ПОБЕДНАЯ СТАТЬЯ АШОТА БЕГЛАРЯНА ВПЕРЕДИ
Презентация книги «Апельсин потерянного солнца» известного журналиста и писателя из Арцаха Ашота Бегларяна вылилась в трогательную встречу представителей арцахской интеллигенции. В Русском доме в Ереване из уст собравшихся то и дело звучало «наш Ашот».
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, В СТЕПАНАКЕРТЕ, КАК И ЛЮБОМ ДРУГОМ УГОЛКЕ КАРАБАХСКОЙ ЗЕМЛИ, Ашот Бегларян был «нашим» для всех, кто ценил литературу и держал руку на пульсе его творчества, кто прошел войну и ощутил рядом его надежное плечо, кто, живя в эпицентре региональных событий, с нетерпением ждал в прессе его меткого слова о самом важном – о судьбе Арцаха. И сейчас аншлаговая публика, пришедшая познакомиться с очередным детищем писателя, вновь хотела почувствовать душевность его строк и силу мысли. К концу встречи каждый норовил подойти к Ашоту, пожать его раненую, но крепкую руку, посмотреть в его глаза, которые при всех жизненных обстоятельствах искрятся карабахским упрямством, а, значит, верой в торжество справедливости.
Свежие экземпляры сборника «Апельсин потерянного солнца» покоились на небольшом журнальном столике. В книге – целая жизнь карабахского народа, отраженная в одноименном романе о Великой Отечественной войне и истории семьи самого автора, пропавшем без вести деде Сантуре Бегларяне и хрупком мире подростков – отца и дяди Ашота, оставшихся без отца. Здесь же рассказы о последних арцахских войнах и очерки о блокаде, приведшей к исходу армян из Арцаха.
Мероприятие открыл руководитель Россотрудничества в Армении Вадим Фефилов, который подчеркнул важность проведения презентации книги Ашота Бегларяна в стенах Русского дома. Эстафету переняла филолог Стелла Аракелян, задавшая тон всему вечеру.
«Ашот Бегларян, несмотря на все звания, регалии, почести, положение в обществе, смог остаться Человеком - воспитанной, культурной, порядочной личностью, верной своим принципам и чувству долга перед своими детьми, народом, Родиной и, самое главное, перед самим собой. Сегодня он единственный писатель и журналист из Арцаха, который продолжает писать об Арцахе страстно и аналитически точно, - сказала Стелла Аракелян. - Ашота Эрнестовича в Арцахе знают все, но какой жизненный путь он прошел и каким было его профессиональное становление, известно немногим. Сын прекрасного арцахского поэта Эрнеста Бегларяна и Ларисы (Ареват) Хачатрян, он вырос в интеллигентной семье, в атмосфере нравственных принципов, понятий о чести, достоинстве, патриотизме».
Окончив школу в Степанакерте, Ашот Бегларян приехал в Ереван для поступления в ЕГУ, на факультет русской филологии. Как рассказала его старшая сестра Анаит, родители не смогли вырваться из Карабаха, и Ашот прибыл в столицу Армении один.
«Я уже училась в Ереване, в Брюсовским институте, поэтому сопровождать брата на вступительные экзамены пришлось мне, - вспоминает Анаит. – Был большой конкурс, во дворе университета собрались сотни абитуриентов, и почти все были с семьями. Но Ашот не растерялся и уверенным шагом зашел в здание. Он все экзамены сдал достойно и уже в сентябре сел на студенческую скамью».
ПРОУЧИВШИСЬ ДВА ГОДА, АШОТ БЕГЛАРЯН БЫЛ ПРИЗВАН В АРМИЮ, служил в Новочеркасске, был командиром взвода артиллерийской разведки. Параллельно со службой он начал печататься в газете дивизии «Во славу родины». Вскоре его заметили и предложили писать статьи и заметки для разных газет. Свое будущее писательское перо Ашот оттачивал на очерках об армейских буднях, новеллах. Командующий Северо-Кавказским военным округом генерал-полковник Шустко лично наградил сержанта Бегларяна почетной грамотой. Это была первая оценка его писательского труда. После армии Ашот возвращается в ЕГУ и параллельно с учебой сотрудничает с ереванскими СМИ в качестве корреспондента. В начале 1990-х гг., когда над Карабахом нависла угроза войны, он, несмотря на возможность остаться в Ереване и сделать быструю карьеру, возвращается домой.
