвященного Геноциду 1915 г. В отличие от многих картин на эту тему, в ее фильме практически нет кадров, связанных с событиями 110-летней давности или этих архивных материалов. «Скрытая карта» - это путешествие автора в Западную Армению, к истокам и корням своего народа, в котором ее сопровождает такой же, как она, искатель правды из далекой Шотландии.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