Первая Карабахская война была беспощадной. Страна оказалась в полной блокаде, и Ашот Бегларян отправился на фронт, где был тяжело ранен. Как вспоминают сослуживцы, он истекал кровью, ребятам пришлось выносить его под пулями и взрывами снарядов. Ашот попросил их оставить его, убеждая, что немного отдохнет и пойдет за ними. Но сослуживцы понимали, что он просто теряет силы и донесли его до первого пункта медпомощи. Необходимо было переправить Ашота с другими ранеными в Ереван. К вертолету его сопровождала младшая сестра Армине. Дверь захлопнулась, и девушка мысленно попрощалась с братом, как вдруг пилоты, открыв окно своей кабины, подняли ее на борт: их растрогали ее грустные, взволнованные глаза. Именно Армине предстояло потом ухаживать за братом: Ашот был ранен в трех местах, пуля прошла рядом с сердцем. Врачи собирались ампутировать руку, но будущий писатель не согласился, отстояв свое право бороться за здоровье до конца.
После войны наступил тяжелый период реабилитации, длившийся несколько лет. Ашот Бегларян перешагнул порог инвалидности и рука не полностью, но заработала. Он вернулся в журналистику и литературу, и с тех пор военная тематика стала приоритетной в его творчестве. В каждом его произведении есть сюжеты о войне, о нелегкой доле солдат, трагедии, которую перенес арцахский народ и продолжает нести на себе бремя несправедливости. Как журналист Ашот Бегларян печатался в «Голосе Армении», «Новом времени», СНАРКе, АрмИнфо, Регнуме, Интерфаксе, был корреспондентом британского Института освещения войны и мира, и т.д. Как писатель, а пишет он в основном на русском языке, он со временем стал известен далеко за пределами армянского мира.
В мае 2014 г. Ашот становится победителем проведенного в Нижегородской области 2-го областного конкурса им.В.Гузанова в номинации «Лучший журналистский материал на патриотическую тему». Он награжден медалью им.Гузанова. В его творчестве начинается новый этап. Литературные произведения Ашота Бегларяна переводятся на украинский, словацкий, болгарский и другие языки. Повести, рассказы и очерки арцахского писателя публиковались в литературных, общественно-политических изданиях и интернет-сайтах не только Арцаха и Армении, но и России, Абхазии, Грузии, Ирана, Казахстана, Беларуси, Украины, Болгарии, Словакии, Германии, Великобритании, Канады, США и других стран. В 2019 г. его рассказ «Мать» был включен в учебник «Русский язык. Диалог культур» для 12-х классов с гуманитарным уклоном старших школ Армении.
ЗА ГОДЫ ЛИТЕРАТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ АШОТ БЕГЛАРЯН ИЗДАЛ 12 КНИГ, а на основе его рассказа в 2009 г. снят короткометражный игровой фильм «Дом, который стрелял». Он является членом ряда международных писательских и журналистских организаций, награжден множеством дипломов, грамот и медалей, которые до исхода из Арцаха украшали стену его рабочей комнаты родного дома в Степанакерте. Сегодня Ашот не сложил перо и продолжает писать злободневные статьи на тему Арцаха в газете «Голос Армении».
На презентации книги выступили близкие Ашоту люди. Его боевой товарищ Армен Арутюнян подготовил видеообращение, в котором рассказал о сложной работе Ашота в качестве военного корреспондента, о его ранении и упорстве на пути к выздоровлению, назвав его одним из лучших представителей армянского народа, интеллигентным, скромным, профессиональным и мужественным человеком. С видеообращением выступил и российский писатель Виктор Коноплев, рассказавший о знакомстве с Ашотом Бегларяном, а через него и с Арцахом - страной, навсегда оставшейся жить в его сердце.
«Ашот прекрасно владеет русским языком, любит его, но, будучи русскоязычным писателем, он всегда остается армянином и истинным патриотом Эту любовь к Родине он умеет отдавать всем окружающим. Ты всегда остаешься для меня ориентиром в жизни, дорогой друг», - признался В.Коноплев.
Заслуженный учитель русского языка и литературы Арцаха Вера Хачатурян отметила, что впервые за полгода улыбается, видя много родных и знакомых лиц, и добавила, что горда иметь такого друга, как Ашот Бегларян.
«В последний период жизни в Степанакерте я каждое утро выходила на балкон и видела, как в 3-ю школу стрелой пролетает Стелла Аракелян, а потом на улице появлялся Ашот, который шел на работу, все время останавливаясь, чтобы обменяться приветствиями с прохожими, - рассказала Вера Хачатурян. - Нам всем повезло, что у нас есть Ашот – это наше достояние и богатство, и я надеюсь, что презентация его следующей книги пройдет в Степанакерте».
«ЗА 22 ГОДА ЖИЗНИ И РАБОТЫ В АРЦАХЕ, Я ОБЪЕЗДИЛ ВСЮ СТРАНУ ПО НЕСКОЛЬКУ РАЗ, увидел ее необыкновенную красоту, познакомился с интересными людьми и убедился, что на этой священной земле живет большая армянская семья, в которой воспитание приходит с молоком матери, примером отца, заветами предков. И в этой семье я встретил Ашота Бегларяна, книги которого стали символом нашей дружбы, - поделился известный русист Рубен Осипов. - Читая их, я узнал, через что проходил и проходит народ Арцаха, какие сильные люди защищали древнюю армянскую землю, и я становился сильнее и мудрее. Наша дружба с Ашотом стала еще крепче в 44-дневную войну, когда я видел, как Ашот каждый день писал статьи о наших 18-летних парнях, достойно защищающих Родину. Я помню, как однажды в те дни его супруга, педагог химиии и биологии Сирвард спросила: «Ашот, а когда ты напишешь победную статью?» Думаю, победная статья будет, и он напишет ее на родной арцахской земле».
В завершении мероприятия Ашот Бегларян поблагодарил всех за этот прекрасный день в кругу родных арцахцев. Перед публикой выступили музыканты из Арцаха - саксофонист Артур Петросян и пианист, заслуженный деятель искусств Симон Саркисян. Презентация была организована по инициативе Объединения профсоюзных организаций «Оровел» во главе с Гаянэ Апинян-Вардананц. Добавим, что книга «Апельсин потерянного солнца» издана в московском «Книжном мире» в серии «Диалог». Для названия автор использовал слова из стихотворения своего отца Эрнеста Бегларяна.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-10-11 09:50
- Кинематограф – это синтез нескольких видов искусства: театра, музыки, живописи, литературы. Через кино можно познать многообразие культуры того или иного народа, и именно поэтому уже много лет мы проводим в Армении Фестиваль японских фильмов, позволяющий армянской общественности и гостям нашей страны соприкоснуться с богатой культурой Японии, - сказала на открытии декады японского кино в Армении председатель Армяно-японской культурно-образовательной общественной организации «Хикари» Карине Пилипосян. Фестиваль, инициированный ОО «Хикари», по традиции открылся 9 октября, и в формате 9 показов продлится до 19-го числа. Лучшие фильмы японских режиссеров будут показаны не только в Ереване. Жителей Вайка, Гюмри, Вагаршапата, Ехегнадзора также ожидает встреча с кинематографом Японии, который отличается философской глубиной, самобытной эстетикой, традиционной структурой и умением донести до зрителя ценные мировоззренческие идеи.
-
2024-10-10 10:23
На прошедшей в Национальной библиотеке Армении (НБА) Международной научной конференции «Сохранение наследия во имя стабильного будущего» была рассмотрена и тема историко-культурного наследия Арцаха. На одном из заседаний прозвучали доклады Нунэ Сарумян и Овика Аванесова – разные по проблематике, но имеющие логическую взаимосвязь.
-
2024-10-09 10:21
Именитый дирижер, заслуженный деятель искусств Армении Арам Карабекян прожил недолгую, но насыщенную жизнь. За неполные 60 лет он успел пройти обучение и развернуть деятельность в разных странах мира: США, Италии, Германии и других. Однако своим домом он всегда считал Ереван, где на протяжении долгих лет трудился на благо развития классической музыки, будучи главным дирижером и художественным руководителем Государственного камерного оркестра Армении. Ереван не остался в долгу у маэстро Карабекяна. На днях в центре нашей столицы состоялось открытие памятной именной таблички, украсившей вход в здание по адресу ул. Спендиаряна, 5, где жил этот прославленный музыкант.
-
2024-10-07 09:13
В разных странах мира установлены десятки мемориалов в память о жертвах Геноцида армян, ассирийцев и понтийских греков, совершенного Османской империей в начале ХХ века. За сто лет после массовой резни младотурками представителей этих народов на мировые киноэкраны вышло немало разножанровых фильмов о Геноциде, снятых как армянскими, так и зарубежными кинематографистами.